"de las existencias de despliegue" - Translation from Spanish to Arabic

    • مخزونات النشر
        
    • من مخزون النشر
        
    • مخزونات الانتشار
        
    • من المخزون الاحتياطي
        
    El presupuesto incluye una cuantía de 12,8 millones de dólares para la reposición de artículos transferidos a la Misión de las existencias de despliegue estratégico. UN كما تشمل الميزانية مبلغا قدره 12.8 مليون دولار لتجديد المعدات المنقولة إلى البعثة من مخزونات النشر الاستراتيجي.
    :: Establecimiento de enlaces de comunicaciones con las nuevas misiones dentro de las 24 horas de la llegada del componente de tecnología de la información y las comunicaciones de las existencias de despliegue estratégico UN :: إقامة وصلات جديدة للاتصالات خلال 24 ساعة من وصول عنصر الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات من مخزونات النشر الاستراتيجي.
    :: Disponibilidad total de las existencias de despliegue estratégico UN :: جاهزية مخزونات النشر الاستراتيجي بنسبة 100 في المائة
    En el presupuesto se prevé también la transferencia de las existencias de despliegue estratégico de diversas categorías de equipo con un valor de sustitución de 13,6 millones de dólares. UN وتغطي الميزانية أيضا نقل فئات مختلفة من المعدات من مخزون النشر الاستراتيجي تبلغ تكلفة استبدالها 13.6 مليون دولار.
    Se incluyen también los gastos de flete y otros gastos conexos de transporte a la Misión de equipo de las existencias de despliegue estratégico y de otras misiones. UN وتندرج تحت هذا البند أيضا احتياجات تتعلق بتكاليف الشحن وتكاليف أخرى تتصل بشحن معدات إلى البعثة من مخزون النشر الاستراتيجي ومن بعثات أخرى.
    :: Planes de apoyo a las misiones nuevas o ampliadas, incluido Darfur, de conformidad con el despliegue de las existencias de despliegue estratégico UN :: دعم الخطط لإنشاء بعثات جديدة أو توسيع القائم منها، بما في ذلك دارفور، تتوافق مع نشر مخزونات الانتشار الاستراتيجية
    La Comisión Consultiva pidió información respecto de los equipos adquiridos de las existencias de despliegue estratégico. UN 87 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن المعدات التي تم الحصول عليها من المخزون الاحتياطي الاستراتيجي.
    :: Modificación de la configuración de las existencias de despliegue estratégico conforme a los cambios tecnológicos y de las necesidades UN :: تعديل هيكل مخزونات النشر الاستراتيجي بناء على الاحتياجات والتغيرات التكنولوجية
    Modificación de la configuración de las existencias de despliegue estratégico conforme a los cambios tecnológicos y de las necesidades UN تعديل هيكل مخزونات النشر الاستراتيجي بناء على الاحتياجات والتغيرات التكنولوجية
    En el marco de este concepto, tal como se entiende actualmente, el Oficial Administrativo Jefe de la BLNU actúa como custodio de las existencias de despliegue estratégico. UN ويعمل كبير الموظفين الإداريين في القاعدة في إطار هذا المفهوم بصفته أمين مخزونات النشر الاستراتيجية.
    De este modo, los artículos de las existencias de despliegue estratégico son objeto de una rotación según su antigüedad a fin de asegurar que mantengan toda su esperanza de vida para el servicio en el momento de ser desplegados. UN وبناء عليه، تجري مناوبة أصناف مخزونات النشر الاستراتيجية حسب العمر بما يكفل صلاحية استخدامها الكاملة عند توزيعها.
    Habida cuenta del establecimiento de las existencias de despliegue estratégico y de la autoridad para obligar fondos antes de un mandato, debería examinarse el nivel y el objeto del fondo de reserva para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ونظراً إلى إنشاء مخزونات النشر السريع وسلطة الالتزام قبل صدور الولاية، ينبغي إعادة النظر في مستوى الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام وأغراضه.
    :: Modificación de la configuración de las existencias de despliegue estratégico y procedimientos conexos basados en el informe del Secretario General sobre la experiencia adquirida con la aplicación del concepto de existencias para el despliegue estratégico (A/59/701) UN :: تعديل هيكل مخزونات النشر الاستراتيجي والإجراءات ذات الصلة استنادا إلى تقرير الأمين العام عن الدروس المستفادة بشأن تنفيذ مخزونات النشر الاستراتيجي.
    :: Se establecen nuevos enlaces de comunicaciones en las nuevas misiones dentro de las 24 horas de la llegada del componente de tecnología de la información y las comunicaciones de las existencias de despliegue estratégico UN :: إقامة وصلات جديدة للاتصال بالبعثات في غضون 24 ساعة من وصول عنصر الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات من مخزونات النشر الاستراتيجية
    :: Planes de apoyo a las misiones nuevas o ampliadas, incluido Darfur, de conformidad con el despliegue de las existencias de despliegue estratégico UN :: إعداد خطط الدعم لإنشاء بعثات جديدة أو توسيع القائم منها، بما في ذلك في دارفور، تتوافق مع نشر مخزونات النشر الاستراتيجية
    El costo total de la adquisición de la flota de vehículos es de 19.201.800 dólares, incluido el costo de reposición de los 468 vehículos transferidos de las existencias de despliegue estratégico que se calcula en 11.686.250 dólares. UN ويبلغ مجموع تكلفة شراء أسطول المركبات 800 201 19 دولار، بما في ذلك تكاليف استبدال 468 مركبة نقلت من مخزون النشر الاستراتيجي، وتقدر تكاليفها بمبلغ 250 686 11 دولارا.
    El costo de la reposición del equipo transferido de las existencias de despliegue estratégico a la Misión desde el 1º de mayo de 2004 se calcula en 156.000 dólares. Suministros, servicios y equipo de otro tipo UN وتُقدر تكاليف استبدال المعدات المنقولة من مخزون النشر الاستراتيجي إلى البعثة منذ 1 أيار/مايو 2004 بمبلغ 000 156 دولار.
    El costo total para la adquisición de equipo de comunicaciones se calcula en 14.921.700 dólares, incluido el costo de la reposición del equipo transferido de las existencias de despliegue estratégico a la Misión desde el 1º de mayo de 2004 que se calcula en 1.901.900 dólares. UN ويبلغ مجموع تكاليف اقتناء معدات الاتصالات 700 921 14 دولار، بما في ذلك تكاليف استبدال المعدات المنقولة من مخزون النشر الاستراتيجي إلى البعثة من 1 أيار/مايو 2004، والمقدرة بمبلغ 900 901 1 دولار.
    El costo estimado de la reposición del equipo transferido de las existencias de despliegue estratégico a la Misión desde el 1º de mayo de 2004 es de 92.000 dólares para el reaprovisionamiento de instrumental especializado. UN وتقدر تكلفة استبدال المعدات المنقولة من مخزون النشر الاستراتيجي إلى البعثة منذ 1 أيار/مايو 2004 بمبلغ 000 92 دولار لتجديد المعدات المتخصصة.
    El costo total para la adquisición de esos bienes se calcula en 32.683.900 dólares, incluido el costo de reposición del equipo transferido de las existencias de despliegue estratégico a la Misión desde el 1º de mayo de 2004, que se calcula en 13.876.304 dólares. UN وتقدر التكلفة الإجمالية لاقتناء هذه الأصول بمبلغ 900 683 32 دولار، بما في ذلك تكاليف استبدال المعدات المنقولة من مخزون النشر الاستراتيجي إلى البعثة منذ 1 أيار/مايو 2004، والمقدرة بمبلغ 304 876 13 دولارات.
    Otra opción es la utilización de las existencias de despliegue estratégico a través de Brindisi. UN ويعد استخدام مخزونات الانتشار الاستراتيجية عبر برينديزي خيارا آخر.
    IV. Recomposición de las existencias de despliegue estratégico UN رابعا - إعادة تشكيل مخزونات الانتشار الاستراتيجية
    El presupuesto cubre el despliegue gradual de personal militar y civil (5.844 miembros de contingentes militares, 1.622 agentes de policía, de los cuales 750 efectivos en unidades de policía formadas, 482 funcionarios de contratación internacional, 549 funcionarios de contratación nacional y 153 Voluntarios de las Naciones Unidas) y la sustitución de material procedente de las existencias de despliegue estratégico rápido (29 millones de dólares). UN وأضافت تقول إن الميزانية المقترحة تغطي النشر التدريجي للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين (844 5 من أفراد الوحدات العسكرية، و 622 1 شرطيا منهم 750 في وحدات مشكَّلة، و 482 موظفا دوليا، و 549 موظفا وطنيا، و 153 من متطوعي الأمم المتحدة)، واستبدال المعدات المأخوذة من المخزون الاحتياطي الاستراتيجي (29 مليون دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more