"de las contribuciones del personal" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
        
    • من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
        
    • اﻻقتطاعات اﻻلزامية من مرتبات الموظفين
        
    • للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
        
    • من اشتراكات الموظفين
        
    • معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
        
    • بالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
        
    • اﻻقتطاع اﻹلزامي من مرتبات الموظفين
        
    • لﻻقتطاعات اﻻلزامية من مرتبات الموظفين
        
    • في مستوى الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
        
    • عنصر الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
        
    • في اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات
        
    • اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة
        
    • من الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين
        
    • قيمة اﻻقتطاعات اﻻلزامية من المرتبات
        
    Menos: créditos provenientes de las contribuciones del personal UN مخصوماً منها: مبالغ دائنة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Menos: Créditos provenientes de las contribuciones del personal UN مطروحا منها: مبالغ دائنة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    En esa suma se incluye una cuenta especial para las retenciones destinadas a pensiones y la contribución proporcional del empleador por un total de 11.667,43 dólares y otra cuenta especial para las retenciones de las contribuciones del personal por un total de 450.285,88 dólares. UN ومن ضمن هذا المبلغ حساب خاص لاقتطاعات المعاشات التقاعدية ومساهمات رب العمل بمبلغ 667.43 11 دولارا وحساب خاص للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بمبلغ 285.88 450 دولارا.
    Reintegro de las sumas retenidas de las contribuciones del personal UN التنازل عن المبالغ المستقطعة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين صفر
    Reintegro de las sumas retenidas de las contribuciones del personal UN التنازل عن المبالغ المستقطعة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Reintegro de las sumas retenidas de las contribuciones del personal UN المبالغ المستقطعة المتنازل عنها من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    En esa suma se incluye una cuenta especial para las retenciones destinadas a pensiones y la contribución proporcional del empleador por un total de 10.120,09 dólares y otra cuenta especial para las retenciones de las contribuciones del personal por un total de 624.698,54 dólares. UN ومن ضمن هذا المبلغ حساب خاص لاقتطاعات المعاشات التقاعدية ومساهمات رب العمل بمبلغ 120.09 10 دولارا وحساب خاص للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بمبلغ 698.54 624 دولارا.
    La evaluación actuarial al 31 de diciembre de 2009 se basó en el replanteamiento de la decisión a efectos de deducir tanto las contribuciones de los jubilados como parte de las contribuciones del personal activo. UN واستند التقييم الاكتواري حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى القرار المنقح بألا يُدرج في عملية التعويض سوى الاشتراكات التي يدفعها المتقاعدون وجزء من اشتراكات الموظفين العاملين.
    Como consecuencia de ello, no habría que modificar las tasas de las contribuciones del personal. UN ونتيجة لذلك، لن يلزم إدخال أي تغيير على معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Además, se mantuvo una cuenta especial para los pagos de las contribuciones del personal. UN إضافة إلى ذلك، افتتح حساب خاص بالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    La disminución de 27,1 millones de dólares en los ingresos por concepto de contribuciones del personal es consecuencia de la disminución de las contribuciones del personal desembolsadas en la sección de gastos correspondiente, así como por una disminución de las contribuciones del personal en relación con la parte de gastos de la sección de ingresos 3. UN 64 - يعكس النقصان البالغ 27.1 مليون دولار في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين انخفاضا في مستوى الاقتطاعات المسددة في إطار باب النفقات ذي الصلة، فضلا عن الانخفاض في مستوى الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بجزء النفقات من باب الإيرادات 3.
    Como alternativa, el personal sugirió que una parte de las contribuciones del personal se podría utilizar para financiar recursos adicionales para la Oficina o, como otra alternativa, que se concediera al personal un incremento de escalón que entonces se podría destinar a ese objeto. UN وكخيار بديل، اقترح الموظفون استخدام جزء من الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين في تمويل الموارد الإضافية لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، أو كخيار بديل آخر، أن يحصل الموظفون على علاوة درجة واحدة يمكن استخدامها بعد ذلك لهذا الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more