"de las cuestiones de las minorías en" - Translation from Spanish to Arabic

    • قضايا الأقليات في
        
    Dadas las realidades de las cuestiones de las minorías en Asia y África debería prestarse especial consideración a la relación de las minorías con la tierra y al mantenimiento de su cultura. UN فبالنظر إلى واقع قضايا الأقليات في آسيا وأفريقيا، ينبغي إيلاء اعتبار خاص لعلاقة الأقليات بالأرض وصون ثقافاتها.
    Incorporación de las cuestiones de las minorías en las Naciones Unidas UN إدراج قضايا الأقليات في الأمم المتحدة
    D. Actividades de promoción de las cuestiones de las minorías en el contexto de los Objetivos de Desarrollo del Milenio 19 - 23 7 UN دال - الأنشطة الرامية إلى تعزيز قضايا الأقليات في سياق الأهداف الإنمائية للألفية 19-23 10
    D. Actividades de promoción de las cuestiones de las minorías en el contexto de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN دال - الأنشطة الرامية إلى تعزيز قضايا الأقليات في سياق الأهداف الإنمائية للألفية
    El Sr. Castellino hizo hincapié en que concitar un apoyo similar para el Foro sobre Cuestiones de las Minorías y con miras a la adopción de una norma internacional vinculante sería igualmente apreciado y, muy probablemente, tendría como resultado la incorporación de las cuestiones de las minorías en la práctica de los derechos humanos. UN وشدد السيد كاستلينو على الترحيب بتقديم أي دعم مماثل للمنتدى المعني بقضايا الأقليات ومراعاة اعتماد معيار دولي ملزم كذلك يُرجح أن ينجح في تعميم مراعاة قضايا الأقليات في ممارسة حقوق الإنسان.
    La atención institucional a las minorías religiosas contribuye a facilitar estas medidas y fomenta la incorporación de las cuestiones de las minorías en las instituciones, por ejemplo en los organismos de derechos humanos y en los ministerios dedicados a cuestiones de especial interés para las minorías. UN ويساعد الاهتمام المؤسسي بالأقليات الدينية على تيسير تلك التدابير ويحسّن دمج قضايا الأقليات في عمل مؤسسات كهيئات حقوق الإنسان والوزارات المعنية بالتصدي للبواعث الرئيسية لقلق الأقليات.
    III. Asegurar la incorporación de las cuestiones de las minorías en las agendas para el desarrollo después de 2015 30 - 45 9 UN ثالثاً - ضمان إدراج قضايا الأقليات في خطة التنمية لما بعد عام 2015 30-45 11
    En los capítulos III y IV se centra en la incorporación de las cuestiones de las minorías en las agendas para el desarrollo después de 2015, mientras que en el capítulo V presenta una serie de conclusiones y recomendaciones. UN وتُركّز في الفرعين الثالث والرابع على ضمان إدراج قضايا الأقليات في خطة التنمية لما بعد عام 2015، فيما يتضمن الفرع الخامس سلسلة من الاستنتاجات والتوصيات.
    III. Asegurar la incorporación de las cuestiones de las minorías en las agendas para el desarrollo después de 2015 UN ثالثاً- ضمان إدراج قضايا الأقليات في خطة التنمية لما بعد عام 2015
    4. Explorar las posibilidades de creación de redes con la sociedad civil y las organizaciones basadas en la comunidad con miras a fortalecer la cooperación en la esfera de las cuestiones de las minorías en la región. UN 4- السعي إلى إيجاد فرص للربط الشبكي بالمجتمع المدني والمنظمات المجتمعية، بهدف تعزيز التعاون في مجال قضايا الأقليات في المنطقة.
    El objetivo de la consulta también era compartir información sobre problemas y buenas prácticas relacionadas con las cuestiones de las minorías en la esfera del desarrollo, y aumentar la integración de las cuestiones de las minorías en los programas del PNUD. UN وسعت المشاورات أيضاً، في جملة أمور، إلى الاطلاع على الصعوبات التي تعترض مراعاة قضايا الأقليات في عملية التنمية والممارسات الجيّدة في هذا المجال، وإلى مواصلة تعزيز إدراج قضايا الأقليات في الأنشطة البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Con una amplia red de oficinas en todo el mundo, el UNICEF ocupa una posición importante para fomentar la introducción de las cuestiones de las minorías en el programa de política pública de los gobiernos, para apoyar los esfuerzos de los gobiernos y prestar asistencia directamente a los niños y las mujeres de las minorías. UN وبفعل توفر شبكة واسعة من المكاتب التابعة للمنظمة عبر العالم، تجد اليونيسيف نفسها في موقع هام لتشجيع إدراج قضايا الأقليات في جداول أعمال السياسات العامة الحكومية، وذلك لدعم جهود الحكومات وتقديم المساعدة مباشرةً لأطفال الأقليات ونسائها.
    La Experta independiente incluye un estudio temático sobre la importancia de " Asegurar la incorporación de las cuestiones de las minorías en las agendas para el desarrollo después de 2015 " . UN وضمّنت الخبيرة المستقلة تقريرها مناقشةً مواضيعية بشأن " كفالة إدراج قضايا الأقليات في خطط التنمية لما بعد عام 2015 " .
    42. Inclusión de las cuestiones de las minorías en la labor de los organismos especializados de las Naciones Unidas (PNUD, OMS, UNICEF, etc.). UN 42- إدراج قضايا الأقليات في عمل الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة (كبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية وصندوق رعاية الطفولة - اليونيسيف، إلخ).
    1. Toma nota del informe de la Experta Independiente sobre cuestiones de las minorías, que se centra especialmente en la incorporación de las cuestiones de las minorías en las agendas para el desarrollo después de 2015; UN 1- يحيط علماً بتقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات وبتركيزه الخاص على إدراج قضايا الأقليات في جداول أعمال التنمية لما بعد عام 2015()؛
    1. Toma nota del informe de la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías, que se centra especialmente en la incorporación de las cuestiones de las minorías en las agendas para el desarrollo después de 2015; UN 1- يحيط علماً بتقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات وبتركيزه الخاص على إدراج قضايا الأقليات في جداول أعمال التنمية لما بعد عام 2015()؛
    Estos objetivos son: a) aumentar la atención que se presta a las comunidades minoritarias en el contexto del alivio de la pobreza y el desarrollo; b) hacer que se comprendan mejor los problemas de las minorías en el contexto de la creación de sociedades estables; y c) incorporar el examen de las cuestiones de las minorías en el trabajo de las Naciones Unidas y otros foros multilaterales importantes. UN وهذه الأهداف الثلاثة هي (أ) زيادة التركيز على الأقليات في إطار العمل على التخفيف من وطأة الفقر والتنمية؛ (ب) زيادة فهم قضايا الأقليات في سياق ضمان وجود مجتمعات مستقرة؛ (ج) إدراج النظر في قضايا الأقليات ضمن عمل الأمم المتحدة وغيرها من المحافل المتعددة الأطراف المهمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more