Menos: créditos provenientes de las contribuciones del personal | UN | مخصوماً منها: مبالغ دائنة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Menos: Créditos provenientes de las contribuciones del personal | UN | مطروحا منها: مبالغ دائنة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
En esa suma se incluye una cuenta especial para las retenciones destinadas a pensiones y la contribución proporcional del empleador por un total de 11.667,43 dólares y otra cuenta especial para las retenciones de las contribuciones del personal por un total de 450.285,88 dólares. | UN | ومن ضمن هذا المبلغ حساب خاص لاقتطاعات المعاشات التقاعدية ومساهمات رب العمل بمبلغ 667.43 11 دولارا وحساب خاص للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بمبلغ 285.88 450 دولارا. |
Reintegro de las sumas retenidas de las contribuciones del personal | UN | التنازل عن المبالغ المستقطعة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين صفر |
Reintegro de las sumas retenidas de las contribuciones del personal | UN | التنازل عن المبالغ المستقطعة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Reintegro de las sumas retenidas de las contribuciones del personal | UN | المبالغ المستقطعة المتنازل عنها من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
En esa suma se incluye una cuenta especial para las retenciones destinadas a pensiones y la contribución proporcional del empleador por un total de 10.120,09 dólares y otra cuenta especial para las retenciones de las contribuciones del personal por un total de 624.698,54 dólares. | UN | ومن ضمن هذا المبلغ حساب خاص لاقتطاعات المعاشات التقاعدية ومساهمات رب العمل بمبلغ 120.09 10 دولارا وحساب خاص للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بمبلغ 698.54 624 دولارا. |
La evaluación actuarial al 31 de diciembre de 2009 se basó en el replanteamiento de la decisión a efectos de deducir tanto las contribuciones de los jubilados como parte de las contribuciones del personal activo. | UN | واستند التقييم الاكتواري حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى القرار المنقح بألا يُدرج في عملية التعويض سوى الاشتراكات التي يدفعها المتقاعدون وجزء من اشتراكات الموظفين العاملين. |
Como consecuencia de ello, no habría que modificar las tasas de las contribuciones del personal. | UN | ونتيجة لذلك، لن يلزم إدخال أي تغيير على معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
Además, se mantuvo una cuenta especial para los pagos de las contribuciones del personal. | UN | إضافة إلى ذلك، افتتح حساب خاص بالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
La disminución de 27,1 millones de dólares en los ingresos por concepto de contribuciones del personal es consecuencia de la disminución de las contribuciones del personal desembolsadas en la sección de gastos correspondiente, así como por una disminución de las contribuciones del personal en relación con la parte de gastos de la sección de ingresos 3. | UN | 64 - يعكس النقصان البالغ 27.1 مليون دولار في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين انخفاضا في مستوى الاقتطاعات المسددة في إطار باب النفقات ذي الصلة، فضلا عن الانخفاض في مستوى الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بجزء النفقات من باب الإيرادات 3. |
Como alternativa, el personal sugirió que una parte de las contribuciones del personal se podría utilizar para financiar recursos adicionales para la Oficina o, como otra alternativa, que se concediera al personal un incremento de escalón que entonces se podría destinar a ese objeto. | UN | وكخيار بديل، اقترح الموظفون استخدام جزء من الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين في تمويل الموارد الإضافية لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، أو كخيار بديل آخر، أن يحصل الموظفون على علاوة درجة واحدة يمكن استخدامها بعد ذلك لهذا الغرض. |