"de las esferas de atención prioritaria" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجالات تركيز
        
    • مجالي التركيز
        
    • من مجالات التركيز
        
    • لمجالات تركيز
        
    Se han mejorado los procesos presupuestarios ajustando los presupuestos a los resultados de las esferas de atención prioritaria del plan. UN وأجريت تحسينات في عمليات الميزنة عن طريق إيجاد تساوق بين الميزانيات ونتائج مجالات تركيز الخطة.
    Concebido como una contribución a la reforma de todo el sistema de las Naciones Unidas, el Plan se fundamenta en una visión convincente, una serie de objetivos estratégicos, con una clara definición de las esferas de atención prioritaria, y un marco metodológico basado en los resultados. UN وقد صممت الخطة لتكون إسهاما في إصلاح منظومة الأمم المتحدة، وتتمثل ركائزها الرئيسية في تصور واضح لمجموعة من الأهداف الاستراتيجية، لها مجالات تركيز محددة بوضوح، وإطار منهجي قائم على النتائج.
    Observando los esfuerzos concertados de la Secretaría para aplicar el programa mundial y el programa de apoyo a la aplicación de las esferas de atención prioritaria del Plan Estratégico, UN وإذ يلاحظ الجهود المتضافرة التي اضطلعت بها الأمانة لتنفيذ البرنامج العالمي وبرنامج دعم تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية،
    Este subprograma es el responsable de la ejecución de las esferas de atención prioritaria 2 y 3 del plan y, además, contribuirá a las demás esferas de atención prioritaria en colaboración con las distintas dependencias organizacionales de todas las divisiones. UN 91 - يتولى هذا البرنامج الفرعي تنفيذ مجالي التركيز 2 و3 للخطة ولكنه يسهم في جميع مجالات التركيز الأخرى، إذ يعمل بالتعاون مع الوحدات التنظيمية المختلفة في جميع الشعب.
    Varios de los logros previstos e indicadores de progreso de las esferas de atención prioritaria 2 y 3, como la promoción de " una planificación, una gestión y una gobernanza participativas " y de " la vivienda y el uso de la tierra a favor de los pobres " , respectivamente, no eran suficientemente específicos; UN كما لم يتسم بطابع محدَّد بما فيه الكفاية عدد من الإنجازات المتوقّعة ومؤشرات الإنجاز في مجالي التركيز 2 و 3، أي " تعزيز التخطيط بالمشاركة والإدارة والحوكمة " و " النهوض بسياسات الأرض والإسكان المحابية للفقراء " ، على التوالي؛
    La cuestión de las asociaciones se situó en una de las esferas de atención prioritaria en lugar de figurar en todas ellas; UN وقد وُضعَت مسألة الشراكات في واحدٍ من مجالات التركيز بدلاً من إيرادها في جميع مجالات التركيز؛
    ONU-Hábitat consiguió progresos satisfactorios en la mayoría de los resultados previstos de las esferas de atención prioritaria señaladas en el Plan (2008-2013). UN وحقق موئل الأمم المتحدة تقدماً مرضياً صوب معظم النتائج المقررة لمجالات تركيز الخطة 2008-2013.
    Acogiendo con satisfacción la asistencia ofrecida por las Partes y otras instancias en apoyo del programa, incluidas las actividades regionales para respaldar la aplicación de las esferas de atención prioritaria del Plan Estratégico, UN وإذ يرحب بالمساعدة المقدمة من الأطراف وغيرها لدعم البرنامج، بما في ذلك الأنشطة الإقليمية لدعم تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية،
    Valiéndose de los principios de gestión basada en los resultados, ONU-Hábitat elaboró una serie de resultados para cada una de las esferas de atención prioritaria del Plan estratégico e institucional de mediano plazo sobre la base de un enfoque participativo. UN وباستخدام مبادئ الإدارة المستندة إلى النتائج، طور موئل الأمم المتحدة سلسلة نتائج لكل مجال من مجالات تركيز الاهتمام بحسب الخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، وذلك بإتباع نهج تشاركي.
    El subprograma 3 no será responsable de la ejecución de las actividades de ninguna de las esferas de atención prioritaria del plan estratégico e institucional de mediano plazo, pero contribuirá a todas ellas. UN وفي حين أن البرنامج الفرعي 3 لن تكون له القيادة في تنفيذ أي من مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية، إلا أنه يسهم فيها جميعاً.
    8.2 Se pone en funcionamiento el sistema de logro de resultados de las esferas de atención prioritaria del PEIMP [2] UN 8-2 تشغيل نظام تحقيق نتائج مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية [2]
    1. Toma nota de los adelantos logrados con las actividades inscritas en el programa para apoyar la aplicación de las esferas de atención prioritaria del Plan Estratégico; UN 1 - يحيط علماً بالتقدم المحرز في الأنشطة التي تنفذ في إطار البرنامج لدعم تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية؛
    Las actividades presentadas en relación con el programa de apoyo a la aplicación de las esferas de atención prioritaria del Plan Estratégico, cuyos costos se reflejan en el Fondo Fiduciario del CB, se llevarán a cabo bajo la supervisión directa del personal de plantilla de la secretaría. UN 8 - وسيتم تنفيذ الأنشطة المعروضة في إطار برنامج دعم تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية، والتي تنعكس تكاليفها في الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل، تحت إشراف مباشر من موظفي الأمانة الدائمين.
    Las Partes tal vez deseen tomar en consideración que, si bien el número y el alcance de las tareas relacionadas con la aplicación de las esferas de atención prioritaria del Plan Estratégico en particular se han ampliado en gran medida en el último decenio, no se ha producido el correspondiente aumento de los recursos para realizar esas tareas. UN وقد ترغب الأطراف في أن تضع في اعتبارها أنه حين أن عدد ونطاق المهام ذات الصلة لتنفيذ مجالات تركيز الخطة الإستراتيجية، على وجه الخصوص، قد اتسعت إلى حد كبير على مدى العقد الماضي، فإنه لم تحدث زيادة مقابلة في الموارد المتاحة لهذه المهام.
    1. Pide a la Secretaría que aplique el programa correspondiente al bienio 20092010 adoptado por la Conferencia de las Partes en la decisión IX [ ], en particular el programa mundial y el programa de apoyo a la aplicación de las esferas de atención prioritaria del Plan Estratégico que se han propuesto; UN 1 - يطلب إلى الأمانة أن تنفذ برنامج فترة السنتين 2009 - 2010 بصيغته التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في المقرر 9/[ ]، وبخاصة البرنامج العالمي وبرنامج دعم تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المقترحين؛
    El proceso de perfeccionamiento del Plan comenzó con la capacitación de funcionarios clave en los principios de gestión basada en los resultados, a lo cual siguió el desarrollo de un marco de resultados para cada una de las esferas de atención prioritaria. UN 14 - بدأت عملية تنقيح الخطة بتدريب كبار الموظفين على مبادئ الإدارة المستندة إلى النتائج وأعقب ذلك وضع إطار بالنتائج لكل مجال من مجالات تركيز الاهتمام.
    b) Fundamentación en los resultados: cada una de las esferas de atención prioritaria comprende esferas de resultados fundamentales e indicadores de logros correspondientes; UN (ب) استناد إلى النتائج: يتكون كل مجال من مجالات التركيز من مجالات النتائج الرئيسية ومؤشرات الإنجاز المقابلة؛
    f) Un inventario de los procedimientos de control existentes de las entidades asociadas para examinar lo que cada entidad está haciendo en cada una de las esferas de atención prioritaria con el fin de determinar ventajas comparativas. UN (و) عملية ترتيب للشركاء لاستعراض من يفعل ماذا وأين في كل مجال من مجالات التركيز لتحديد المزايا المقارنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more