Se examinó también a una iniciativa de la Asociación Internacional en Pro de las estadísticas oficiales (IAOS). | UN | ووجه الانتباه أيضا إلى مبادرة اتخذتها الرابطة الدولية للإحصاءات الرسمية. |
Actividades no clasificadas por sector: aplicación de los principios fundamentales de las estadísticas oficiales | UN | أنشطة غير مصنفة حسب الميدان: تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية |
Aplicación de los Principios Fundamentales de las estadísticas oficiales | UN | تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية |
Además, se organizó un seminario sobre la divulgación y comercialización de las estadísticas oficiales dirigido a todos los países en transición. | UN | ونظمت حلقة دراسية عن نشر وتسويق الإحصاءات الرسمية لجميع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
¿Los directores de estadística de otras entidades que producen estadísticas oficiales en su país conocen los Principios Fundamentales de las estadísticas oficiales? | UN | هل يعلم مديرو أقسام الإحصاء في الهيئات الأخرى التي تنتج الإحصاءات الرسمية في بلدكم بالمبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية؟ |
A nivel general, parece existir una clara correlación entre la capacidad estadística y el cumplimiento de los Principios Fundamentales de las estadísticas oficiales. | UN | ويبدو، بصورة عامة أن ثمة ترابطا وثيقا بين القدرة الإحصائية وبين الالتزام بالمبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية. |
Aplicación de los principios fundamentales de las estadísticas oficiales | UN | تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية |
Estas prácticas se inspiraban en los principios fundamentales de las estadísticas oficiales y estaban destinadas a mejorar la credibilidad de los sistemas estadísticos. | UN | وقد استلهمت هذه الممارسات الجيدة من المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية وهي تهدف إلى تحسين مصداقية النظم الإحصائية. |
También se expresó apoyo a la promoción de los principios fundamentales de las estadísticas oficiales como parte de la asistencia técnica y en materia de fomento de la capacidad prestada. | UN | وأعرب كذلك عن الدعم لتعزيز المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية كجزء من بناء القدرات والمساعدة الفنية. |
Las estadísticas debían producirse utilizando métodos transparentes y debían satisfacer las necesidades de los usuarios, siguiendo los principios fundamentales de las estadísticas oficiales. | UN | وينبغي إنتاج الإحصاءات باستخدام أساليب تتسم بالشفافية، كما أنها يجب أن تلبي احتياجات المستعملين، وأن تتبع المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية. |
V. Principios Fundamentales de las estadísticas oficiales | UN | الخامس - المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية |
El subprograma abordará cuestiones horizontales y generales de las estadísticas oficiales. | UN | وسيعالج البرنامج الفرعي القضايا الأفقية والعامة للإحصاءات الرسمية. |
El subprograma abordará cuestiones horizontales y generales de las estadísticas oficiales. | UN | وسيعالج البرنامج الفرعي القضايا الأفقية والعامة للإحصاءات الرسمية. |
ii) Aumento del número de países miembros que se han comprometido a aplicar los Principios fundamentales de las estadísticas oficiales de la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان الأعضاء الملتزمة بتنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية للجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة |
Principios fundamentales de las estadísticas oficiales en la región de la Comisión Económica para Europa | UN | المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
Principios fundamentales de las estadísticas oficiales en la región de la Comisión Económica para Europa | UN | المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
Uno de los logros más conocidos de las estadísticas oficiales es el censo de población y vivienda. | UN | ومن أفضل الإنجازات المعروفة للإحصاءات الرسمية تعدادات السكان والمساكن. |
Informe sobre la aplicación de los Principios Fundamentales de las estadísticas oficiales | UN | تقرير عن تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية |
Objetivo de la organización: Aumentar la fiabilidad de las estadísticas oficiales nacionales y garantizar su compatibilidad a nivel internacional | UN | هدف المنظمة: تحسين موثوقية الإحصاءات الرسمية الوطنية وكفالة قابليتها للمقارنة على الصعيد الدولي |
Objetivo de la Organización: Aumentar la fiabilidad de las estadísticas oficiales nacionales y garantizar su compatibilidad a nivel internacional. | UN | هدف المنظمة: تحسين موثوقية الإحصاءات الرسمية الوطنية وكفالة قابليتها للمقارنة على الصعيد الدولي |
Objetivo de la Organización: Aumentar la fiabilidad de las estadísticas oficiales nacionales y garantizar su comparabilidad a nivel internacional. | UN | هدف المنظمة: تحسين موثوقية الإحصاءات الرسمية الوطنية وضمان قابليتها للمقارنة على الصعيد الدولي. |
Tema 6 del programa. Principios fundamentales de las estadísticas oficiales | UN | البند ٦ من جدول اﻷعمال: المبادئ اﻷساسية لﻹحصاءات الرسمية |
ii) Mayor número de recomendaciones de la CEPE aplicadas en los países para mejorar los marcos institucionales nacionales de las estadísticas oficiales | UN | ' 2` زيادة عدد توصيات اللجنة التي تنفذ على الصعيد القطري لتحسين الأطر المؤسسية الوطنية المتعلقة بالإحصاءات الرسمية |
En la actualidad, la comunidad internacional encargada de las estadísticas oficiales aborda las cuestiones concernientes al cambio climático de forma no sistemática. | UN | وفي الوقت الراهن، تهتم الأوساط الدولية المعنية بالإحصاءات الرسمية بمسائل تغير المناخ على نحو غير منهجي. |
En la declaración se ponía en tela de juicio la fiabilidad de las estadísticas oficiales. | UN | وشكك في مصداقية الإحصائيات الرسمية التي ساقتها. |
Los participantes destacaron la importancia de los principios fundamentales de las estadísticas oficiales para el logro de estos objetivos de transparencia y confidencialidad de la información. | UN | وأشار المشاركون إلى أهمية المبادئ الأساسية للمكاتب الإحصائية بالنسبة لهذه الأهداف المتعلقة بالشفافية وخصوصية المعلومات. |