"de las naciones unidas y gestión" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمم المتحدة والإدارة
        
    • لﻷمم المتحدة وإدارة
        
    La Directora Ejecutiva, la Directora Ejecutiva Adjunta de Relaciones Externas, Asuntos de las Naciones Unidas y Gestión y el Director de la División de Servicios de Supervisión, dieron las gracias a la Junta Ejecutiva por sus observaciones positivas y su orientación. UN 45 - وجهت المديرة التنفيذية ونائبتها للعلاقات الخارجية وشؤون الأمم المتحدة والإدارة ومدير شعبة خدمات الرقابة شكرهما إلى المجلس التنفيذي على التغذية المرتدة والتوجيه الإيجابيين.
    La Directora Ejecutiva Adjunta de Relaciones Externas, Asuntos de las Naciones Unidas y Gestión presentó el tema del programa. UN 15 - قام وكيل المديرة التنفيذية (العلاقات الخارجية، شؤون الأمم المتحدة والإدارة) بعرض هذا البند من جدول الأعمال.
    La Directora Ejecutiva Adjunta (Relaciones Externas, Asuntos de las Naciones Unidas y Gestión) facilitó la respuesta de la administración del UNFPA. UN وقدمت نائبة المديرة التنفيذية (للعلاقات الخارجية وشؤون الأمم المتحدة والإدارة) رد إدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    La Directora Ejecutiva Adjunta (Relaciones Externas, Asuntos de las Naciones Unidas y Gestión) presentó la respuesta de la administración. UN وقدمت نائبة المديرة التنفيذية (للعلاقات الخارجية وشؤون الأمم المتحدة والإدارة) رد الإدارة.
    Consultas oficiosas sobre los temas 112 y 119 del programa (Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas y Gestión de los recursos humanos: personal proporcionado gratuitamente A/53/715, A/53/847, A/C.5/53/54 y A/53/417/Add.1)) UN مشاورات غير رســمية بشأن البنــدين ١١٢ و ١١٩ من جــدول اﻷعـمال )استعراض كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة وإدارة المــوارد البشرية: الموظفــون المقـدمون دون مقابــل A/53/715) و A/53/847 و A/C.5/53/54 و A/53/417/Add.1((
    La Directora Ejecutiva Adjunta (Relaciones Externas, Asuntos de las Naciones Unidas y Gestión) dio las gracias a las delegaciones por sus comentarios. UN 54 - وشكرت نائبة المدير التنفيذي لصندوق السكان (للعلاقات الخارجية وشؤون الأمم المتحدة والإدارة) الوفود على تعليقاتها.
    La Directora Ejecutiva Adjunta (Relaciones Externas, Asuntos de las Naciones Unidas y Gestión) dio las gracias a las delegaciones por sus comentarios. UN 54 - وشكرت نائبة المدير التنفيذي لصندوق السكان (للعلاقات الخارجية وشؤون الأمم المتحدة والإدارة) الوفود على تعليقاتها.
    La Directora Ejecutiva Adjunta de Relaciones Externas, Asuntos de las Naciones Unidas y Gestión hizo hincapié en el carácter participativo de las evaluaciones y señaló que el UNFPA estaba decidido a fomentar la capacidad nacional en materia de evaluación. UN 46 - وأكدت نائبة المديرة التنفيذية للعلاقات الخارجية وشؤون الأمم المتحدة والإدارة على الطبيعة التشاركية لعمليات التقييم، ملاحظة أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم ببناء القدرات القطرية لهذه العمليات.
    La Directora Ejecutiva Adjunta de Relaciones Externas, Asuntos de las Naciones Unidas y Gestión subrayó el compromiso del Fondo con la ejecución nacional y destacó que la premisa de la labor del UNFPA era la ejecución por conducto de asociados. De hecho, era la piedra angular de las operaciones del UNFPA. UN 100 - وقامت نائبة المديرة التنفيذية المعنية بالعلاقات الخارجية وشؤون الأمم المتحدة والإدارة بإبراز التزام الصندوق بالتنفيذ الوطني، وشددت على أن عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان أساسه التنفيذ عن طريق شركاء، بل أن هذه هي الدعامة التي ترتكز عليها عمليات الصندوق.
    La información se divulgó por Internet y la información estaba bajo la custodia de la Directora Ejecutiva Adjunta (Relaciones Externas, Asuntos de las Naciones Unidas y Gestión) del UNFPA. UN وتقدم هذه الإقرارات عبر الإنترنت، ووديع هذه المعلومات هو نائب المدير التنفيذي للصندوق (العلاقات الخارجية، شؤون الأمم المتحدة والإدارة).
    La Directora Ejecutiva Adjunta del UNFPA (Relaciones externas, asuntos de las Naciones Unidas y Gestión) presentó el informe sobre las políticas de supervisión del Fondo (DP/FPA/2008/4) elaborado en cumplimiento de la resolución 2007/29. UN 75 - قامت نائبة المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (للعلاقات الخارجية وشؤون الأمم المتحدة والإدارة)، بعرض سياسة الرقابة (DP/FPA/2008/4) التي وضعها الصندوق عملا بالقرار 2007/29.
    La Directora Ejecutiva Adjunta del UNFPA (Relaciones externas, asuntos de las Naciones Unidas y Gestión), agradeció a las delegaciones sus opiniones útiles y constructivas y les aseguró que el UNFPA participaría plenamente en un proceso consultivo, como ya lo había hecho en el pasado y como pedía la Junta Ejecutiva. UN 77 - وشكرت نائبة المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (للعلاقات الخارجية وشؤون الأمم المتحدة والإدارة)، الوفود على التعليقات المفيدة والبناءة التي قدمتها، وأكدت للوفود أن الصندوق كما كان دأبه في الماضي، واستجابة لطلب المجلس التنفيذي، سيجري عملية تشاورية يشارك فيها مشاركة تامة.
    La Directora Ejecutiva Adjunta (Relaciones externas, asuntos de las Naciones Unidas y Gestión) agradeció a las delegaciones sus observaciones constructivas y su orientación. UN 95 - وتقدمت نائبة المديرة التنفيذية (للعلاقات الخارجية وشؤون الأمم المتحدة والإدارة) بالشكر إلى الوفود على تعليقاتها وتوجيهاتها البناءة.
    La Directora Ejecutiva Adjunta (Relaciones externas, asuntos de las Naciones Unidas y Gestión) se refirió al proceso de reorganización y al especial hincapié que se hacía en la dimensión humana y en asegurar la continuidad de las actividades. UN 21 - وأوضحت نائبة المديرة التنفيذية (العلاقات الخارجية وشؤون الأمم المتحدة والإدارة) عملية إعادة التنظيم والتركيز القوي على البعد البشري، وكذلك ضمان استمرارية الأعمال.
    La Directora Ejecutiva Adjunta (Relaciones Externas, Asuntos de las Naciones Unidas y Gestión) del UNFPA presentó la política de supervisión del Fondo (DP/FPA/2008/14). UN وعرضت نائبة المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (العلاقات الخارجية وشؤون الأمم المتحدة والإدارة) سياسة الرقابة للصندوق (DP/FPA/2008/14).
    La Directora Ejecutiva Adjunta (Relaciones Externas, Asuntos de las Naciones Unidas y Gestión) agradeció a las delegaciones sus observaciones favorables, entre otras cosas, con respecto a la coherencia a nivel del sistema. UN 83 - وشكرت نائبة المديرة التنفيذية (العلاقات الخارجية وشؤون الأمم المتحدة والإدارة) الوفود على تعليقاتها المؤيدة، بما في ذلك تعليقاتها بشأن الاتساق على نطاق المنظومة.
    Durante el examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con la Directora Ejecutiva Adjunta de Relaciones Externas, Asuntos de las Naciones Unidas y Gestión y con otros representantes del Fondo, que facilitaron aclaraciones e información adicional. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير، بنائبة المديرة التنفيذية (للعلاقات الخارجية، وشؤون الأمم المتحدة والإدارة) وممثلين آخرين للصندوق قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    La Directora Ejecutiva Adjunta (Relaciones Externas, Asuntos de las Naciones Unidas y Gestión) del UNFPA dio las gracias a las delegaciones por sus observaciones. UN 93 - وشكرت نائبة المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان (العلاقات الخارجية وشؤون الأمم المتحدة والإدارة) الوفود على ما أدلت به من تعليقات.
    La Directora Ejecutiva Adjunta del UNFPA (Relaciones Externas, Asuntos de las Naciones Unidas y Gestión) y el Director de la División de Recursos Humanos del UNFPA presentaron el informe del UNFPA (DP/FPA/2011/2). UN وقدمت نائبة المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (العلاقات الخارجية وشؤون الأمم المتحدة والإدارة) ومدير شعبة الموارد البشرية، بالصندوق، تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2011/2).
    b) La Sra. Mari Simonen, Directora Ejecutiva Adjunta del UNFPA (Relaciones Externas, Asuntos de las Naciones Unidas y Gestión), dijo que el sistema de las Naciones Unidas necesitaba invertir en la capacidad de gestión del cambio. UN (ب) قالت السيدة ماري سيمونِن، نائبة المدير التنفيذي (العلاقات الخارجية وشؤون الأمم المتحدة والإدارة) لصندوق الأمم المتحدة للسكان إنه يتعين على منظومة الأمم المتحدة أن تستثمر في القدرة على إدارة التغيير.
    Consultas oficiosas en relación con los temas 112 y 119 del programa (Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas y Gestión de los recursos humanos: irregularidades de la gestión que ocasionan pérdidas financieras a la Organización (A/53/849, A/53/954 y A/C.5/53/CRP.2)) y otras cuestiones que aún quedan pendientes. UN مشاورات غير رسمية بشأن البندين ١١٢ و ١١٩ من جدول اﻷعمال )استعراض كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة وإدارة الموارد البشرية: المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها A/53/849)، و A/53/954، و ((A/C.5/53/CRP.2 ومسائل أخرى معلقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more