"de las ipsas por" - Translation from Spanish to Arabic

    • للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • المعاييرَ المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • لتلك المعايير
        
    • المعايير المحاسبية الدولية من
        
    Aplicación de las IPSAS por el UNIFEM UN تطبيق الصندوق للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Aplicación de las IPSAS por las organizaciones: cuestiones comunes y progresos alcanzados UN تنفيذ المؤسسات للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام: القضايا الشاملة والتقدم المحرز
    El cambio en la política contable es parte de la aplicación progresiva de las IPSAS por parte del Organismo a partir de 2012. UN وهذا التغيير في السياسة المحاسبية يأتي في إطار تطبيق الأونروا التدريجي للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام اعتبارا من عام 2012.
    El proyecto de adopción de las IPSAS por el conjunto del sistema de las Naciones Unidas UN مشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    El proyecto de adopción de las IPSAS por las Naciones Unidas UN مشروع الأمم المتحدة لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Adopción de las IPSAS por la ONUDI UN اعتماد اليونيدو المعاييرَ المحاسبية الدولية للقطاع العام
    3. En el presente documento se informa a la Junta, por conducto del Comité, de los progresos realizados en la adopción de las IPSAS por la ONUDI. UN 3- وتبلغ هذه الوثيقة المجلس، من خلال اللجنة، بالتقدّم المحرز في اعتماد اليونيدو لتلك المعايير.
    El Grupo de Estados de África conviene, por consiguiente, en principio, en la adopción de las IPSAS por la ONUDI como parte de la adopción de dichas normas a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas antes de 2010. UN ولذلك توافق المجموعة الأفريقية، من حيث المبدأ، على اعتماد اليونيدو للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام كجزء من اعتماد هذه المعايير على مستوى منظومة الأمم المتحدة بحلول عام 2010.
    Al evaluarse los riesgos de la aplicación de las IPSAS por el UNICEF se examinaron los planes y las actividades realizadas antes del aplazamiento de la fecha de adopción de las IPSAS a enero de 2012. UN 40 - جرى في إطار تقييم المخاطر التي ينطوي عليها تطبيق اليونيسيف للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تناول الخطط والأنشطة التي نُفّذت قبل تأجيل اعتماد المعايير إلى كانون الثاني/يناير 2012.
    La adopción de las IPSAS por el sistema de las Naciones Unidas mejorará la calidad y comparabilidad de la información financiera de todo el sistema. UN 7 - وسيؤدي اعتماد منظومة الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إلى تحسين نوعية المعلومات المالية وقابليتها للمقارنة على نطاق المنظومة ذاتها.
    El equipo del proyecto de las IPSAS espera que a mediados de 2007 se cuente ya con un conjunto completo de políticas contables del sistema de las Naciones Unidas para facilitar la adopción de las IPSAS por algunas organizaciones el 1º de enero de 2008. UN ويتوقّع الفريق المعني بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بأنه سوف تتوفّر بحلول منتصف عام 2007 مجموعة كاملة من السياسات المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة لتسهيل اعتماد بعض المنظمات للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    de las Naciones Unidas A. Panorama de los progresos Como se ha dicho en el párrafo 3 supra, el Comité de Alto Nivel aprobó un proyecto de financiación conjunta para apoyar la adopción de las IPSAS por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN 8 - كما جاء في الفقرة 3 أعلاه، وافقت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى على مشروع ممول تمويلا مشتركا لدعم اعتماد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    28. El 7 de julio de 2006, la Asamblea General se ajustó a lo manifestado por la CCAAP en ambos casos y decidió aprobar la adopción de las IPSAS por las Naciones Unidas, aunque se abstuvo de imponer la fecha límite propuesta por el Secretario General. UN 28- وفي 7 تموز/يوليه 2006، حذت الجمعية حذو اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في هاتين المسألتين، وقررت الموافقة على اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام رغم أنها امتنعت عن فرض الموعد المحدد المقترح من قِبل الأمين العام.
    28. El 7 de julio de 2006, la Asamblea General se ajustó a lo manifestado por la CCAAP en ambos casos y decidió aprobar la adopción de las IPSAS por las Naciones Unidas, aunque se abstuvo de imponer la fecha límite propuesta por el Secretario General. UN 28 - وفي 7 تموز/يوليه 2006، حذت الجمعية حذو اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في هاتين المسألتين، وقررت الموافقة على اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام رغم أنها امتنعت عن فرض الموعد المحدد المقترح من قِبل الأمين العام.
    E. Progresos en la adopción de las IPSAS por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN تغيير تواريخ تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Examen de la adopción de las IPSAS por el órgano rector UN نظر مجلس الإدارة في اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Aplicación de las IPSAS por primera vez: saldo inicial UN تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام للمرة الأولى: الأرصدة الافتتاحية
    Progresos en la adopción de las IPSAS por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN هـاء - التقدم المحرز في اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على مستوى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    E. Progresos en la adopción de las IPSAS por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN هاء - التقدم المحرز في اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على مستوى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Logros en la aplicación de las IPSAS por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN هاء - التقدم الذي أحرزته مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    II. Adopción de las IPSAS por la ONUDI UN ثانيا- اعتماد اليويندو المعاييرَ المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Basándose en las observaciones formuladas por la Secretaría en cuanto al efecto que la adopción de dichas medidas tendría en la contabilidad, los informes financieros y los sistemas de gestión financiera así como en el presupuesto y en el plan de acción propuesto, el GRULAC apoya en principio la adopción de las IPSAS por parte de la ONUDI. UN واستنادا إلى تعليقات الأمانة بشأن أثر اعتماد الأساليب الجديدة على مجالات كالمحاسبة، ووضع الميزانية، والإبلاغ المالي، ونظم الإدارة المالية، وخطة العمل المقترحة، تؤيد المجموعة من حيث المبدأ اعتماد اليونيدو لتلك المعايير.
    Se invita al Comité de Finanzas a tomar nota de estas novedades relativas a la adopción de las IPSAS por las organizaciones que forman parte del régimen común de las Naciones Unidas. UN 5 - واللجنة المالية مدعوة لملاحظة هذه التطورات الإضاقية فيما يتعلق باعتماد المعايير المحاسبية الدولية من جانب النظام الموحد للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more