"de las consultas oficiosas celebradas" - Translation from Spanish to Arabic

    • على مشاورات غير رسمية
        
    • المشاورات غير الرسمية التي أجريت
        
    • مشاورات غير رسمية أجريت
        
    • المشاورات غير الرسمية المعقودة
        
    • المشاورات غير الرسمية التي جرت
        
    • مشاورات غير رسمية جرت
        
    • مشاورات غير رسمية معقودة
        
    • إلى مشاورات غير رسمية
        
    • مشاورات غير رسمية أُجريت
        
    • المشاورات غير الرسمية التي عقدت
        
    • مشاورات غير رسمية عقدت
        
    • مشاورات غير رسمية عُقدت
        
    • للمشاورات غير الرسمية التي عقدت
        
    • من المشاورات غير الرسمية
        
    • المشاورات غير الرسمية التي أُجريت
        
    La Comisión también examinará las propuestas que presente el Presidente sobre la base de las consultas oficiosas celebradas. UN وتنظر اللجنة أيضا في مشاريع المقترحات التي يقدمها رئيس اللجنة بناء على مشاورات غير رسمية.
    Proyecto de declaración ministerial de la serie de sesiones de alto nivel presentado por el Presidente del Consejo en función de las consultas oficiosas celebradas UN مشروع الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى والمقدم من رئيس المجلس بناء على مشاورات غير رسمية
    Además, después de las consultas oficiosas celebradas con los Estados partes en Sion (Suiza), se elaboró un informe que reflejaba las diversas opiniones y perspectivas de los Estados partes presentes. UN وإضافة إلى ذلك، وعقب المشاورات غير الرسمية التي أجريت مع الدول الأطراف في مدينة سيون، أُعِدَّ تقرير يعكس تنوع وجهات نظر وتطلعات الدول الأطراف الحاضرة.
    El Presidente presenta el proyecto de resolución A/C.2/ 55/L.42 sobre la base de las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución A/C.2/55/L.22. UN عرض الرئيس مشروع القرار A/C.2/55/L.42 الذي قدمه بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.22.
    Informes de los presidentes de las consultas oficiosas celebradas durante el séptimo período de sesiones del Grupo Especial del Mandato de Berlín UN تقارير رؤساء المشاورات غير الرسمية المعقودة في الدورة السابعة للفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين
    El Presidente informa a la Comisión de los resultados de las consultas oficiosas celebradas de conformidad con la resolución 50/227 de la Asamblea General. UN وأبلغ الرئيس عـــن المشاورات غير الرسمية التي جرت عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧.
    El Sr. Hanif (Pakistán), Vicepresidente, presenta el proyecto de resolución A/C.2/55/L.34, preparado por consenso sobre la base de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/55/L.14, y recomienda que sea aprobado. UN 5- السيد حنيف (باكستان)، نائب الرئيـس: عرض مشروع القرار A/C.2/55/L.34، الذي جرت صياغته بتوافق في الآراء استنادا الى مشاورات غير رسمية جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.14، وأوصى باعتماده.
    Proyecto de declaración ministerial de la serie de sesiones de alto nivel presentado por el Presidente del Consejo en función de las consultas oficiosas celebradas UN مشروع الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى والمقدم من رئيس المجلس بناء على مشاورات غير رسمية
    El proyecto de organización de los trabajos del 13° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible se ha preparado sobre la base de las consultas oficiosas celebradas por la Mesa. UN أُعد هذا التنظيم المقترح لأعمال الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة بناء على مشاورات غير رسمية أجراها المكتب.
    El proyecto de organización de los trabajos del 14° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible se ha preparado sobre la base de las consultas oficiosas celebradas por la Mesa. UN أُعد هذا التنظيم المقترح لأعمال الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة بناء على مشاورات غير رسمية أجراها المكتب.
    En la misma sesión, la Vicepresidenta ex officio de la Cumbre presentó información sobre los resultados de las consultas oficiosas celebradas respecto del proyecto del plan de aplicación. UN 11 - وفي الجلسة نفسها، قدم نائب رئيس مؤتمر القمة بحكم منصبه تقريرا عن نتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع خطط التنفيذ.
    6. En la 45ª sesión, celebrada el 6 de diciembre, el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Ryszard Rysinski (Polonia), informó a la Comisión de los resultados de las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución. UN ٦ - وفي الجلسة ٤٥، المعقودة في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر، أطلع نائب رئيس اللجنة، السيد ريزارد ريزينسكي )بولندا(، أعضاء اللجنة على نتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار.
    6. En la misma sesión, el Sr. Raiko Raichev (Bulgaria), Vicepresidente de la Comisión, informó a ésta de los resultados de las consultas oficiosas celebradas al respecto. UN ٦ - وفي الجلسة نفسها، أطلع السيد رايكو رايتشيف )بلغاريا(، نائب الرئيس، اللجنة على نتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار.
    En la continuación de su período de sesiones de 1998, el Comité tuvo ante sí un resumen preparado por el Presidente sobre la base de las consultas oficiosas celebradas por el Comité con la comunidad de organizaciones no gubernamentales en relación con las dos cuestiones siguientes: acreditación y código de conducta. UN كان معروضا على اللجنة، في دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٨، موجزا أعده الرئيس عن مشاورات غير رسمية أجريت بين اللجنة ومجتمع المنظمات غير الحكومية بشأن المسألتين التاليتين: اعتماد ممثلي المنظمات ومدونة لقواعد السلوك.
    6. La Presidenta señala a la atención de la Comisión el proyecto de resolución A/C.2/61/L.42, presentado por el Sr. Fonseca Filho, Vicepresidente, sobre la base de las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución A/C.2/61/L.18. UN 6 - الرئيسة: وجهت الانتباه إلى مشروع القرار A/C.2/61/L.42، الذي قدمه السيد فونسيكا فيلهو، نائب الرئيس، على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/61/L.18.
    Informe de las consultas oficiosas celebradas en preparación de la Reunión Internacional UN تقرير عن المشاورات غير الرسمية المعقودة لتحضير الاجتماع الدولي
    Los resultados de las consultas oficiosas celebradas entre períodos de sesiones indican que la conservación de ese principio reviste una importancia decisiva para que la Comisión pueda llevar a cabo sus actividades satisfactoriamente. UN ونتائج المشاورات غير الرسمية المعقودة بين الدورات تشير إلى أن الحفاظ على هذا المبدأ له أهمية قصوى في اضطلاع اللجنة بأنشطتها بنجاح.
    Después de las consultas oficiosas celebradas durante el 44º período de sesiones, los Estados miembros llegan a un consenso respecto de cambiar el nombre del Grupo de Expertos Intergubernamenta-les sobre Prácticas Comerciales Restrictivas por el de Grupo de Expertos Intergubernamentales sobre Leyes y Políticas Relativas a la Competencia. UN وفي أعقاب المشاورات غير الرسمية التي جرت خلال الدورة الرابعة واﻷربعين، جرى التوصل إلى توافق في اﻵراء فيما بين الدول اﻷعضاء لتغيير الاسم من فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالمنافسة والقانون والسياسة.
    El Sr. Bernardini (Italia), Vicepresidente, presenta el proyecto de resolución A/C.2/59/L.32, elaborado sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/59/L.18. UN 12 - السيد برنارديني (إيطاليا)، نائب الرئيس: قدم مشروع القرار A/C.2/59/L.32، الذي كان يقدمه على أساس مشاورات غير رسمية جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/59/L.18.
    El Presidente presenta el proyecto de resolución A/C.2/58/L.69, que presenta sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en torno al proyecto de resolución A/C.2/58/L.20. UN 8 - الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/58/L.69 الذي يقدمه على أساس مشاورات غير رسمية معقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/58/L.19.
    Proyecto de resolución presentado por la Vicepresidenta de la Comisión, Sra. Aleksandra Stepowska (Polonia), sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/69/L.11 UN مشروع قرار مقدم من نائبة رئيس اللجنة ألكسندرا ستيبوفسكا، بالاستناد إلى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.11
    A/C.2/57/L.60 Tema 96 – Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados – Proyecto de resolución presentado por el Vicepresidente de la Comisión, sobre la base de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/57/L.31 – Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados [A C E F I R] UN A/C.2/57/L.60 البند 96 -- مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا -- مشروع قرار مقدم من نائب رئيس اللجنة، على أساس مشاورات غير رسمية أُجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.31 [بجميع اللغات الرسمية]
    El Consejo reanuda el examen del tema y el representante de Alemania informa de las consultas oficiosas celebradas al respecto. UN استأنف المجلس النظر في البند وقدم ممثل ألمانيا تقريرا عن المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن البند.
    El orador señala que dicho proyecto es el resultado de las consultas oficiosas celebradas en relación con los temas 128, 167, 168 y 169 del programa y recomienda que la Comisión lo apruebe por consenso. UN وقال المتكلم إن هذا المشروع جاء ثمرة مشاورات غير رسمية عقدت بشأن بنود جدول اﻷعمال ١٢٨ و ١٦٧ و ١٦٨ و ١٦٩، وأوصى بأن تعتمده اللجنة بتوافق اﻵراء.
    El Presidente se refiere al proyecto de resolución A/C.2/63/L.67, que presenta el Sr. Torrington (Guyana), Vicepresidente de la Comisión, sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/63/L.31. UN 58 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/63/L.67، المقدَّم من السيد تورينغتون (غيانا)، نائب رئيسة اللجنة، على أساس مشاورات غير رسمية عُقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/63/L.31.
    49. En la misma sesión, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Olexandr Slipchenko (Ucrania), informó al Consejo de que, como resultado de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución, se había acordado que el párrafo introductorio que decía: UN ٩٤ - وفي الجلسة نفسها، قام نائب رئيس المجلس، السيد اولكساندر سليبتشينكو )أوكرانيا(، بإعلام المجلس بأنه، نتيجة للمشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع القرار، اتفق على أن يستعاض عن الفقرة الاستهلالية، وفيما يلي نصها:
    13. El resultado de las consultas oficiosas celebradas en los grupos de negociación ad hoc figura más adelante en la sección V. UN ٣١ - للاطلاع على نتائج ما جرى من المشاورات غير الرسمية داخل أفرقة التفاوض المخصصة، انظر الفصل الخامس.
    FCCC/AGBM/1997/7/INF.1 Informes de los presidentes de las consultas oficiosas celebradas durante el séptimo período de sesiones del Grupo Especial del Mandato de Berlín UN FCCC/AGBM/1997/INF.1 تقارير رؤساء أفرقة المشاورات غير الرسمية التي أُجريت في الدورة السابعة للفريق المخصص للولايـــة المعتمدة في برلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more