"de las demás organizaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • للمنظمات الأخرى
        
    • المنظمات الأخرى
        
    • في المنظمات اﻷخرى
        
    • للمؤسسات الأخرى
        
    • للمنظمات اﻷخرى التي
        
    • مع بقية المنظمات
        
    • في كل منظمة من المنظمات اﻷخرى
        
    • بميزانيات مؤسسات
        
    • المنظمات الداخلة
        
    13. Pide al Secretario General que transmita el texto de la presente resolución a los jefes ejecutivos de las demás organizaciones participantes y lo señale a su atención; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل هذا القرار إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأخرى المشاركة لتوجيه اهتمامهم إليه؛
    18. Pide al Secretario General que transmita la presente resolución a los jefes ejecutivos de las demás organizaciones participantes y la señale a su atención. UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل هذا القرار إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأخرى المشاركة لتوجيه اهتمامهم إليه.
    13. Pide al Secretario General que transmita el texto de la presente resolución a los jefes ejecutivos de las demás organizaciones participantes y lo señale a su atención; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل هذا القرار إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأخرى المشاركة لتوجيه اهتمامهم إليه؛
    La Mesa y sus órganos homólogos de las demás organizaciones deberán convenir en las modalidades de esas consultas. UN وسيتعين أن يتفق المكتب مع نظرائه من هيئات المنظمات الأخرى على طرائق إجراء هذه المشاورات.
    Una de las ventajas de instaurar un servicio común es que hay que estudiar el modo de proceder de las demás organizaciones y determinar qué ámbitos es posible armonizar. UN ومن بين فوائد إقامة خدمة مشتركة دراسة إجراءات المنظمات الأخرى والبحث في الميادين التي يمكن أن يتحقق فيها الاتساق.
    La Dependencia presenta un informe anual de sus actividades a la Asamblea General y a los órganos legislativos competentes de las demás organizaciones participantes. UN وتقدم الوحدة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة وإلى الهيئات التشريعية المختصة في المنظمات اﻷخرى المشاركة فيها.
    La Dependencia presenta un informe anual sobre sus actividades a la Asamblea General y a los órganos legislativos competentes de las demás organizaciones participantes. UN وتقدم الوحدة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة والأجهزة التشريعية المختصة التابعة للمنظمات الأخرى المشاركة فيها.
    Resumen de las recomendaciones de la Comisión de Administración Pública Internacional que requieren la adopción de decisiones por la Asamblea General y los órganos legislativos de las demás organizaciones participantes UN موجز توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية التي تستدعي اتخاذ قرارات من الجمعية العامة والهيئات التشريعية للمنظمات الأخرى المشاركة
    Resoluciones y decisiones aprobadas por la Asamblea General y los órganos legislativos y rectores de las demás organizaciones del régimen común UN القرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة والهيئات التشريعية/هيئات الإدارة للمنظمات الأخرى في النظام الموحد
    Resoluciones y decisiones aprobadas por la Asamblea General y los órganos legislativos y rectores de las demás organizaciones del régimen común UN ألف - القرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة والهيئات التشريعية/هيئات الإدارة للمنظمات الأخرى في النظام الموحد
    Resumen de las recomendaciones de la Comisión de Administración Pública Internacional que requieren la adopción de decisiones por la Asamblea General y los órganos legislativos de las demás organizaciones participantes UN موجز توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية التي تستدعي اتخاذ قرارات من جانب الجمعية العامة والهيئات التشريعية للمنظمات الأخرى المشاركة
    1. Resoluciones y decisiones aprobadas por la Asamblea General y los órganos legislativos o rectores de las demás organizaciones que aplican el régimen común. UN 1 - القرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة والهيئات التشريعية/مجالس الإدارة للمنظمات الأخرى الداخلة في النظام الموحد.
    1. Resoluciones y decisiones aprobadas por la Asamblea General y los órganos legislativos o rectores de las demás organizaciones que aplican el régimen común. UN 1 - القرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة والهيئات التشريعية/مجالس الإدارة للمنظمات الأخرى الداخلة في النظام الموحد.
    11. Pide al Secretario General y a los jefes ejecutivos de las demás organizaciones participantes que velen por que se suministre oportunamente a la Dependencia la información que solicite, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 6 del estatuto; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأخرى المشاركة كفالة تزويد الوحدة بما تطلبه من معلومات في الوقت الملائم، وفقا للمادة 6-2 من النظام الأساسي؛
    Resoluciones y decisiones aprobadas por la Asamblea General y los órganos legislativos o rectores de las demás organizaciones que aplican el régimen común. UN 1 - القرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة والهيئات التشريعية وهيئات الإدارة التابعة للمنظمات الأخرى في النظام الموحد.
    Las modalidades concretas las determinarían los órganos competentes de las Naciones Unidas y los órganos rectores de las demás organizaciones interesadas. UN وتقرر الطرائق المحددة هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة ومجالس إدارة المنظمات الأخرى المعنية.
    Contribución de las demás organizaciones con sede en Viena a las actividades de la SAE UN مساهمات المنظمات الأخرى التي يوجد مقرها في فيينا في عمليات ادارة المباني
    El Grupo recomendó que se siguiera haciendo un seguimiento de las demás organizaciones. UN وأوصى الفريق أيضا بمواصلة المتابعة مع المنظمات الأخرى.
    La Dependencia presenta un informe anual de sus actividades a la Asamblea General y a los órganos legislativos competentes de las demás organizaciones participantes. UN وتقدم الوحدة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة وإلى الهيئات التشريعية المختصة في المنظمات اﻷخرى المشاركة فيها.
    Resoluciones y decisiones aprobadas por la Asamblea General y los órganos legislativos o rectores de las demás organizaciones del régimen común. UN 1 - القرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة والهيئات التشريعية/مجالس الإدارة للمؤسسات الأخرى في النظام الموحد.
    Se conserva el texto original para el caso de las demás organizaciones que han aceptado el Estatuto del Tribunal, con la salvedad de que se suprime la segunda oración del párrafo 4 del artículo 7 porque se refería únicamente a la primera sesión del Tribunal. UN وتُركت الصيغة اﻷصلية للمنظمات اﻷخرى التي قبلت النظام اﻷساسي للمحكمة، فيما عدا حذف الجملة الثانية من المادة ٧-٤ إذ أنها تتعلق فقط بالدورة اﻷولى للمحكمة.
    Se recomendaba que el PNUMA estableciera un marco de política para dirigir sus propias operaciones de manera compatible con el medio ambiente (reciclado, consumo de energía, aspectos ambientales de las adquisiciones, entre otras cosas) y lo pusiera a disposición de las demás organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وتطلب هذه التوصية إلى البرنامج البيئي وضع إطار سياساتي لإدارة عملياتها بطريقة ملائمة للبيئة (إعادة التدوير، واستهلاك الطاقة، والجوانب البيئية في الشراء وما إلى ذلك) وتقاسم هذا الإطار مع بقية المنظمات في منظومة الأمم المتحدة().
    Un tercio de los miembros del Comité Mixto son elegidos por la Asamblea General y los órganos rectores correspondientes de las demás organizaciones afiliadas, un tercio por los jefes ejecutivos, y el tercio restante, por los afiliados. UN وتقوم الجمعية العامة ومجالس اﻹدارة المقابلة لها في كل منظمة من المنظمات اﻷخرى اﻷعضاء في الصندوق باختيار ثلث أعضاء المجلس، ويختار الرؤساء التنفيذيون ثلث اﻷعضاء، ويختار المشتركون ثلث اﻷعضاء.
    Sin embargo, en las distintas solicitudes correspondientes a las principales unidades de organización del presupuesto se utilizan las escalas de sueldos netos (es decir, los sueldos brutos menos las correspondientes contribuciones del personal), procedimiento que permite la comparabilidad de los presupuestos con los de las demás organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN ومع ذلك، فإن العروض الفردية للميزانية المقدمة حسب الوحدات التنظيمية الرئيسية تعكس جداول المرتبات الصافية )أي المرتب اﻹجمالــي مخصوما منـــه الاقتطاع اﻹلزامي من مرتبات الموظفين الساري(، وهو إجــراء من شأنه أن يتيح إمكانية مقارنة ميزانية المحكمة بميزانيات مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    Cada una de las secciones que figuran a continuación trata de una preocupación específica; comienza con una exposición de la preocupación, seguida de un examen de la experiencia pertinente de las demás organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, y concluye con algunos comentarios u observaciones. UN ١٩ - ويتناول كل فرع من الفروع المدرجة أدناه شاغلا محددا يبدأ ببيان عن الشاغل يليه استعراض للتجربة ذات الصلة في المنظمات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة وينتهي ببعض التعليقات أو الملاحظات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more