"de las naciones unidas sobre la juventud" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمم المتحدة للشباب
        
    • الأمم المتحدة المعني بالشباب
        
    • اﻷمم المتحدة بشأن الشباب
        
    Programa de las Naciones Unidas sobre la Juventud del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales UN برنامج الأمم المتحدة للشباب التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    El marco para la celebración de este Año Internacional se elaboró en estrecha cooperación con el Programa de las Naciones Unidas sobre la Juventud y la UNESCO. UN وقد تم وضع إطار عمل للاحتفال بالسنة الدولية هذه بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للشباب واليونسكو.
    El organismo especializado en la juventud debería informar y rendir cuentas a un comité de las Naciones Unidas sobre la Juventud. UN وينبغي للوكالة المتخصصة للشباب أن ترجع إلى لجنة الأمم المتحدة للشباب وأن تكون مسؤولة أمامها.
    Quienes deseen obtener más información pueden visitar el sitio web: www.un.org/youth; o comunicarse con la Sra. Julie Pewitt, Programa de las Naciones Unidas sobre la Juventud (tel.: 1 (917) 367-5169; dirección electrónica: pewitt@un.org).] UN لمزيد من المعلومات، يرجى زيارة الموقع الشبكي < www.un.org/youth > ؛ أو الاتصال بالسيدة جولي بويت، برنامج الأمم المتحدة المعني بالشباب (الهاتف: 1 (917) 367-5169؛ البريد الإلكتروني: pewitt@un.org).]
    Quienes deseen obtener más información pueden visitar el sitio web: www.un.org/youth; o comunicarse con la Sra. Julie Pewitt, Programa de las Naciones Unidas sobre la Juventud (tel.: 1 (917) 367-5169; dirección electrónica: pewitt@un.org).] UN لمزيد من المعلومات، يرجى زيارة الموقع الشبكي < www.un.org/youth > ؛ أو الاتصال بالسيدة جولي بويت، برنامج الأمم المتحدة المعني بالشباب (الهاتف: 1 (917) 367-5169؛ البريد الإلكتروني: pewitt@un.org).]
    La secretaría también presta apoyo al Programa de las Naciones Unidas sobre la Juventud para la preparación del Informe sobre la Juventud Mundial 2008, en el que hay un capítulo sobre los jóvenes indígenas y el cambio climático. UN وتدعم الأمانة أيضا برنامج الأمم المتحدة للشباب في إعداد التقرير عن الشباب في العالم 2008، الذي يشمل فصلا عن شباب الشعوب الأصلية وتغير المناخ.
    Entre esos eventos paralelos, cabe mencionar en 2009 la reunión sobre el tema del trabajo voluntario en la Comisión de Desarrollo Social, en que participaron representantes del Programa de las Naciones Unidas sobre la Juventud, de la UNESCO y de los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وشملت هذه الأنشطة في عام 2009 نشاطا موازيا في لجنة التنمية الاجتماعية بشأن العمل التطوعي، اشترك فيه ممثلو برنامج الأمم المتحدة للشباب واليونيسكو وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة كأعضاء في حلقة النقاش.
    14. Reitera su solicitud al Secretario General de que fortalezca el Programa de las Naciones Unidas sobre la Juventud, dentro de los límites de los recursos existentes del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, a fin de responder al aumento de las solicitudes que se hacen al Programa; UN " 14 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يعزز برنامج الأمم المتحدة للشباب في حدود الموارد الموجودة المخصصة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حتى يلبي الطلبات المتزايدة على خدمات البرنامج؛
    21. Reitera su solicitud al Secretario General de que fortalezca el Programa de las Naciones Unidas sobre la Juventud, dentro de los límites de los recursos existentes del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, a fin de responder al aumento de las solicitudes que se hacen al Programa; UN 21 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يعزز برنامج الأمم المتحدة للشباب في حدود الموارد الموجودة المخصصة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حتى يلبي الطلبات المتزايدة على خدمات البرنامج؛
    19. Acoge con beneplácito la reciente intensificación de la colaboración entre las entidades de las Naciones Unidas en la esfera del desarrollo de la juventud, y exhorta al Programa de las Naciones Unidas sobre la Juventud a que continúe actuando como centro de coordinación en el sistema de las Naciones Unidas para promover una mayor colaboración. UN 19 - ترحب بالتعاون المتزايد مؤخرا بين كيانات الأمم المتحدة في مجال تنمية الشباب، وتهيب ببرنامج الأمم المتحدة للشباب مواصلة القيام بدور جهة التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة لتعزيز المزيد من التعاون.
    19. Exhorta al Programa de las Naciones Unidas sobre la Juventud a que continúe actuando como centro de coordinación en el sistema de las Naciones Unidas para promover una mayor colaboración y coordinación respecto de las cuestiones relacionadas con la juventud; UN 19 - تهيب ببرنامج الأمم المتحدة للشباب مواصلة العمل بوصفه جهة التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة للتشجيع على زيادة التعاون والتنسيق بشأن المسائل المتصلة بالشباب؛
    La organización trabajó con el Programa de las Naciones Unidas sobre la Juventud para promover el programa de delegados de la juventud y participó activamente en la consulta promovida por el Programa para recibir información sobre la resolución de 2009 sobre políticas y programas que afectan a la juventud. UN تعاونت المنظمة مع برنامج الأمم المتحدة للشباب للترويج لبرنامج مندوبي الشباب، وشاركت فعليا في المشاورات من أجل المساهمة بمدخلات بشأن قرار عام 2009 المتعلق بالسياسات والبرامج المتصلة بالشباب التي يروّج لها البرنامج.
    15. Exhorta al Programa de las Naciones Unidas sobre la Juventud a que continúe actuando como centro de coordinación en el sistema de las Naciones Unidas para promover una mayor colaboración y coordinación respecto de las cuestiones relacionadas con la juventud; UN " 15 - تهيب ببرنامج الأمم المتحدة للشباب مواصلة العمل بوصفه جهة التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة للتشجيع على زيادة التعاون والتنسيق في الأمور المتصلة بالشباب؛
    20. Exhorta al Programa de las Naciones Unidas sobre la Juventud a que continúe actuando como centro de coordinación en el sistema de las Naciones Unidas para promover una mayor colaboración y coordinación respecto de las cuestiones relacionadas con la juventud; UN 20 - تهيب ببرنامج الأمم المتحدة للشباب مواصلة العمل بوصفه جهة التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة للتشجيع على زيادة التعاون والتنسيق في الأمور المتصلة بالشباب؛
    20. Exhorta al Programa de las Naciones Unidas sobre la Juventud a que continúe actuando como centro de coordinación en el sistema de las Naciones Unidas para promover una mayor colaboración y coordinación respecto de las cuestiones relacionadas con la juventud; UN 20 - تهيب ببرنامج الأمم المتحدة للشباب مواصلة العمل بوصفه جهة التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة للتشجيع على زيادة التعاون والتنسيق في الأمور المتصلة بالشباب؛
    La Red tiene dos copresidentes. La presidencia permanente la ocupa el Programa de las Naciones Unidas sobre la Juventud del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría. UN 7 - وللشبكة رئيسان، أحدهما دائم وهو برنامج الأمم المتحدة المعني بالشباب التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    El ONU-Hábitat mantiene la cooperación con el Programa de las Naciones Unidas sobre la Juventud, de la División de Política Social y Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, y contribuye periódicamente al boletín electrónico UN Youth Flash. UN 87 - يواصل موئل الأمم المتحدة تعاونـه مع برنامج الأمم المتحدة المعني بالشباب داخل شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    ONUHábitat mantiene su cooperación con el Programa de las Naciones Unidas sobre la Juventud de la División de Política Social y Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y contribuye periódicamente al boletín electrónico UN Youth Flash. UN 49 - يواصل موئل الأمم المتحدة تعاونه مع برنامج الأمم المتحدة المعني بالشباب داخل شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Debate interactivo sobre la publicación “Growing Together: Youth and the United Nations” (organizado por el Programa de las Naciones Unidas sobre la Juventud de la División de Política Social y Desarrollo Social del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales) UN مناقشة تحاورية حول " النمو معاً: الشباب والأمم المتحدة " (ينظمها برنامج الأمم المتحدة المعني بالشباب التابع لشعبة السياسات والتنمية الاجتماعية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    Debate interactivo sobre la publicación “Growing Together: Youth and the United Nations” (organizado por el Programa de las Naciones Unidas sobre la Juventud de la División de Política Social y Desarrollo Social del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales) UN مناقشة تحاورية حول " النمو معاً: الشباب والأمم المتحدة " (ينظمها برنامج الأمم المتحدة المعني بالشباب التابع لشعبة السياسات والتنمية الاجتماعية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    En su sexta sesión, celebrada el 10 de febrero, tras la declaración del Director de la División, la Comisión escuchó una exposición sobre el proyecto de cooperación técnica titulado " Tackling poverty together: the role of young people in poverty reduction " del Programa de las Naciones Unidas sobre la Juventud. UN 19 - وفي جلستها السادسة المعقودة في 10 شباط/فبراير، وعقب إدلاء مدير الشعبة ببيان، استمعت اللجنة إلى عرض قدمه برنامج الأمم المتحدة المعني بالشباب عن مشروع التعاون التقني المعنون: " مواجهة الفقر معا: دور الشباب في الحد من الفقر " .
    Contribuimos a la preparación de conferencias de las Naciones Unidas sobre la Juventud y los deportes y participamos en ellas, así como en la reducción de la demanda, y hemos participado en las deliberaciones sobre cuestiones de salud mental y estupefacientes. UN وساعدنا في اﻹعداد والمشاركة في مؤتمرات اﻷمم المتحدة بشأن الشباب والرياضة وخفض الطلب على المخدرات، ونظمنا وشاركنا في مناقشات حول قضايا الصحة العقلية والمخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more