"de las directrices para facilitar" - Translation from Spanish to Arabic

    • من المبادئ التوجيهية لتيسير
        
    • من المبادئ التوجيهية لتسهيل
        
    entre el Iraq y Kuwait presentado en cumplimiento de las disposiciones del inciso f) del párrafo 6 de las directrices para facilitar el pleno cumplimiento en el plano internacional de los párrafos 24, 25 y 27 de la resolución 687 (1991) del UN تقرير اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( بشأن الحالــة بيــن العراق والكويت المقــدم عملا بالفقــرة الفرعية )و( من الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية لتيسير التنفيـذ الدولـي التـام للفقـرات ٢٤ و ٢٥ و ٢٧ من قرار
    y Kuwait presentado en cumplimiento de las disposiciones del inciso f) del párrafo 6 de las directrices para facilitar el pleno cumplimiento en el plano internacional de los párrafos 24, 25 y 27 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad UN تقريـــر اللجنـــة المنشــأة بموجــب القـرار ٦٦١ )١٩٩٠( بشـــأن الحالـــة بيـــن العــراق والكويــت عملا بالفقرة الفرعية )و( مــن الفقـرة ٦ من المبادئ التوجيهية لتيسير التنفيـــذ الدولــي التام للفقرات ٢٤ و ٢٥ و ٢٧ مـن قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(
    y Kuwait presentado en cumplimiento de las disposiciones del inciso f) del párrafo 6 de las directrices para facilitar el pleno cumplimiento en el plano internacional de los párrafos 24, 25 y 27 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad UN تقريـــر اللجنـــة المنشــأة بموجــب القـرار ٦٦١ )١٩٩٠( بشـــأن الحالـــة بيـــن العــراق والكويــت عملا بالفقرة الفرعية )و( مــن الفقـرة ٦ من المبادئ التوجيهية لتيسير التنفيـــذ الدولــي التام للفقرات ٢٤ و ٢٥ و ٢٧ مـن قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(
    de la resolución 661 (1990) relativa a la situación entre el Iraq y Kuwait, presentado de conformidad con lo dispuesto en el inciso f) del párrafo 6 de las directrices para facilitar el pleno cumplimiento en el plano internacional de los párrafos 24, 25 y 27 UN تقرير اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( بشأن الحالة بين العراق والكويت، والمقدم عملا بالفقرة الفرعية )و( من الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية لتسهيل التنفيذ الدولي التام للفقرات ٢٤ و ٢٥ و ٢٧ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(
    de la resolución 661 (1990) relativa a la situación entre el Iraq y Kuwait presentado en virtud del inciso f) del párrafo 6 de las directrices para facilitar el pleno cumplimiento en el plano internacional de los párrafos 24, 25 y 27 de la resolución 687 UN تقرير لجنة مجلس اﻷمــن المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( بشأن الحالة بين العراق والكويت المقدم عملا بالفقرة ٦ )و( من المبادئ التوجيهية لتسهيل التنفيذ الدولــي التـام للفقـرات ٢٤ و ٢٥ و ٢٧ من قرار مجلس
    Informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 661 (1990) relativa a la situación entre el Iraq y Kuwait en relación con el inciso f) del párrafo 6 de las directrices para facilitar el pleno UN تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( بشــأن الحالة بين العراق والكويت عملا بالفقرة ٦ )و( من المبادئ التوجيهية لتسهيل التنفيـذ الدولي التام
    Tengo el honor de adjuntar, para la atención de los miembros del Consejo, el informe del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 661 (1990) relativo a la situación entre el Iraq y Kuwait, presentado en cumplimiento de las disposiciones del inciso f) del párrafo 6 de las directrices para facilitar el pleno cumplimiento en el plano internacional de los párrafos 24, 25 y 27 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad. UN أتشرف بأن أحيل طيه لعناية أعضاء المجلس تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( بشأن الحالة بين العراق والكويت المقدم عملا بالفقرة الفرعية )و( من الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية لتيسير التنفيذ الدولي التام للفقرات ٢٤ و ٢٥ و ٢٧ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(.
    Con arreglo a lo dispuesto en el inciso f) del párrafo 6 de las directrices para facilitar el pleno cumplimiento en el plano internacional de los párrafos 24, 25 y 27 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, durante el período que abarca el presente informe el Comité presentó cuatro informes al Consejo sobre cuestiones relacionadas con el embargo de armas (S/1997/637, S/1997/949, S/1998/108 y S/1998/387). UN ٥ - وعملا بالفقرة ٦ )و( من المبادئ التوجيهية لتيسير التنفيذ الدولـي الكامـل للفقرات ٢٤ و ٢٥ و ٢٧ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(، قدمت اللجنة إلى المجلس خـلال الفترة المشمولة بهـذا التقريـر أربعــة تقارير عن المسائل المتعلقة بحظر توريد اﻷسلحة )S/1997/637 و S/1997/949 و S/1998/108 و S/1998/387(.
    Carta de fecha 23 de enero (S/2001/72) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 661 (1990), por la que se transmitía el informe del Comité de conformidad con el apartado f) del párrafo 6 de las directrices para facilitar el pleno cumplimiento en el plano internacional de los párrafos 24, 25 y 27 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad. UN رسالة مؤرخة 23 كانون الثاني/يناير (S/2001/72) موجهة من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب االقرار 661 (1990) يحيل بها تقرير اللجنة المقدم عملا بالفقرة الفرعية (و) من الفقرة 6 من المبادئ التوجيهية لتيسير التنفيذ الكامل على الصعيد الدولي للفقرات 24 و 25 و 27 من قرار مجلس الأمن 687 (1991).
    Carta de fecha 23 de abril (S/2001/400) enviada por el Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 661 (1990), por la que se transmitía el informe del Comité presentado con arreglo a lo dispuesto en el apartado f) del párrafo 6 de las directrices para facilitar el pleno cumplimiento en el plano internacional de lo dispuesto en los párrafos 24, 25 y 27 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad. UN رسالة مؤرخة 23 نيسان/أبريل (S/2001/400) موجهة من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 661 (1990)، يحيل بها تقرير اللجنة عملا بالفقرة الفرعية (و) من الفقرة 6 من المبادئ التوجيهية لتيسير التنفيذ الكامل على الصعيد الدولي للفقرات 24 و 25 و 27 من قرار مجلس الأمن 687 (1991).
    Informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 661 (1990) relativa a la situación entre el Iraq y Kuwait, presentado de conformidad con lo dispuesto en el apartado f) del párrafo 6 de las directrices para facilitar el pleno cumplimiento en el plano internacional de los párrafos 24, 25 y 27 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad UN تقرير اللجنة المنشأة بموجب القرار 661 (1990) بشأن الحالة بين العراق والكويت المقدم عملا بالفقرة الفرعية (و) من الفقرة 6 من المبادئ التوجيهية لتيسير التنفيذ الدولي الكامل للفقرات 24 و 25 و 27 من قرار مجلس الأمن 687 (1991)
    Con arreglo al apartado f) del párrafo 6 de las directrices para facilitar el pleno cumplimiento, en el plano internacional, de los párrafos 24, 25 y 27 de la resolución 687 (1991) (S/22660), al concluir el período que abarca el presente informe, el Comité ha presentado al Consejo de Seguridad 46 informes con intervalos de 90 días. UN وعملا بالفقرة الفرعية (و) من الفقرة 6 من المبادئ التوجيهية لتيسير التنفيذ الدولي الكامل للفقرات 24 و 25 و 27 من القرار 687 (1991)، قدمت اللجنة بنهاية الفترة المشمولــــة بالتقرير أربعــــة تقارير إلى مجلس الأمن، بمعدل تقرير كل فترة 90 يوما.
    Con arreglo al apartado f) del párrafo 6 de las directrices para facilitar el pleno cumplimiento, en el plano internacional, de los párrafos 24, 25 y 27 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, en el período que abarca el presente informe el Comité presentó al Consejo cuatro informes sobre cuestiones relacionadas con el embargo de armas (S/2001/72, S/2001/400, S/2001/721 y S/2001/1003). UN 3 - وعملا بالفقرة الفرعية (و) من الفقرة 6 من المبادئ التوجيهية لتيسير التنفيذ الدولي الكامل للفقرات 24 و 25 و 27 من قرار مجلس الأمن 687 (1991)، قدمت اللجنة خلال الفترة المشمولــــة بالتقرير أربعــــة تقارير إلى مجلس الأمن عن المسائــــل المتصلــــة بالحظر المفروض على توريد الأسلحة (S/2001/72، و S/2001/400، و S/2001/721، و S/2001/1003).
    Con arreglo al apartado f) del párrafo 6 de las directrices para facilitar el pleno cumplimiento en el plano internacional de los párrafos 24, 25 y 27 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, en el período que abarca el presente informe el Comité presentó seis informes al Consejo sobre cuestiones relacionadas con el embargo de armas (S/1998/729, S/1998/1055, S/1999/110, S/1999/519, S/1999/848 y S/1999/1113). UN 4 - وعملا بالفقرة 6، الفقرة الفرعية (و) من المبادئ التوجيهية لتيسير التنفيذ الدولي الكامل للفقرات 24 و 25 و 27 من قرار مجلس الأمن 687 (1991)، قدمت اللجنة إلى المجلس خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير ستة تقارير عــن المسائل المتعلقة بحظر توريد الأسلحة (S/1998/729، S/1998/1055، S/1999/110 ، S/1999/519، S/1999/848 و S/1999/1113).
    entre el Iraq y Kuwait, presentado de conformidad con lo dispuesto en el inciso f) del párrafo 6 de las directrices para facilitar el pleno cumplimiento en el plano internacional de los párrafos 24, 25 y 27 de la resolución 687 (1991) del UN تقرير اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( بشأن الحالة بين العراق والكويت، والمقدم عملا بالفقرة الفرعية )و( من الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية لتسهيل التنفيذ الـدولي التـام للفقـرات ٢٤ و ٢٥ و ٢٧ مـن قـرار مجلـس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(
    Tengo el honor de adjuntar, para información de los miembros del Consejo, el informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 661 (1990) relativa a la situación entre el Iraq y Kuwait, de conformidad con lo dispuesto en el inciso f) del párrafo 6 de las directrices para facilitar el pleno cumplimiento en el plano internacional de los párrafos 24, 25 y 27 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad. UN أتشرف بأن أحيل طيا، إلى أعضاء مجلس اﻷمن للاطلاع، تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( بشأن الحالة بين العراق والكويت، والمقدم عملا بالفقرة الفرعية )و( من الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية لتسهيل التنفيذ الدولي التام للفقرات ٢٤ و ٢٥ و ٢٧ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(.
    Tengo el honor de adjuntar, para información de los miembros del Consejo, el informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 661 (1990) relativa a la situación entre el Iraq y Kuwait, de conformidad con lo dispuesto en el inciso f) del párrafo 6 de las directrices para facilitar el pleno cumplimiento en el plano internacional de los párrafos 24, 25 y 27 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad. UN أتشرف بأن أحيل طيه إلى أعضاء مجلس اﻷمن، للاطلاع، تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( بشأن الحالة بين العراق والكويت، المقدم عملا بالفقرة الفرعية )و( من الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية لتسهيل التنفيذ الدولي التام للفقرات ٢٤ و ٢٥ و ٢٧ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(.
    Informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 661 (1990) relativa a la situación entre el Iraq y Kuwait, presentado de conformidad con lo dispuesto en el inciso f) del párrafo 6 de las directrices para facilitar el UN تقرير اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( بشأن الحالة بين العراق والكويت، المقدم عملا بالفقرة الفرعية )و( من الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية لتسهيل التنفيذ الـدولي التـام للفقـرات ٢٤ و ٢٥ و ٢٧ مـن قـرار مجلـس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(
    Tengo el honor de adjuntarle, para la atención de los miembros del Consejo, el informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 661 (1990) relativa a la situación entre el Iraq y Kuwait, presentado de acuerdo con el inciso f) del párrafo 6, de las directrices para facilitar el pleno cumplimiento en el plano internacional de los párrafos 24, 25 y 27 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad. UN أتشرف بأن أحيل طيا الى أعضاء مجلس اﻷمن، للاطلاع، تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( بشأن الحالة بين العراق والكويت، والمقدم عملا بالفقرة الفرعية )و( من الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية لتسهيل التنفيذ الدولي التام للفقرات ٢٤ و ٢٥ و ٢٧ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(.
    de la resolución 661 (1990) relativa a la situación entre el Iraq y Kuwait, presentado de acuerdo con el inciso f) del párrafo 6 de las directrices para facilitar el pleno cumplimiento en el plano internacional de los párrafos 24, 25 y 27 de la resolución 687 UN تقرير اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( بشأن الحالة بين العراق والكويت، والمقدم عملا بالفقرة الفرعية )و( من الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية لتسهيل التنفيذ الدولي التام للفقرات ٢٤ و ٢٥ و ٢٧ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(
    Tengo el honor de transmitir adjunto y señalar a la atención de los miembros del Consejo un informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 661 (1990) relativa a la situación entre el Iraq y Kuwait presentado en virtud del inciso f) del párrafo 6 de las directrices para facilitar el pleno cumplimiento en el plano internacional de los párrafos 24, 25 y 27 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad. UN يشرفني أن أحيل إليكم، لعلم أعضاء مجلس اﻷمن، تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( بشأن الحالة بين العراق والكويت عملا بالفقرة ٦ )و( من المبادئ التوجيهية لتسهيل التنفيذ الدولي التام للفقرات ٢٤ و ٢٥ و ٢٧ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more