"de las decisiones del consejo de derechos" - Translation from Spanish to Arabic

    • مقررات مجلس حقوق
        
    • قرارات مجلس حقوق
        
    Tema 9 - Seguimiento de las decisiones del Consejo de Derechos Humanos UN البند 9 متابعة مقررات مجلس حقوق الإنسان.
    Tema 10 - Seguimiento de las decisiones del Consejo de Derechos Humanos UN البند 10 متابعة مقررات مجلس حقوق الإنسان
    Tema 1 - Seguimiento de las decisiones del Consejo de Derechos Humanos UN البند 10: متابعة مقررات مجلس حقوق الإنسان.
    F. Seguimiento de las decisiones del Consejo de Derechos Humanos 47 UN واو - متابعة مقررات مجلس حقوق الإنسان 142-155 44
    El Grupo de los 77 y China consideran que las estimaciones de los recursos necesarios para varias adiciones, como el nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales, la aplicación de las decisiones del Consejo de Derechos Humanos y la aprobación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público, podrían haberse preparado antes. UN وقال إن مجموعة الـ 77 والصين ترى أن الاحتياجات المقدرة من الموارد لعدد من الإضافات، مثل نظام تخطيط موارد المؤسسة، وتنفيذ قرارات مجلس حقوق الإنسان واعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، كان من الممكن إعدادها في وقت سابق.
    D. Seguimiento de las decisiones del Consejo de Derechos Humanos 37 - 43 19 UN دال- متابعة مقررات مجلس حقوق الإنسان 37-43 19
    D. Seguimiento de las decisiones del Consejo de Derechos UN دال- متابعة مقررات مجلس حقوق الإنسان 39-45 33
    Seguimiento de las decisiones del Consejo de Derechos Humanos 111 - 120 23 UN متابعة مقررات مجلس حقوق الإنسان 111-120 25
    Seguimiento de las decisiones del Consejo de Derechos Humanos 49 - 58 12 UN متابعة مقررات مجلس حقوق الإنسان 49-58 11
    Seguimiento de las decisiones del Consejo de Derechos Humanos UN متابعة مقررات مجلس حقوق الإنسان
    B. Aplicación de las decisiones del Consejo de Derechos UN باء - متابعة مقررات مجلس حقوق الإنسان 42-56 53
    d) Seguimiento de las decisiones del Consejo de Derechos Humanos 20 - 23 6 UN (د) متابعة مقررات مجلس حقوق الإنسان 20-23 6
    Propuestas relacionadas con los gastos extraordinarios e imprevistos resultantes de la aplicación de las decisiones del Consejo de Derechos Humanos (decisión 3/104) UN المقترحات المتصلة بالنفقات غير المتوقعة والاستثنائية الناشئة عن تنفيذ مقررات مجلس حقوق الإنسان (القرار 3/104)
    Estimaciones revisadas relativas a la aplicación de las decisiones del Consejo de Derechos Humanos (A/62/125 y A/62/7/Add.25) UN التقديــرات المـنقحـة المتعلقــة بتنفيذ مقررات مجلس حقوق الإنسان (A/62/125 و A/62/7Add.25)
    10. En la misma sesión, el Presidente propuso un proyecto de decisión en el que el Consejo decidía, sin proceder a votación, añadir al programa de trabajo de la decisión 1/105 del Consejo, de 30 de junio de 2006, un segmento sobre el seguimiento de las decisiones del Consejo de Derechos Humanos. UN 10- وفي الجلسة ذاتها، اقترح الرئيس مشروع مقرر، قرر فيه المجلس، دون تصويت، إضافة مقطع عن " متابعة مقررات مجلس حقوق الإنسان " إلى برنامج العمل كما ورد في مقرر المجلس 1/105 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006.
    F. Seguimiento de las decisiones del Consejo de Derechos Humanos UN واو - متابعة مقررات مجلس حقوق الإنسان
    D. Seguimiento de las decisiones del Consejo de Derechos Humanos UN دال- متابعة مقررات مجلس حقوق الإنسان
    D. Seguimiento de las decisiones del Consejo de Derechos Humanos UN دال - متابعة مقررات مجلس حقوق الإنسان
    Su delegación reitera su apoyo al establecimiento de un fondo para nuevos mandatos o acontecimientos imprevistos, con sujeción a los procedimientos y reglamentos vigentes, con el fin de financiar los mandatos urgentes resultantes de las decisiones del Consejo de Derechos Humanos. UN واختتمت بقولها إن وفدها يؤكد تأييده لإنشاء صندوق للولايات الجديدة أو الأحداث غير المتوقعة، رهنا بالإجراءات والأنظمة المالية المعمول بها، وذلك من أجل تمويل الولايات العاجلة التي تنشأ عن قرارات مجلس حقوق الإنسان.
    El ACNUDH debería mejorar los procesos que supone la estimación de las consecuencias presupuestarias de las decisiones del Consejo de Derechos Humanos, teniendo en cuenta que las disposiciones actuales no son adecuadas para atender los nuevos mandatos del Consejo. UN 24 - ينبغي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تحسن العمليات والإجراءات الداخلة في تقدير ما يترتب على قرارات مجلس حقوق الإنسان من آثار في الميزانية، إذا ما أخذ في الاعتبار أن الترتيبات الراهنة غير كافية لمواكبة متطلبات الولايات الجديدة للمجلس.
    86. El Brasil lamenta la evidente falta de voluntad de Israel para cooperar en la aplicación de las decisiones del Consejo de Derechos Humanos y las resoluciones de la Asamblea General sobre los territorios palestinos ocupados; la única vía para salir adelante es la del diálogo y la cooperación. UN 86 - وأضاف قائلا إن البرازيل تشعر بالأسف لما تبديه إسرائيل من عدم استعداد واضح للتعاون في تنفيذ قرارات مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن الأرض الفلسطينية المحتلة؛ غير أن الحوار والتعاون هما السبيل الأوحد للمضي قدما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more