"de las contribuciones no" - Translation from Spanish to Arabic

    • التبرعات غير
        
    • للتبرعات غير
        
    • للمساهمات غير
        
    • المساهمات غير
        
    • الاشتراكات غير
        
    • المساهمة لم
        
    Se prevé que esto producirá un aumento de las contribuciones no designadas. UN ومن المتوخى أن يـؤدي هــذا إلى زيادة التبرعات غير المخصصة.
    Estado de las contribuciones no asignadas a fines especiales y las contribuciones prometidas pendientes de pago UN حالة التبرعات غير المخصصة والتبرعات المعلنة غير المدفوعة
    El valor estimado de las contribuciones no presupuestadas para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 es el siguiente: UN 5 - القيمة التقديرية للتبرعات غير المدرجة في الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 كما يلي:
    El valor estimado de las contribuciones no presupuestadas para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 es el siguiente: UN 8 - القيمة التقديرية للتبرعات غير المدرجة في الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 حتى 30 حزيران/يونيه 2005 هي كما يلي:
    El valor estimado de las contribuciones no presupuestadas para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 es el siguiente: UN وفيما يلي القيمة المقدرة للمساهمات غير المدرجة بالميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004:
    En el plazo de cinco años, el porcentaje de las contribuciones no supeditadas a fines específicos ha pasado de un poco más de la décima parte del total a casi la mitad de todas las contribuciones voluntarias. UN فخلال السنوات الخمس الماضية، ارتفعت نسبة المساهمات غير المخصصة من عشر إجمالي التبرعات أو أكثر بقليل إلى حوالي النصف.
    Valor de las contribuciones no presupuestadas UN هاء قيمة التبرعات غير المدرجة في الميزانية
    E. Valor de las contribuciones no presupuestadas UN قيمة التبرعات غير المدرجة في الميزانية
    La cuantía de las contribuciones no asignadas era insuficiente para satisfacer las necesidades de la ONUDD, especialmente de su red de oficinas extrasede. UN ولا يتفق حجم التبرعات غير المخصصة الغرض مع متطلبات المكتب، وخاصة فيما يتعلق بشبكة المكاتب الميدانية.
    2.1 Estado de las contribuciones no asignadas a fines especiales y las contribuciones prometidas pendientes de pago al 31 de diciembre de 1999 UN حالة التبرعات غير المخصصة والتبرعات المعلنة غير المدفوعة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Estado de las contribuciones no asignadas a fines especiales y las contribuciones prometidas pendientes de pago al Países UN حالة التبرعات غير المخصصة والتبرعات المعلنة غير المدفوعة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999
    En cuanto a la gestión financiera, la OSSI observó retrasos en la programación de las contribuciones no asignadas y en la contabilización de los saldos de los fondos no gastados y los intereses acumulados. UN وفيما يتعلق بالإدارة المالية فإن المكتب قد كشف وجود تأخيرات في التبرعات غير المخصصة للبرمجة وفي تحديد أسباب وجود أرصدة مالية غير منفقة وفوائد متراكمة.
    El valor estimado de las contribuciones no presupuestadas para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 es el siguiente: UN 8 - القيمة التقديرية للتبرعات غير المدرجة في الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 حتى 30 حزيران/يونيه 2005 هي كما يلي:
    El valor estimado de las contribuciones no presupuestadas correspondientes al período comprendido entre el 1º de mayo de 2004 y el 30 de junio de 2005 es el siguiente: UN 8 - فيما يلي القيمة التقديرية للتبرعات غير المدرجة في الميزانية للفترة من 1 أيار/مايو 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005:
    El valor estimado de las contribuciones no presupuestadas para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 es el siguiente: UN 16 - القيمة التقديرية للتبرعات غير المدرجة في الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 حتى 30 حزيران/يونيه 2006 هي كالآتي:
    El valor estimado de las contribuciones no presupuestadas para el período comprendido entre el 1º de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 es el siguiente: UN 11 - تبلغ القيمة المقدرة للتبرعات غير المدرجة في الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 ما يلي:
    El valor estimado de las contribuciones no presupuestadas correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 es el siguiente: UN 13 - ترد أدناه القيمة المقدرة للمساهمات غير المدرجة في الميزانية للفترة 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005:
    El valor estimado de las contribuciones no presupuestadas correspondientes al período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 es como sigue: UN 12 - القيمة المقدرة للمساهمات غير المدرجة في الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 هي كالآتي:
    El valor estimado de las contribuciones no presupuestadas correspondientes al período comprendido entre el 1º de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 es el siguiente: UN 19 - ترد أدناه القيمة المقدرة للمساهمات غير المدرجة في الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006:
    Sustitúyase el cuadro sobre el valor de las contribuciones no presupuestadas por el cuadro siguiente: UN يُستعاض عن الجدول المتعلق بقيمة المساهمات غير المدرجة في الميزانية بالجدول التالي:
    El escaso nivel de las contribuciones no asignadas incide negativamente en la capacidad del UNMAS para planificar estratégicamente a mediano y largo plazo. UN غير أن المستوى المنخفض من المساهمات غير المخصصة يؤثر على قدرة الدائرة على التخطيط الاستراتيجي للأجلين المتوسط والطويل.
    E. Valor de las contribuciones no presupuestadas UN قيمة الاشتراكات غير المدرجة في الميزانية
    5. Expresa su honda preocupación por el hecho de que, a pesar de estos esfuerzos, el nivel de las contribuciones no haya aumentado proporcionalmente hasta un monto que permita una plena aplicación del sistema o garantice la viabilidad operacional del Instituto después del 31 de diciembre de 2000; UN 5 - يعرب عن بالغ قلقه لأنه رغم هذه الجهود فإن مستوى المساهمة لم يزد على نحو ملائم لإتاحة تنفيذ النظام على نحو كامل أو لكفالة السلامة التشغيلية للمعهد بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2000؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more