"de las naciones unidas a la comisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الأمم المتحدة للجنة
        
    • الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى اللجنة
        
    • الذي تقدمه الأمم المتحدة للجنة
        
    • الأمم المتحدة المقدم للجنة
        
    • للأمم المتحدة إلى لجنة
        
    Se han recibido contribuciones pecuniarias y en especie para sufragar el apoyo de las Naciones Unidas a la Comisión Mixta y las actividades de demarcación de la frontera. UN وقد استلمت تبرعات عينية ومالية تعزيزا للدعم المقدم من الأمم المتحدة للجنة المختلطة وأنشطة ترسيم الحدود.
    Apoyo de las Naciones Unidas a la Comisión Mixta UN الدعم المقدم من الأمم المتحدة للجنة المختلطة
    Apoyo de las Naciones Unidas a la Comisión Mixta Camerún-Nigeria UN الدعم المقدم من الأمم المتحدة للجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة
    Inicialmente, el Secretario General solicitó 6,9 millones de dólares para el apoyo de las Naciones Unidas a la Comisión Mixta, mientras que las necesidades revisadas ascienden a 5,4 millones. UN 2 - ومضى يقول إن الأمين العام كان قد التمس أولا مبلغ 6.9 ملايين دولار من أجل الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى اللجنة المختلطة، بينما بلغت الاحتياجات المنقحة 5.4 ملايين دولار.
    Apoyo de las Naciones Unidas a la Comisión Mixta del Camerún y Nigeria UN واو - الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة
    A. Apoyo de las Naciones Unidas a la Comisión Mixta del Camerún y Nigeria UN ألف - دعم الأمم المتحدة المقدم للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة
    MENSAJE DIRIGIDO POR EL SECRETARIO GENERAL de las Naciones Unidas a la Comisión DE ASENTAMIENTOS HUMANOS EN SU 18° PERÍODO DE SESIONES UN رسالة الأمين العام للأمم المتحدة إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثامنة عشرة
    Apoyo de las Naciones Unidas a la Comisión Mixta Camerún-Nigeria UN الدعم المقدم من الأمم المتحدة للجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة
    Las actividades realizadas o que se han de realizar bajo los auspicios de la Comisión Mixta desde su creación son las siguientes: i) el apoyo de las Naciones Unidas a la Comisión Mixta; ii) las actividades de demarcación de la frontera; y iii) actividades y proyectos conjuntos como medidas de fomento de la confianza entre los dos países. UN 13 - تشمل الأنشطة المنفذة تحت رعاية اللجنة المختلطة أو المقرر أن تنفذها تحت رعايتها ما يلي: ' 1` الدعم المقدم من الأمم المتحدة للجنة المختلطة ' 2` أنشطة ترسيم الحدود ' 3` الأنشطة والمشاريع المشتركة التي تنفذ في إطار تدابير بناء الثقة بين البلدين.
    Las propuestas relativas al personal incluyen también peticiones de reclasificación de un puesto de la categoría P2 a la categoría P3 para el apoyo de las Naciones Unidas a la Comisión mixta Camerún-Nigeria, uno de la categoría P4 a la categoría P5 en la Comisión Internacional Independiente de Investigación en el Líbano y uno de la categoría D2 a la de Subsecretario General en la BONUCA. UN 53 - وتشمل المقترحات المتعلقة بالتوظيف أيضا طلبات لإعادة تصنيف وظيفة برتبة ف-2 إلى وظيفة برتبة ف-3 للدعم المقدم من الأمم المتحدة للجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة، ووظيفة برتبة ف-4 إلى وظيفة برتبة ف-5 للجنة التحقيق الدولية المستقلة - لبنان، ووظيفة برتبة مد-2 إلى وظيفة برتبة أمين عام مساعد في مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    En el párrafo 14, recomienda que la Asamblea General apruebe las necesidades revisadas para el apoyo de las Naciones Unidas a la Comisión Mixta durante el período comprendido entre el 1° de junio y el 31 de diciembre de 2004. UN وفي الفقرة 14 أوصى التقرير أن توافق الجمعية العامة على الاحتياجات المنقحة من الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى اللجنة المختلطة للفترة من 1 حزيران/يونيه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Del 17 al 28 de marzo, el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) llevaron a cabo una misión en Nigeria para evaluar las necesidades electorales que allanó el camino para el aumento del apoyo técnico de las Naciones Unidas a la Comisión Nacional Electoral Independiente durante las elecciones de 2015. UN وفي الفترة من 17 إلى 28 آذار/مارس، أوفدت إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بعثة إلى نيجيريا لتقييم الاحتياجات الانتخابية، وهي بعثة مهدت الطريق لزيادة الدعم الفني الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة خلال الانتخابات المقرر إجراؤها في عام 2015.
    Apoyo de las Naciones Unidas a la Comisión Mixta del Camerún y Nigeria UN واو - الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة
    Apoyo de las Naciones Unidas a la Comisión Mixta del Camerún y Nigeria UN واو - الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة
    Apoyo de las Naciones Unidas a la Comisión Mixta del Camerún y Nigeria UN واو - الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة
    del Camerún y Nigeria (i) Fase inicial del apoyo de las Naciones Unidas a la Comisión Mixta del Camerún y Nigeria (desde su creación hasta mayo de 2004), incluidos todos los gastos operacionales y de personal UN ' 1` المرحلة الأولى من دعم الأمم المتحدة المقدم للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة (منذ إنشائها في أيار/مايو 2004)، بما في ذلك كل تكاليف استخدام الموظفين والتكاليف التشغيلية
    (ii) Fase inicial del apoyo de las Naciones Unidas a la Comisión Mixta del Camerún y Nigeria (desde el 1° de junio de 2004), incluidos todos los gastos operacionales y de personal UN ' 2` دعم الأمم المتحدة المقدم للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة (منذ 1 حزيران/يونيه 2004) بما في ذلك كل تكاليف استخدام الموظفين والتكاليف التشغيلية
    MENSAJE DIRIGIDO POR EL SECRETARIO GENERAL de las Naciones Unidas a la Comisión DE ASENTAMIENTOS HUMANOS EN SU 18° PERÍODO DE SESIONES VI. UN الخامس - رسالة الأمين العام للأمم المتحدة إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثامنة عشرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more