En el anexo V figura un desglose detallado de las estimaciones de gastos periódicos y no periódicos por partida del presupuesto. | UN | والمرفق الخامس يتضمن توزيعا مفصلا لتقديرات التكاليف المتكررة وغير المتكررة حسب بنود أبواب الميزانية. |
En el anexo II figura un desglose detallado, por partida presupuestaria, de las estimaciones de gastos periódicos y no periódicos. | UN | ويرد في المرفق الثاني توزيع تفصيلي لتقديرات التكاليف المتكررة والتكاليف غير المتكررة، حسب بند الميزانية. |
Información complementaria de las estimaciones de gastos para el período comprendido entre el 16 de junio y el | UN | معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف للفترة من |
En el anexo I.A figura un desglose detallado de las estimaciones de gastos periódicos y no periódicos por partida presupuestaria. | UN | ويرد في المرفق اﻷول - ألف بيان تفصيلي بتوزيع تقديرات التكاليف المتكررة وغير المتكررة حسب بند الميزانية. |
El anexo I contiene un resumen de las estimaciones de gastos para ese período y en el anexo II se proporciona información complementaria al respecto. | UN | ويتضمن المرفق اﻷول موجزا لتقديرات التكلفة لهذه الفترة، ويتضمن المرفق الثاني معلومات تكميلية تتعلق بهذه التقديرات. |
El aumento de las estimaciones de gastos para 2006-2007 en comparación con las estimaciones revisadas para 2004-2005 es del 5,4%. | UN | وتبلغ نسبة الزيادة في تقديرات النفقات للفترة 2006-2007 بالقياس إلى التقديرات المنقّحة للفترة 2004-2005، 5.4 في المائة. |
Las variaciones importantes de las estimaciones de gastos con respecto al período anterior dependen de los siguientes factores: | UN | وتتصل التغيرات الرئيسية في تقديرات التكلفة عن الفترة السابقة بالعوامل المفصلة أدناه: البند |
En el anexo del presente informe se ofrece un desglose de las estimaciones de gastos sobre la base de períodos de sesiones de cinco y cuatro semanas. | UN | وقد أرفق أدناه بيان لتقديرات التكاليف على أساس دورات مدتها خمسة أسابيع وأربعة أسابيع. |
Las necesidades de gastos no periódicos se indican en la sección D. En la sección E se ofrece una explicación complementaria de las estimaciones de gastos. | UN | ويتضمن الباب دال الاحتياجات غير المتكررة. ويرد في الباب هاء شرح تكميلي لتقديرات التكاليف. |
En la sección D se proporciona una explicación complementaria de las estimaciones de gastos. | UN | ويقدم الجزء دال إيضاحا إضافيا لتقديرات التكاليف. |
En el anexo II figura el desglose de las estimaciones de gastos en gastos periódicos y gastos no periódicos. | UN | ويبين في المرفق الثاني تحليل لتقديرات التكاليف إلى تكاليف متكررة وتكاليف غير متكررة. |
En el anexo I del presente informe se desglosan las necesidades de la Misión por partida presupuestaria de las estimaciones de gastos. | UN | ويتضمن المرفق اﻷول من هذا التقرير توزيعا للاحتياجات حسب بنود تقديرات التكاليف من الميزانية. |
La revisión de las estimaciones de gastos obedece principalmente a la reducción de los efectivos de los contingentes. | UN | والسبب الرئيسي لتنقيح تقديرات التكاليف هو خفض قوام الوحدات. |
En las partes A a D del anexo III se incluye información complementaria acerca de las estimaciones de gastos. | UN | وترد معلومات تكميلية بشأن تقديرات التكاليف في اﻷجزاء من ألف إلى دال من المرفق الثالث. |
En los anexos X.A a D se ofrece información complementaria de las estimaciones de gastos. | UN | وترد في المرفقات العاشر - ألف إلى دال معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف. |
En el anexo III figura un resumen de las estimaciones de gastos para este período y en el anexo IV se presenta información suplementaria conexa. | UN | ويرد في المرفق الثالث موجز لتقديرات التكلفة عن هذه الفترة وترد في المرفق الرابع معلومات تكميلية على ذلك. |
En el anexo I se presenta un resumen de las estimaciones de gastos, y en el anexo II, información suplementaria. | UN | ويرد موجز لتقديرات التكلفة في المرفق اﻷول، مع معلومات تكميلية مقدمة في المرفق الثاني. |
51. A continuación se indica la distribución de las estimaciones de gastos en el bienio 1994-1995 por principal esfera de actividad: | UN | ٥١- يرد أدناه توزيع تقديرات النفقات لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ حسب مجال النشاط الرئيسي: |
La explicación de las variaciones importantes de las estimaciones de gastos con respecto al período anterior figura en los párrafos 37 a 39 del informe. | UN | ويرد في الفقرات من ٣٧ إلى ٣٩ من التقرير تفسير للتغيرات الرئيسية في تقديرات التكلفة عن الفترة السابقة. |
En la secciones A, B y C del anexo II se incluye información suplementaria respecto de las estimaciones de gastos. | UN | وترد معلومات تكميلية فيما يتعلق بتقديرات التكاليف في الفروع ألف وباء وجيم من المرفق الثاني. |
a Este cuadro indica los montos de las estimaciones de gastos aprobadas efectivamente para los presupuestos ordinarios, habida cuenta de cualquier estimación suplementaria aprobada y deduciendo las contribuciones del personal. | UN | )أ( يبين هذا الجدول النفقات المقدرة التي اعتمدت فعلا في الميزانيات العادية، زائدا أية تقديرات تكميلية ووفق عليها، بعد خصم الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |
El desglose por partida presupuestaria de las estimaciones de gastos figura en el anexo III del presente informe. | UN | ويرد في المرفق الثالث من هذا التقرير بيان مفصل للتكاليف التقديرية حسب أبواب الميزانية. |
En los anexos I y II de la adición se proporciona una exposición resumida de las estimaciones de gastos e información complementaria. | UN | وورد في المرفقين اﻷول والثاني من الاضافة البيان الموجز للتكاليف المقدرة ومعلومات اضافية. |
En el anexo III de la presente adición se presenta un resumen, por rubro presupuestario, de las estimaciones de gastos revisadas así como el prorrateo de las obligaciones autorizado por la Asamblea General en su resolución 48/239. | UN | ويرد في المرفق الثالث لهذه اﻹضافة موجز للتكلفة المقدرة المنقحة، وكذلك تفصيل لتقسيم الالتزام الذي أذنت به الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٣٩. |
El aumento se debe al aumento de las estimaciones de gastos en Viena. | UN | والزيادة ناتجة عن ارتفاع تقديرات الإنفاق في فيينا. |
Sobre la base de las estimaciones de gastos, los tipos de interés y otros elementos desarrollados en el estudio, un centro regional del ciclo del combustible que utilizara el proceso PUREX sería rentable. | UN | فإن مركزاً إقليمياً لدورة الوقود يستخدم عملية بيوركس سيكون مربحاً إذا ما استخدم التكاليف التقديرية ومعدلات الفائدة، وغيرهما من العناصر كما تم وضعها في الدراسة. |
Alrededor del 75% de las estimaciones de gastos representan necesidades de gastos no periódicos. | UN | وتمثل نسبة ٧٥ في المائة تقريبا من التكاليف المقدرة احتياجات غير متكررة. |
En los anexos I y II figuran detalles de las estimaciones de gastos para la UNOGBIS y la BONUCA, respectivamente, junto con la información complementaria pertinente. | UN | وترد تفاصيل تقديرات تكلفة مكتبي الأمم المتحـــــدة لدعـم بنـاء السـلام في غينيا - بيساو وجمهورية أفريقيا الوسطى مع المعلومات التكميلية ذات الصلة في المرفقين الأول والثاني على التوالي. |
Los ahorros que se obtienen al seguir aplicando la práctica vigente de preparación de actas literales para la Primera Comisión de la Asamblea General deberían compensar con creces el aumento que, sobre la base de las estimaciones de gastos para 1994-1995, se necesitaría para mantener, en 1996-1997, la capacidad de prestar servicios a 7.000 reuniones con servicios de interpretación; | UN | والوفورات المتحققة نتيجة لمواصلة أسلوب العمل المتبع حاليا في إعداد المحاضر الحرفية للجنة اﻷولى للجمعية العامة قيمنة بأن تعوض الزيادة التي ستلزم، استنادا الى النفقات المسقطة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، للاحتفاظ بقدرة على توفير الترجمة الشفوية إلى ٠٠٠ ٧ اجتماع في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧؛ |