"de las estrategias de financiación integradas" - Translation from Spanish to Arabic

    • استراتيجيات التمويل المتكاملة
        
    • استراتيجية التمويل المتكاملة
        
    • الاستراتيجيات المالية المتكاملة
        
    • الاستراتيجية المالية المتكاملة
        
    - Apoyo a la transferencia de tecnología mediante foros electrónicos, talleres y otras actividades organizadas en el contexto de iniciativas de cooperación Sur-Sur o talleres de elaboración de las estrategias de financiación integradas UN دعم تناول نقل التكنولوجيا عن طريق منتديات إلكترونية وحلقات عمل وغيرها من الوسائل، تُنظم في سياق مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب أو حلقات عمل تصميم استراتيجيات التمويل المتكاملة
    La estrategia revisada del MM se orienta principalmente hacia la utilización de las estrategias de financiación integradas para establecer los marcos de inversión integrados solicitados en la Estrategia. UN وتبين الاستراتيجية المنقحة للآلية العالمية تركيزاً قوياً على استعمال استراتيجيات التمويل المتكاملة كأداة لوضع الأطر المتكاملة للاستثمار التي دعت إليها خطة الاستراتيجية.
    Aplicación de las estrategias de financiación integradas para la ordenación sostenible de las tierras UN 5-1-03- تنفيذ استراتيجيات التمويل المتكاملة الخاصة بالإدارة المستدامة للأراضي
    La metodología emplea el concepto de las estrategias de financiación integradas para medir los efectos y resultados de la contribución del MM a este objetivo. UN وتستخدم المنهجية مفهوم استراتيجية التمويل المتكاملة لقياس نتائج وأثر مساهمة الآلية العالمية في هذا الهدف.
    En muchos otros países también se han puesto en marcha, con el apoyo del MM, actividades prioritarias relativas a la movilización de recursos durante el proceso de elaboración de las estrategias de financiación integradas. UN وفي العديد من البلدان الأخرى، سبق للآلية العالمية أن بدأت ودعمت الأنشطة ذات الأولوية المتصلة بتعبئة الموارد خلال عملية وضع استراتيجية التمويل المتكاملة.
    75. El MM ha elaborado el concepto de las estrategias de financiación integradas para la aplicación de la CLD. UN 75- وطورت الآلية العالمية مفهوم الاستراتيجيات المالية المتكاملة لتنفيذ الاتفاقية.
    Apoyo a los países Partes afectados para la aplicación de las estrategias de financiación integradas UN 5-1-03-01- تقديم الدعم لتنفيذ استراتيجيات التمويل المتكاملة للبلدان
    Número de países Partes que evalúan los factores financieros en el contexto de las estrategias de financiación integradas ideadas por el MM UN # تقييم البلدان الأطراف العوامل المالية المؤثرة في سياق عمليات استراتيجيات التمويل المتكاملة التي تضعها الآلية العالمية
    Aplicación de las estrategias de financiación integradas para la ordenación sostenible de las tierras UN 5-1-03- اختتام تنفيذ استراتيجيات التمويل المتكاملة للإدارة المستدامة للأراضي
    La información generada con esos instrumentos se utiliza, entre otras cosas, para elaborar los programas de asistencia a los países del MM y como contribución a la preparación de las estrategias de financiación integradas. UN وتُستخدم المعلومات المستمدة من هذه الأدوات، في جملة أمور، لكي يُسترشد بها في وضع برامج الآلية العالمية لمساعدة البلدان، ولكي تصاحب عملية وضع استراتيجيات التمويل المتكاملة.
    En el bienio actual el Mecanismo Mundial (MM) está aprovechando el importante impulso generado a nivel subregional por la puesta en marcha de las estrategias de financiación integradas a nivel nacional, que han conducido a los marcos de inversión. UN في فترة السنتين الحالية، تعتمد الآلية العالمية على الزخم الكبير الذي تحقق في الماضي على الصعيد دون الإقليمي لمباشرة استراتيجيات التمويل المتكاملة على الصعيد القطري المؤدية إلى أطر استثمارية.
    5.1.03 Aplicación de las estrategias de financiación integradas para la ordenación sostenible de las tierras UN 5-1-03 تنفيذ استراتيجيات التمويل المتكاملة الخاصة بالإدارة المستدامة للأراضي
    Asesoramiento del MM a los países para estudiar mecanismos de financiación innovadores en el marco de las estrategias de financiación integradas y los marcos de inversión integrados UN إتاحة الآلية العالمية الخدمات الاستشارية للبلدان بغية استكشاف آليات التمويل المبتكرة بموجب استراتيجيات التمويل المتكاملة وأُطر الاستثمار المتكاملة
    Por ejemplo, en la esfera de la programación por países, el MM colabora con los países para indicar de forma estratégica inversiones de referencia para el FMAM en el contexto de las estrategias de financiación integradas. UN وفي مجال البرمجة القطرية، تعمل الآلية العالمية، مثلاً، مع الدول للإشارة بشكل استراتيجي إلى استثمارات خط الأساس لمرفق البيئة العالمية في سياق استراتيجيات التمويل المتكاملة.
    Sin embargo, aparte de la aplicación de las estrategias de financiación integradas a nivel nacional, desde 2006 no se ha registrado ninguna otra actividad o iniciativa del MM destinada a movilizar recursos para los procesos de los PAN. UN ومع ذلك، فبصرف النظر عن تنفيذ استراتيجيات التمويل المتكاملة على المستوى القطري، لم يسجَّل أي عمل أو مبادرة من الآلية لتعبئة الموارد اللازمة لعمليات برامج العمل الوطنية منذ عام 2006.
    El MM se seguirá centrando en la preparación de argumentos económicos que justifiquen una mayor inversión en la ordenación sostenible de las tierras y difundirá las lecciones aprendidas durante la elaboración y aplicación de las estrategias de financiación integradas de los países Partes a nivel nacional. UN كما ستقوم الآلية بنشر الدروس المستفادة من عملها فيما يتعلق بوضع وتنفيذ استراتيجيات التمويل المتكاملة للبلدان الأطراف على الصعيد الوطني.
    El MM se seguirá centrando en la preparación de argumentos económicos que justifiquen una mayor inversión en la ordenación sostenible de las tierras y difundirá las lecciones aprendidas durante la elaboración y aplicación de las estrategias de financiación integradas de los países Partes a nivel nacional. UN كما ستقوم الآلية بنشر الدروس المستفادة من عملها فيما يتعلق بوضع وتنفيذ استراتيجيات التمويل المتكاملة للبلدان الأطراف على الصعيد الوطني.
    Este asunto está estrechamente relacionado con el proceso de presentación de informes por conducto del PRAIS, en el que se pide a las Partes que informen sobre la aplicación de las estrategias de financiación integradas y los marcos de inversión integrados y señalen las corrientes de financiación por medio del anexo financiero y las hojas de programas y proyectos. UN وترتبط هذه المسألة ارتباطاً وثيقاً بعملية الإبلاغ بواسطة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ، حيث طُلب إلى الأطراف الإبلاغ عن تنفيذ استراتيجية التمويل المتكاملة والإطار الاستثماري المتكامل والإشارة كذلك إلى التدفقات المالية في المرفق المالي وورقات المشاريع والبرامج.
    El objetivo de las estrategias de financiación integradas es preparar el marco de inversión integrado para la ejecución del PAN, vinculando instrumentalmente de este modo las estrategias de financiación integradas con la Estrategia, en particular con el objetivo estratégico 4 y el objetivo operacional 5. UN ويتمثل هدف استراتيجية التمويل المتكاملة في وضع إطار الاستثمار المتكامل من أجل تنفيذ برامج العمل الوطنية، مما يربط على نحو مفيد استراتيجية التمويل المتكاملة بالاستراتيجية، وخصوصاً الهدف الاستراتيجي 4 والهدف التنفيذي 5.
    El objetivo de las estrategias de financiación integradas es preparar el marco de inversión integrado para la ejecución del PAN, vinculando instrumentalmente de este modo las estrategias de financiación integradas con la Estrategia, en particular con el objetivo estratégico 4 y el objetivo operacional 5. UN ويتمثل هدف استراتيجية التمويل المتكاملة في وضع إطار الاستثمار المتكامل من أجل تنفيذ برامج العمل الوطنية، مما يربط على نحو مفيد استراتيجية التمويل المتكاملة بالاستراتيجية، وخصوصاً الهدف الاستراتيجي 4 والهدف التنفيذي 5.
    Los resultados se evalúan mediante la cuantificación de los marcos de inversión integrados establecidos por los países Partes dentro de las estrategias de financiación integradas ideadas por el MM o de otras estrategias de ese tipo promovidas por diversas instituciones internacionales. UN ويقاس الأداء من خلال التقدير الكمي لأطر الاستثمار المتكاملة ضمن الاستراتيجية المالية المتكاملة التي أقامتها الآلية العالمية أو استراتيجيات مالية متكاملة أخرى روجت لها مؤسسات دولية مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more