"de las misiones sobre el terreno" - Translation from Spanish to Arabic

    • البعثات الميدانية
        
    • للبعثات الميدانية
        
    • بالبعثات الميدانية
        
    • في بعثات ميدانية
        
    • العمليات الميدانية
        
    • والبعثات الميدانية
        
    • البعثة الميدانية
        
    • البعثات في الميدان
        
    • من بعثات ميدانية
        
    • للبعثة الميدانية
        
    • ملحقون ببعثات ميدانية
        
    Administra los bienes y las existencias de las misiones sobre el terreno y mantiene registros actualizados sobre todas las misiones sobre el terreno. UN وتدير ممتلكات البعثات الميدانية ورصيد مخزوناتها وتحتفظ بسجلات مستكملة فيما يخص جميع البعثات الميدانية.
    Examina los niveles de dotación de personal de las misiones sobre el terreno y propone modificaciones respecto de la categoría y el número de funcionarios. UN وتستعرض رتب الموظفين في البعثات الميدانية وتقترح اجراء تعديلات في فئات وأعداد الموظفين.
    Administra los bienes y las existencias de las misiones sobre el terreno y mantiene registros actualizados sobre todas las misiones sobre el terreno. UN وتدير ممتلكات البعثات الميدانية ورصيد مخزوناتها وتحتفظ بسجلات مستكملة فيما يخص جميع البعثات الميدانية.
    Es esencial que se establezca una base de datos de fácil acceso para la planificación conceptual y la preparación detallada de las misiones sobre el terreno. UN ومن الجوهري إنشاء قاعدة بيانات يمكن الوصول اليها بسهولة من أجل التخطيط المفاهيمي للبعثات الميدانية وإعدادها بالتفصيل.
    En el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz recae la responsabilidad primordial de llevar adelante el proceso de adquisiciones respecto de las misiones sobre el terreno nuevas y ya existentes. UN وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام بالدور الرئيسي في عملية الشراء للبعثات الميدانية الجديدة والقائمة.
    Examina los niveles de dotación de personal de las misiones sobre el terreno y propone modificaciones respecto de la categoría y el número de funcionarios. UN وتستعرض رتب الموظفين في البعثات الميدانية وتقترح اجراء تعديلات في فئات وأعداد الموظفين.
    Preparar iniciativas para una planificación, presupuestación y ejecución financiera eficaces de las misiones sobre el terreno UN القيام بمبادرات ﻹضفاء الفعالية على أنشطة تخطيط البعثات الميدانية وميزنتها وتنفيذها ماليا
    Sistema de logística de las misiones sobre el terreno: organigrama conceptual UN نظام سوقيات البعثات الميدانية: رسم مفهومي
    Contiene la descripción y la identificación particular (número de artículo) de cada clase de equipo y suministro en posesión de las misiones sobre el terreno. UN ويتضمن هذا النموذج وصف كل بند من بنود المعدات واللوازم الموجودة في البعثات الميدانية ورقمه الخاص.
    Todavía se está por terminar el diseño del sistema de logística de las misiones sobre el terreno. UN لم يوضع بعد تصميم نظام سوقيات البعثات الميدانية في صورته النهائية.
    Asimismo se observó que los funcionarios del cuadro orgánico de la Sede no tenían ocasión de compartir su experiencia con los funcionarios de las misiones sobre el terreno. UN ولوحظ أيضا أن الموظفين الفنيين في المقر لا تتاح لهم الفرصة لتقاسم درايتهم الفنية مع البعثات الميدانية.
    Es necesario asimismo que se vele por que exista una representación geográfica más amplia en los puestos de dirección de las fuerzas de la policía civil de las misiones sobre el terreno. UN وهناك حاجة أيضا إلى كفالة تمثيل جغرافي واسع في وظائف الشرطة المدنية في الرتب العليا في البعثات الميدانية.
    • Hay demoras de hasta un año en la labor de examen y procesamiento de las recomendaciones recibidas de las misiones sobre el terreno; UN ● التأخيرات التي تصل الى سنة بكاملها في استعراض معالجة التوصيات الواردة من البعثات الميدانية.
    Proyecto del Sistema de Logística de las misiones sobre el terreno UN فريق مشروع نظام السوقيات للبعثات الميدانية
    Progresos hechos en la aplicación del sistema de control de los bienes sobre el terreno: módulo del sistema de logística de las misiones sobre el terreno UN التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية
    El sistema de logística de las misiones sobre el terreno abarca los siguientes subsistemas interconectados: UN 42 - ويتكون نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية من النظم الفرعية المترابطة التالية:
    Progresos hechos en la aplicación del sistema de control de los bienes sobre el terreno: módulo del sistema de logística de las misiones sobre el terreno UN التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية
    Progresos hechos en la aplicación del sistema de control de los bienes sobre el terreno: módulo del sistema de logística de las misiones sobre el terreno UN التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية
    Informe del Secretario General sobre las necesidades funcionales de las misiones sobre el terreno en materia de tecnología de la información y de las comunicaciones UN تقرير الأمين العام عن الاحتياجات العملية للبعثات الميدانية لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
    Es también el centro de coordinación para cuestiones de auditoría y control interno respecto de las misiones sobre el terreno. UN كما تعمل بوصفها مركز تنسيق لمسألتي مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية فيما يتعلق بالبعثات الميدانية.
    La Comisión para la Asistencia Humanitaria también ha pedido que el equipo de las Naciones Unidas en el país pague dietas diarias a su personal, cuando acompañe al personal de las misiones sobre el terreno en Darfur del Norte. UN كذلك طلبت مفوضية المعونة الإنسانية أن يقوم فريق الأمم المتحدة القُطري بدفع بدل إقامة يومي لموظفيها عند مرافقتهم للموظفين الموفدين في بعثات ميدانية في شمال دارفور.
    Hasta fines de 1997 no se había formulado ninguna política que previera el acceso a la Internet de las operaciones sobre el terreno, ni las páginas de presentación de las misiones sobre el terreno. UN وحتى نهاية ١٩٩٧، لم تكن هناك سياسة بشأن تزويد العمليات الميدانية بإمكانية الاتصال بالانترنت أو بشأن صفحات الاستقبال الخاصة بالبعثات الميدانية.
    Además, se mantiene estrecho contacto con los funcionarios de oficinas del Departamento y de otros departamentos y de las misiones sobre el terreno. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يقام اتصال وثيق مع الموظفين المناوبين في إدارة عمليات حفظ السلم وفي اﻹدارات اﻷخرى والبعثات الميدانية.
    También se indica que no hay otras consecuencias financieras de esa partida, que se sufragará con cargo a los presupuestos de las misiones sobre el terreno en que trabajen los equipos. UN وحسبما يتضح أيضا، لن تترتب آثار مالية إضافية على هذا البند الذي سيمول من ميزانية البعثة الميدانية المتلقية.
    Los asesores del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz prestan servicios in situ a los funcionarios de las misiones sobre el terreno. UN ويقدم مستشارو إدارة عمليات حفظ السلام خدمات في الموقع إلى موظفي البعثات في الميدان.
    D. Cooperación regional entre misiones En su resolución 64/269, la Asamblea General decidió establecer un Centro Regional de Servicios en Entebbe (Uganda), con el fin de consolidar las funciones administrativas y de apoyo de las misiones sobre el terreno agrupadas geográficamente en un centro regional independiente. UN 26 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 64/269، إنشاء مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا، لغرض تجميع مهام إدارية ومهام دعم من بعثات ميدانية يضمها مكان جغرافي واحد في مركز إقليمي قائم بذاته.
    Se solicita un crédito de 554.400 dólares para sufragar el seguimiento de las actividades operacionales de las misiones sobre el terreno. UN 382 - يلزم رصد مبلغ 400 554 دولار للأنشطة التشغيلية للبعثة الميدانية.
    La plantilla de las misiones sobre el terreno administradas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno ascendía a 301 funcionarios, o sea, un 2,4% del total. UN وهناك موظفون ملحقون ببعثات ميدانية تديرها إدارة الدعم الميداني يبلغ عددهم الإجمالي 301 موظف، أو 2.4 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more