"de las infraestructuras de información esenciales" - Translation from Spanish to Arabic

    • الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات
        
    • البنية التحتية الأساسية للمعلومات
        
    Creación de una cultura mundial de seguridad cibernética y protección de las infraestructuras de información esenciales UN إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات
    Elementos para la protección de las infraestructuras de información esenciales UN عناصر لحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات
    Creación de una cultura mundial de seguridad cibernética y protección de las infraestructuras de información esenciales UN إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات
    Creación de una cultura mundial de seguridad cibernética y protección de las infraestructuras de información esenciales UN إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات
    Creación de una cultura mundial de seguridad cibernética y protección de las infraestructuras de información esenciales UN إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات
    Creación de una cultura mundial de seguridad cibernética y protección de las infraestructuras de información esenciales UN إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات
    Creación de una cultura mundial de seguridad cibernética y protección de las infraestructuras de información esenciales UN إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات
    Elementos para la protección de las infraestructuras de información esenciales UN " عناصر لحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات
    58/199 Creación de una cultura mundial de seguridad cibernética y protección de las infraestructuras de información esenciales UN 58/199 إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات
    58/199. Creación de una cultura mundial de seguridad cibernética y protección de las infraestructuras de información esenciales UN 58/199 - إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات
    Creación de una cultura mundial de seguridad cibernética y protección de las infraestructuras de información esenciales UN 58/199 إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات
    Determinar los principales interesados que participen en la seguridad cibernética y la protección de las infraestructuras de información esenciales y describir la función de cada uno de ellos en la elaboración de las políticas y operaciones pertinentes, incluidos: UN 5 - حدد أصحاب المصلحة الرئيسيين الذين لهم دور في أمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات وبين دور كل منهم في وضع السياسات والقيام بالعمليات ذات الصلة، بما في ذلك:
    Determinar los principales interesados que participen en la seguridad cibernética y la protección de las infraestructuras de información esenciales y describir la función de cada uno de ellos en la elaboración de las políticas y operaciones pertinentes, incluidos: UN 5 - حدد أصحاب المصلحة الرئيسيين الذين لهم دور في أمن الفضاء الإلكتروني وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات وبين دور كل منهم في وضع السياسات والقيام بالعمليات ذات الصلة، بما يشمل ما يلي:
    :: Desarrollar, en un plazo de cinco años, estrategias nacionales de seguridad cibernética conformes a los principios de la cooperación internacional y que incluyan la protección de las infraestructuras de información esenciales; UN :: القيام، في غضون خمس سنوات، بوضع استراتيجيات وطنية في مجال أمن الفضاء الإلكتروني تكون متوائمة مع مبادئ التعاون الدولي، وتشمل حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات
    Expresando preocupación porque las amenazas para el funcionamiento fiable de las infraestructuras de información esenciales y la integridad de la información transmitida por esas redes están aumentando en complejidad y gravedad y afectando al bienestar interno, nacional e internacional, UN وإذ تعرب عن القلق من أن الأخطار التي تتهدد موثوقية أداء الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات وسلامة المعلومات التي تنقل عبر تلك الشبكات تزداد تعقيدا وجسامة على حد سواء، بما يمس الرفاه المحلي والوطني والدولي،
    Determinar los riesgos para la economía, la seguridad nacional, las infraestructuras esenciales y la sociedad civil de su país que deban gestionarse en el ámbito de la seguridad cibernética y la protección de las infraestructuras de información esenciales. UN 2 - حدد الأخطار التي تهدد اقتصاد بلدك وأمنه القومي وهياكله الأساسية الحيوية ومجتمعه المدني والتي يجب التصدي لها من جراء أمن الفضاء الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات.
    La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución I, titulado " Creación de una cultura mundial de seguridad cibernética y balance de las medidas nacionales de protección de las infraestructuras de información esenciales " . ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار الأول، المعنون " إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي واستعراض الجهود الوطنية الرامية إلى حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات " . هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    Expresando preocupación porque las amenazas para el funcionamiento fiable de las infraestructuras de información esenciales y la integridad de la información transmitida por esas redes están aumentando en complejidad y gravedad y afectando al bienestar interno, nacional e internacional, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء تزايد تعقيد وجسامة الأخطار التي تهدد موثوقية أداء الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات وسلامة المعلومات التي تنقل عبر تلك الشبكات على حد سواء، مما يؤثر في الرفاه المحلي والوطني والدولي،
    Determinar los riesgos para la economía y la seguridad nacionales, las infraestructuras esenciales y la sociedad civil que deban gestionarse en el ámbito de la seguridad cibernética y la protección de las infraestructuras de información esenciales. UN 2 - حدد ما يلزم التصدي له من أخطار تهدد الاقتصاد والأمن القومي والهياكل الأساسية الحيوية والمجتمع المدني في مجال أمن الفضاء الإلكتروني وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات.
    Expresando preocupación por que las amenazas para el funcionamiento fiable de las infraestructuras de información esenciales y la integridad de la información transportada por esas redes están aumentando en complejidad y gravedad y afectando el bienestar interno, nacional e internacional, UN " وإذ تعرب عن القلق من أن الأخطار التي تتهدد موثوقية أداء الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات وسلامة المعلومات التي تُنقل على هذه الشبكات تتنامى تعقيدا وجسامة على حد سواء، بما يمس الرفاه المحلي والوطني والدولي،
    Además, se pusieron en marcha el Conjunto de instrumentos sobre ciberseguridad y autoevaluación para la protección de las infraestructuras de información esenciales y el Conjunto de instrumentos para mitigar los efectos de las computadoras zombies. UN كما أصدر عُدَّة التقييم الذاتي للأمن المعلوماتي/حماية البنية التحتية الأساسية للمعلومات على المستوى الوطني وعُدَّة التخفيف من شبكات الحواسيب الموبوءة المروْبَطة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more