"de las emisiones de mercurio" - Translation from Spanish to Arabic

    • في انبعاثات الزئبق
        
    • من انبعاثات الزئبق
        
    • لانبعاثات الزئبق
        
    • إطلاقات الزئبق
        
    • من انبعاثات وتسريبات الزئبق
        
    • انبعاثات الزئبق التي
        
    • عن انبعاثات الزئبق
        
    • انبعاثات الزئبق قد
        
    Se ha observado una reducción de las emisiones de mercurio de más del 90%. UN وقد سجلت نسبة انخفاض في انبعاثات الزئبق تزيد على 90 في المائة.
    Se puede lograr una disminución de las emisiones de mercurio procedentes de las centrales eléctricas instalando tecnologías de tratamiento del carbón antes de la combustión. UN 91 - ومن الممكن تحقيق انخفاض في انبعاثات الزئبق من محطات توليد الطاقة عن طريق نشر تكنولوجيات معالجة الفحم قبل الاحتراق.
    Los dos últimos métodos son los más interesantes para la reducción de las emisiones de mercurio. UN الأسلوبان الأخيران هما أكثر الأساليب مدعاةً للاهتمام فيما يتعلق بالحد من انبعاثات الزئبق.
    Se utilizaron modelos para explorar los efectos regionales y mundiales de la reducción de las emisiones de mercurio. UN وقد استخدمت النمذجة لاستكشاف التأثيرات الإقليمية والعالمية الناتجة عن التقليل من انبعاثات الزئبق.
    Se está preparando una nueva evaluación de las emisiones de mercurio. UN العمل جارٍ الآن في وضع تقدير جديد لانبعاثات الزئبق.
    H. Reducción de las emisiones de mercurio durante el tratamiento térmico y la evacuación de desechos UN 500-000 1م حاء - خفض إطلاقات الزئبق أثناء المعالجة الحرارية للنفايات والتخلّص منها
    En esta parte del estudio se combinará la información obtenida, según lo descrito anteriormente, y se presentarán distintas situaciones hipotéticas que corresponderán a distintos niveles de control de las emisiones de mercurio en los sectores y países seleccionados. UN 20 - سيجري في هذا الجزء من الدراسة، جمع المعلومات المستمدة من الخطوات السابقة في مجموعة من السيناريوهات تمثل درجات مختلفة من التوقعات بشأن التحكم في انبعاثات الزئبق في البلدان والقطاعات المختارة.
    Este aspecto hay que tenerlo en cuenta tanto al evaluar las actuales emisiones de mercurio como al considerar la necesidad de adoptar otras medidas, y en la formulación de escenarios futuros y estrategias para el control de las emisiones de mercurio. UN ويجب أن يؤخذ هذا الجانب في الاعتبار، سواء عند تقييم انبعاثات الزئبق الحالية، أو عند النظر في الحاجة إلى اتخاذ تدابير إضافية، أو في وضع سيناريوهات واستراتيجيات مستقبلية للتحكم في انبعاثات الزئبق.
    A menudo se logra cierto grado de control de las emisiones de mercurio cuando se aplican controles para frenar las emisiones de otros contaminantes a fin de cumplir las normas de contaminación atmosférica pertinentes. UN وكثيراً ما يتم تحقيق درجة ما من التحكم في انبعاثات الزئبق عند استخدام معدات تحكّم بغرض التحكم في ملوثات غير زئبقية للوفاء بمعايير ذات صلة بتلوث الهواء.
    Este aspecto hay que tenerlo en cuenta tanto al determinar las emisiones de mercurio actuales, al considerar la necesidad de aplicar otras medidas como al formular escenarios futuros y estrategias para el control de las emisiones de mercurio. UN ويجب أن يؤخذ هذا الجانب في الاعتبار سواء عند تقييم انبعاثات الزئبق الحالية أو عند النظر في الحاجة إلى اتخاذ تدابير إضافية، وفى وضع السيناريوهات والاستراتيجيات المستقبلية للتحكم في انبعاثات الزئبق.
    Para el control de las emisiones de mercurio en los gases de combustión después del proceso de combustión, se pueden aplicar algunos métodos técnicos diferentes. UN 62 - وللتحكم في انبعاثات الزئبق في غازات المداخن بعد عملية الاحتراق، يمكن اتخاذ عدد من النُهج التقنية المختلفة.
    Baja: Cuando las actividades de reducción de las emisiones de mercurio se incorporan en la inversión industrial orientada al mercado para lograr un aumento de la producción. UN منخفض: حيث تندمج جهود الحدّ من انبعاثات الزئبق مع الاستثمار الصناعي القائم على آليات السوق لتحسين كفاءة الإنتاج.
    Reducción de las emisiones de mercurio a la atmósfera a partir de fuentes antropógenas UN 1 - الحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي الآتية من مصادر بشرية
    1. Establecer objetivos y calendarios en relación con la reducción de las emisiones de mercurio UN 1- تحديد أهداف وجداول زمنية للحد من انبعاثات الزئبق.
    Reducción de las emisiones de mercurio a la atmósfera a partir de fuentes antropógenas UN 1 - الحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي الآتية من مصادر بشرية
    1. Establecer objetivos y calendarios en relación con la reducción de las emisiones de mercurio UN 1- تحديد أهداف وجداول زمنية للحد من انبعاثات الزئبق.
    Se considera que la combustión del carbón es la fuente principal de las emisiones de mercurio a la atmósfera. UN ويعتقد أن حرق الفحم هو المصدر الرئيسي لانبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي.
    Otro aspecto relevante respecto de las emisiones de mercurio a partir de productos es la cantidad de mercurio que se recicla a partir de estas categorías de productos. UN من الأمور الهامة لانبعاثات الزئبق من المنتجات أيضاً مقدار الزئبق الذي يعاد تدويره من فئات هذه المنتجات.
    Se está preparando una nueva evaluación de las emisiones de mercurio. UN العمل جارٍ الآن في وضع تقدير جديد لانبعاثات الزئبق.
    1. Reducción de las emisiones de mercurio durante el tratamiento térmico de los desechos UN 1 - خفض إطلاقات الزئبق أثناء مرحلة المعالجة الحرارية للنفايات
    d) Información sobre los adelantos que haya realizado en la reducción y, cuando sea viable, la eliminación de las emisiones de mercurio y de compuestos de mercurio en la atmósfera, como se pide en [los artículos 10 y 11] [el artículo 11.alt]; UN (د) معلومات عن التقدم الذي أحرزه في الحد من انبعاثات وتسريبات الزئبق ومركَبات الزئبق في الغلاف الجوي، والقضاء عليها حيثما أمكن، على النحو المطلوب بموجب [المادتين 10 و11] [المادة 11 البديلة]؛
    El representante de la Secretaría presentó el documento UNEP(DTIE)/Hg/WG.Prep/1/6 sobre la actualización del estudio de las emisiones de mercurio elaborado por el PNUMA, conforme a lo solicitado en la decisión 25/5, para presentarlo al Consejo de Administración en su 27º período de sesiones. UN 124- عرض ممثل الأمانة الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/WG.Prep/1/6 بشأن استكمال دراسة انبعاثات الزئبق التي أعدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، تلبية للطلب الوارد في المقرر 25/5، وذلك لتقديمه إلى مجلس الإدارة في دورته السابعة والعشرين.
    Actualización del estudio de las emisiones de mercurio elaborado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN استكمال الدراسة التي أعدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن انبعاثات الزئبق
    Pese a que el método más práctico de reducción de las emisiones de mercurio probablemente sea mediante controles de los gases de escape, en muchos casos, otras medidas pueden desempeñar una importante función. UN وفى حين أن الطريقة الأكثر عملية لخفض انبعاثات الزئبق قد تكون من خلال أجهزة التحكم في العادم، فإنه يمكن في العديد من الحالات أن تلعب خطوات أخرى دوراً هاماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more