"de las dietas por" - Translation from Spanish to Arabic

    • معدلات بدل الإقامة المقرر
        
    • بدل الإقامة المخصص
        
    • بدل الإقامة المقرر لأفراد
        
    • في بدل الإقامة المقرر
        
    • بدل اﻹقامة الخاص
        
    • في معدل بدل الإقامة المقرر
        
    • من بدل الإقامة المقرر
        
    • لبدل اﻹقامة المخصص
        
    • لبدل الإقامة المقرر لأفراد
        
    • بدل اﻻقامة الخاص
        
    • بدل اﻻقامة ﻷفراد
        
    • ببدل الإقامة المخصص
        
    • تكاليف بدل الإقامة المقرر
        
    • مبلغ بدل الإقامة المقرر
        
    • من بدلات الإقامة المقررة
        
    :: Parámetros de gastos: aumento de las dietas por misión compensado con un menor costo estándar efectivo de los viajes UN :: معايير التكاليف: زيادة في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة يقابلها انخفاض في التكلفة القياسية الفعلية للسفر
    Auditoría del establecimiento y la administración de las dietas por misión UN مراجعة تحديد وإدارة معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات
    :: Tasas de las dietas por misión y políticas sobre prestaciones UN :: معدلات بدل الإقامة المخصص للبعثة والسياسات المتعلقة بالاستحقاقات
    Su delegación planteará la cuestión de las dietas por misión en consultas de carácter oficioso, incluida su relación con la eficacia operacional en misiones de mantenimiento de la paz. UN وأفاد بأن وفده سيثير مسألة بدل الإقامة المخصص للبعثة في المشاورات غير الرسمية، بما في ذلك صلة هذا البدل بالفعالية التنفيذية في عمليات حفظ السلام.
    En estos momentos la función del IMIS que permite realizar los pagos de las dietas por misión no está en activo. UN 168 - ولا تتوافر حاليا الوظيفة الخاصة بدفع بدل الإقامة المقرر لأفراد للبعثات في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    La diferencia se debe al aumento de las dietas por misión, de 50 dólares a 54 dólares a partir del 1º de octubre de 2008 UN يعزى الفرق إلى زيادة في بدل الإقامة المقرر للبعثة من 50 دولارا إلى 54 دولارا اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008
    La cuestión del pago de las dietas por misión en la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait (UNIKOM) está siendo examinada actualmente con todas las entidades competentes de la Secretaría y tan pronto se adopte una decisión administrativa el Secretario General Adjunto se encargará de comunicarla. UN وقضية مدفوعات بدل اﻹقامة الخاص بالبعثة، فيما يتصل ببعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت، تتعرض في الوقت الراهن للاستعراض من جانب كافة كيانات اﻷمانة العامة ذات الصلة؛ وبيﱠن أنه سيضطلع بمزيد من اﻹبلاغ عقب اتخاذ قرار من جانب اﻹدارة.
    Como se señala en el párrafo 42, las mayores necesidades se debieron principalmente a dos aumentos consecutivos de las dietas por misión, que pasaron de los 172 dólares durante los primeros 30 días y los 108 dólares a partir de 30 días previstos en el presupuesto a 188 dólares y 136 dólares respectivamente. UN فكما هو مبين في الفقرة 41 أعلاه، يعزى ارتفاع الاحتياجات أساسا إلى زيادتين متتاليتين في معدل بدل الإقامة المقرر للبعثة عن المعدل المرصود في الميزانية، والبالغ 172 دولارا لأول 30 يوما و 108 دولارات بعد انقضاء الأيام الثلاثين الأولى، ليصل إلى 188 دولارا و 136 دولارا، على التوالي.
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría del establecimiento y la administración de las dietas por misión UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة تحديد وإدارة معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات
    Examen de las dietas por misión y de las políticas relativas a los derechos correspondientes del personal de ocho misiones de mantenimiento de la paz UN استعراض معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة والسياسات المتعلقة بالاستحقاقات في 8 بعثات لحفظ السلام
    :: Parámetros de los gastos: aumento de las dietas por misión UN :: الفروق المتصلة بمعايير التكلفة: الزيادة في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة
    Las diferencias que se observaran deberían traducirse en un ajuste de la cuantía de las dietas por misión de las misiones de que se tratara. UN ويتعين أن تؤدي الاختلافات بين هذه المعدلات إلى تعديل معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات المعنية.
    Ello incluiría la base que utilizaría el Secretario General para establecer la tasa de las dietas por misión. UN وسيشمل ذلك الأساس الذي سيعتمد عليه الأمين العام لتحديد معدل بدل الإقامة المخصص للبعثات.
    Las necesidades estimadas de recursos reflejan un factor de vacantes del 3% aplicado al cómputo de los gastos de las dietas por misión. UN وتعكس الاحتياجات المقدرة من الموارد نسبة تبدل قدرها 3 في المائة طُبقت عند حساب تكاليف بدل الإقامة المخصص للبعثة.
    Tasas de las dietas por misión y políticas sobre prestaciones UN معدلات بدل الإقامة المخصص للبعثة والسياسات المتعلقة بالاستحقاقات
    Auditoría de las tasas de las dietas por misión UN تدقيق معدلات بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثات
    Las estimaciones de observadores militares y policías civiles se basan en la dotación efectiva y reflejan la aplicación de factores por despliegue demorado del 5% y el 20%, respectivamente, en el cálculo de los costos de las dietas por misión del personal adicional. UN وتستند تقديرات تكاليف المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية إلى القوام الفعلي، وتعكس تطبيق عاملي تأخير في النشر بنسبة 5 في المائة و 20 في المائة، على التوالي لدى حساب تكاليف بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة الإضافيين.
    3. Decide también que se deben elaborar directrices y criterios concretos para la determinación de los gastos varios o incidentales como componente de las dietas por misión, teniendo en cuenta que la cuantía de las dietas por misión no deberían exceder, como principio general, de la cuantía de las dietas ordinarias en el mismo lugar de destino; UN 3 - تقرر أيضا ضرورة وضع مبادئ توجيهية ومعايير معينة لتحديد التكاليف المتنوعة أو العرضية باعتبارها عنصرا في بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثات، مع مراعاة أنه لا ينبغي لمعدلات بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثات، كمبدأ عام، تجاوز معدلات بدل الإقامة اليومي في المكان ذاته؛
    b) Establecimiento de la cuantía y las condiciones de las dietas por misión y la moneda en que han de pagarse UN بيان الانتدابات المتعلقة ببعثات خاصة )ب( تحديد معدلات وشروط وعملة بدل اﻹقامة الخاص بالبعثة
    La disminución global de las necesidades se vio parcialmente contrarrestada por el incremento de la tasa de las dietas por misión, que aumentó de la cifra prevista de 140 dólares para los primeros 30 días y 122 dólares después de 30 días, a 223 dólares y 130 dólares, respectivamente. UN وقابل الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات جزئياً زيادات في معدل بدل الإقامة المقرر للبعثة من المعدل المقرر بـ 140 دولاراً لأول 30 يوماً و 122 دولاراً بعدها، إلى 223 دولاراً لأول 30 يوماً و 130 دولاراً بعدها.
    El objeto de las dietas por misión es reembolsar a los funcionarios de las Naciones Unidas los gastos de subsistencia durante los períodos de servicio en las misiones. UN 66 - واسترسل قائلا، إن الغرض من بدل الإقامة المقرر للبعثات هو تعويض موظفي الأمم المتحدة عن تكاليف الإقامة خلال فترات الخدمة في البعثات.
    Características principales de las dietas por misión UN السمات الرئيسية لبدل اﻹقامة المخصص للبعثة
    El saldo no utilizado obedecía principalmente a que las necesidades reales de viajes para realizar estudios amplios y provisionales de los sueldos y estudios de las dietas por misión fueron inferiores a las estimadas originalmente. UN 10 - يُعزى الرصيد غير المنفق بصورة أساسية إلى أن احتياجات السفر من أجل إجراء دراسات استقصائية شاملة ومرحلية للمرتبات ودراسات استقصائية لبدل الإقامة المقرر لأفراد البعثات كانت أقل من الاحتياجات التي جرى تقديرها أصلا.
    Las economías de 71.400 dólares respecto de las dietas por misión se debían a los viajes oficiales del personal de contratación internacional en los que se pagaron prestaciones diarias en lugar de dietas por misión. UN وتعزى الوفورات تحت بند بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة، والبالغة ٤٠٠ ٧١ دولار، إلى السفر الرسمي الذي أجراه الموظفون الدوليون والذي دفع لهم عنه بدل اﻹقامة اليومي عوضا عن بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة.
    La Oficina de Gestión de Recursos Humanos decidió que no se adoptarían medidas para recuperar los fondos de las dietas por misión de los funcionarios que las habían recibido, y que podría hacerse personalmente responsable al antiguo representante en vista de la información inexacta que había proporcionado. UN وقرر مكتب إدارة الموارد البشرية عدم اتخاذ إجراءات للاسترداد، فيما يتعلق ببدل الإقامة المخصص للبعثة من الذين حصلوا عليه، وأن الممثل السابق ربما يُحمل التبعة الشخصية بسبب عدم دقة المعلومات التي قدمها.
    d) Personal proporcionado por los gobiernos (26.700 dólares, o el 11%), debido a que el despliegue de los funcionarios de prisiones fue más rápido de lo previsto y a las necesidades conexas para el pago íntegro de las dietas por misión; UN (د) الموظفون المقدمون من الحكومات (700 26 دولار أو ما يمثل 11 في المائة) نجمت الزيادة عن نشر موظفي إصلاحيات بوتيرة أسرع مما هو مقرر وعن الاحتياج لدفع كامل مبلغ بدل الإقامة المقرر للبعثة؛
    67. Su delegación está de acuerdo con la opinión expresada por el Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna en su declaración en la 54ª sesión de la Comisión de que el objetivo de las dietas por misión es responder a las demandas operacionales de las misiones en el terreno. UN 67 - وأعرب عن موافقة وفده على الرأي الذي أعرب عنه وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية في البيان الذي أدلى به في الجلسة 54 للجنة، والذي يفيد بأن الغرض من بدلات الإقامة المقررة لأفراد البعثات هو الاستجابة للمطالب التشغيلية للبعثات في الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more