"de las naciones unidas sobre el comercio" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمم المتحدة المعني بالاتجار
        
    • الأمم المتحدة المعني بالتجارة
        
    • الأمم المتحدة لمنع الاتجار
        
    • الأمم المتحدة بشأن الاتجار
        
    • الأمم المتحدة بشأن التجارة
        
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio Ilícito de Armas Pequeñas y Armas Ligeras en todos sus aspectos UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    9. Los representantes reiteraron su determinación de participar activamente en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos. UN 9- وأكد الممثلون مجدداً تصميمهم على المشاركة بفعالية في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبها.
    :: Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y armamento ligero, aprobado en 2001; UN :: برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المعتمد في عام 2001؛
    Esta semana, el tema de la reunión de información del Departamento de Información Pública/organizaciones no gubernamentales será " La sociedad civil y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas pequeñas " . UN سيكون موضوع " المجتمع المدني ومؤتمر الأمم المتحدة بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة " هو موضوع الإحاطة الإعلامية التي تقدمها، في الأسبوع الحالي، إدارة شؤون الإعلام بالاشتراك مع منظمات غير حكومية.
    Exhortamos a los países desarrollados representados en ese foro a que cumplan los compromisos contraídos allí y en las anteriores cumbres y conferencias de las Naciones Unidas sobre el comercio, la deuda y las finanzas, sobre todo su promesa de alcanzar el objetivo del 0,7% del producto interno bruto destinado a la asistencia oficial para el desarrollo. UN وندعو البلدان المتقدمة النمو الممثلة في ذلك المنتدى إلى احترام التزاماتها التي قطعتها على نفسها في اجتماعات القمة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة بشأن التجارة والدين والتمويل، لا سيما وعدها بتحقيق هدف تخصيص 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانيه
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبه
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    A ese respecto, el Grupo tomó nota de que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de Armas Pequeñas y Armas Ligeras en todos sus aspectos se celebrará en 2001. UN وفي هذا الصدد، أحاط الفريق علما بمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، الذي سينعقد عام 2001.
    Es por lo tanto nuestro deber hacer que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos que se celebrará en el año 2001, se traduzca en compromisos y acciones efectivos. UN ومسؤوليتنا هي ضمان أن يسفر مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، المزمع عقده في عام 2001، عن التزامات ملموسة وإجراءات فعالة.
    Debemos aprovechar al máximo la oportunidad que nos brinda la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos para tomar medidas firmes con miras a reducir ese tráfico mortal. UN وينبغي أن نغتنم تماما الفرصة التي هيئها لنا مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه كي نتخذ خطوات ثابتة للحد من هذا الاتجار المميت.
    Informe del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos UN تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Informe del Secretario General por el que se transmite una recopilación de las respuestas de los Estados Miembros sobre la convocación de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio Ilícito de Armas Pequeñas y Armas Ligeras en todos sus aspectos UN تقرير الأمين العام الذي يحيل فيه مجموعة من ردود الدول الأعضاء بشأن عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    En la Primera Reunión Preparatoria sobre Armas Pequeñas y Ligeras realizada el pasado 3 de marzo, el Gobierno costarricense presentó oficialmente el documento de trabajo titulado " Código Internacional de Conducta sobre Transferencia de Armas " . El Comité preparatorio eligió a nuestro país para ocupar la Vicepresidencia de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras a celebrarse en 2001. UN وقد قامت حكومة كوستاريكا رسمياً، في الاجتماع التحضيري الأول لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها، الذي سيعقد في عام 2001، بتقديم وثيقة عمل حول مدونة دولية لقواعد السلوك بشأن عمليات نقل الأسلحة. وقد انتخبت اللجنة التحضيرية بلدنا نائباً لرئيس المؤتمر.
    Al considerar medidas prácticas de fomento de la confianza en el campo de las armas convencionales, la Comisión debe tener debidamente en cuenta los preparativos para la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio Ilícito de Armas Pequeñas y Armas Ligeras en todos sus aspectos. UN ولدى النظر في التدابير العملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية، ينبغي للهيئة أن تحيط علما على النحو الواجب بالتحضيرات لعقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبها.
    ii) Aplicación en el África central del Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas ligeras; UN ' 2` تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة في وسط أفريقيا؛
    7. Examen del Informe del Seminario subregional sobre la aplicación en el África central del Programa de Acción de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio Ilícito de Armas Pequeñas y Armas Ligeras en todos sus aspectos UN 7 - النظر في تقرير الحلقة الدراسية دون الإقليمية المعنية بتنفيذ برنامج عمل مؤتمر الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه في وسط أفريقيا
    Con respecto a la circulación ilícita de las armas pequeñas y las armas ligeras en Santo Tomé y Príncipe, y de conformidad con el Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos, el Gobierno de este país a solicitado la asistencia de la Organización. UN فيما يتعلق بالتداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في ساو تومي وبرينسيبي، وطبقا لبرنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، طلبت حكومة هذا البلد مساعدة من الأمم المتحدة.
    Fuente: UNCTAD Handbook of Statistics, cálculos de la secretaría de la UNCTAD basados en los datos de la base de datos estadísticos de las Naciones Unidas sobre el comercio de productos básicos (COMTRADE). UN المصدر: الأونكتاد، دليل الإحصاءات، حسابات أعدتها أمانة الأونكتاد استناداً إلى بيانات مستقاة من قاعدة بيانات الأمم المتحدة بشأن التجارة في السلع الأساسية (كومتريد).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more