El Territorio está situado a unos 100 kilómetros al este de Puerto Rico y a 25 kilómetros de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. | UN | وهو يقع على بعد حوالي 100 كلم إلى الشرق من بورتوريكو و 25 كلم من جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة الأمريكية. |
El Territorio está situado a unos 100 kilómetros al este de Puerto Rico y a 25 kilómetros de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. | UN | وهو يقع على بعد حوالي 100 كلم إلى الشرق من بورتوريكو و 25 كلم من جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة الأمريكية. |
El Territorio está situado a unos 100 kilómetros al este de Puerto Rico y a 25 kilómetros de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. | UN | وهو يقع على بعد حوالي 100 كلم إلى الشرق من بورتوريكو و 25 كلم من جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة الأمريكية. |
La Guardia Nacional de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, que está afiliada al ejército de los Estados Unidos, también tiene un cuartel general en Santo Tomás. | UN | كما يقع في سانت توماس مقر الحرس الوطني لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، وهو تابع لجيش الولايات المتحدة. |
Asistió como observador el Dr. Carlyle Corbin Jr., Ministro de Estado de Relaciones Exteriores de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. | UN | وحضر بصفة مراقب الدكتور كارليل كوربين الابن، وزير الدولة للشؤون الخارجية لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة. |
Cuestión de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos | UN | مسألة جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة |
El Territorio está situado a unos 100 kilómetros al este de Puerto Rico y a 25 kilómetros de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. | UN | وهو يقع على بعد حوالي 100 كلم إلى الشرق من بورتوريكو و 25 كلم من جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة الأمريكية. |
Sin embargo, sigue siendo un hecho que el Departamento de Información Pública no participa directamente con el Territorio de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. | UN | ولكن المسألة تظل أن إدارة شؤون اﻹعلام لا ترتبط ارتباطا مباشرا مع إقليم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة. |
34. En la misma sesión, la Conferencia escuchó una declaración del observador de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. | UN | ٣٤ - وفي الجلسة نفسها، استمع المؤتمر الى بيان من المراقب عن جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة. |
El Departamento de Educación de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos funciona actualmente en el marco de un plan estratégico global que se inició en 1993. | UN | وتعمل وزارة التعليم حاليا بمقتضى خطة استراتيجية شاملة بدأ تطبيقها في عام ١٩٩٣ في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة. |
Participaron en dicho referéndum 10.710 personas, lo que representa el 31,4% de los habitantes con derecho a voto de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. | UN | وشارك في الاستفتاء ١٠ ٧١٠ أشخاص مثلوا ٣١,٤ في المائة من المؤهلين للتصويت في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة. |
Hay una inexactitud de hecho en el caso de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. | UN | هناك خطأ يتعلــق بالحقيقـــة في مسألة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة. |
Cabe esperar que en la selección de las opciones que se presentarán en el plebiscito se tendrá en cuenta la experiencia de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. | UN | وأعرب عن أمله في أن تؤخذ بعين الاعتبار تجربة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة في اختيار الخيارات الواردة في الاستفتاء. |
Con el consentimiento de la Comisión, y de conformidad con la práctica establecida, el Sr. Corbin, un representante del Gobernador de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, formula una declaración. | UN | أدلى السيد كوربين، ممثل حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، ببيان بموافقة اللجنة ووفقا للممارسة المتبعة. |
Además, el representante del Gobierno de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos ha pedido dirigir la palabra al Comité en esa oportunidad. | UN | وفضلا عن ذلك، فقد طلب ممثل جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة أن يدلي ببيان أمام اللجنة في تلك الجلسة. |
Estuvo copresidida por el Gobernador Turnbull, de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, y por el Ministro Principal Smith. | UN | واشترك في رئاسة الاجتماع تورنيول حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة وسميث الوزير الأول. |
Excmo. Sr. Carlyle Corbin, Ministro de Estado de Relaciones Exteriores de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos | UN | معالي السيد كارلايل كوربن، وزير الدولة للشؤون الخارجية لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة |
Excmo. Sr. Carlyle Corbin, Ministro de Estado de Relaciones Exteriores de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos | UN | معالي السيد كارلايل كوربن، وزير الدولة للشؤون الخارجية لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة |
El Comité Especial querría saber, en particular, qué perspectivas tiene en la actualidad la cuestión del estatuto político de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, tras la celebración del reciente referéndum. | UN | وتود اللجنة الخاصة أن تعرف على وجه التحديد الاحتمالات الفعلية لمسألة المركز السياسي لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة بعد الاستفتاء الذي أجري مؤخرا. |
El Presidente informa a la Comisión de que ha recibido comunicaciones del Ministro Principal de Gibraltar, del Gobernador de Guam y de un representante del Gobierno de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بورود رسائل من رئيس وزراء جبل طارق وحاكم غوام وممثل حكومة جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة. |
Donna Christensen, del Partido Demócrata, fue reelegida por cuarta vez por un período de dos años Delegada de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos ante el Congreso de los Estados Unidos. | UN | كذلك أعيد انتخاب دونا كرستنسن، وهي من الحزب الديمقراطي، للمرة الرابعة لمنصب مندوب جُزُر فرجن التابعة للولايات المتحدة لدى كونغرس الولايات المتحدة، وأمده سنتان. |
Craig W. Barshinger continúa siendo senador de todo el Territorio durante la 30ª legislatura de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. | UN | بارشينغر نائبا متجولا في الدورة الثلاثين للمجلس للتشريعي لجزر فرجن في كونغرس الولايات المتحدة. |
167. En el artículo 34 de la Orden Constitucional de las Islas Vírgenes de 2007 se prevé la posibilidad de establecer una comisión de derechos humanos. | UN | 167- ينص الفرع 34 من القانون الدستوري لجزر فرجن لعام 2007 على خيار إنشاء لجنة لحقوق الإنسان. |
El Sr. Corbin (Ministro de Estado de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos) dice que su Gobierno sigue considerando que las medidas adoptadas en coordinación con los organismos especializados constituyen uno de los resultados más importantes del Comité Especial. | UN | 4 - السيد كوربين (وزير الدولة في جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة): قال إن حكومته لا تزال تعتبر أن الإجراءات التي يتم القيام بها بالتنسيق مع الوكالات المتخصصة تمثل أحد أهم إنجازات اللجنة الخاصة. |