"de las necesidades en esta partida" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الاحتياجات تحت هذا البند
        
    • الاحتياجات في إطار هذا البند
        
    • الاحتياجات الواردة تحت هذا البند
        
    La conversión de 151 puestos de contratación local financiados con cargo a personal temporario general requiere un crédito para gastos comunes de personal derivado del aumento de las necesidades en esta partida. UN إن تحويل الوظائف المحلية الممولة من اعتمادات المساعدة المؤقتة العامة وعددها ١٥١ وظيفة يقتضي رصد اعتماد للتكاليف العامة للموظفين ويسفر عن زيادة في الاحتياجات تحت هذا البند.
    El aumento sustancial de las necesidades en esta partida obedece fundamentalmente a la conversión de 151 puestos temporarios financiados con cargo a los créditos para personal temporario general en puestos de plantilla de contratación local. UN إن الزيادة الكبيرة في الاحتياجات تحت هذا البند هي نتيجة أساسا لتحويل ١٥١ وظيفة مؤقتة ممولة من اعتمادات المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف محلية ثابتة.
    El aumento de las necesidades en esta partida se debe principalmente a los programas de capacitación (12.200 dólares). UN ١٦ - الزيادة في الاحتياجات تحت هذا البند تتصل بشكل رئيسي ببرامج التدريب )٢٠٠ ١٢ دولار(.
    La disminución de las necesidades en esta partida se debe principalmente a la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 13%, en comparación con el 7% en 2008/2009. UN 75 - يعزى انخفاض الاحتياجات في إطار هذا البند أساسا إلى عامل تأخير نشر مقداره 13 في المائة، مقارنة بـ 7 في المائة في الفترة 2008/2009.
    El aumento de las necesidades en esta partida se debe al aumento de los gastos de alquiler y fletamento de los dos helicópteros Bell 212, que reemplazan a los dos helicópteros Hughes 500 del período anterior. UN وتأتي زيادة الاحتياجات في إطار هذا البند نتيجة ارتفاع تكاليف استئجار طائرتي هليكوبتر من طراز Bell 212 التي تحل محل طائرتي الهليكوبتر من طراز Hughes 500 من الفترة السابقة.
    21. La reducción de las necesidades en esta partida se debe a la compra de un número menor de artículos de comunicaciones. UN 21 - يعزى انخفاض الاحتياجات الواردة تحت هذا البند إلى شراء عدد أقل من أصناف معدات الاتصالات.
    Reparaciones de la infraestructura. El aumento de las necesidades en esta partida corresponde a la reparación de caminos que conducen a las cuatro bases de destacamento y el mejoramiento de dos puentes en la carretera M–27 y la región del bajo Gali. UN عمليات الهياكل اﻷساسية ٩ - تتمثل الزيادة في الاحتياجات تحت هذا البند في إصلاح الطرق المؤدية الى قواعد اﻷفرقة اﻷربعة وتحسين جسرين على الطريق السريع M-27 وفي منطقة غالي السفلى.
    El aumento global de las necesidades en esta partida obedece al retiro por el donante, con efecto a partir del 31 de diciembre de 1998, de la aeronave que se había suministrado como contribución voluntaria en especie. UN ١١- تعزى الزيادة الاجمالية في الاحتياجات تحت هذا البند الى قيام أحد المانحين بسحب الطائرة الثابتة الجناحين اعتبارا من ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ والتي كانت قد قُدمت كتبرع عيني.
    El aumento de las necesidades en esta partida se debe a que hubo gastos adicionales de envío de 93 computadoras desde la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi para sustituir el equipo de la Misión que había quedado antiguo. UN 11 - تعزى الزيادة في الاحتياجات تحت هذا البند إلى تكاليف إضافية لشحن 93 حاسوبا مجددا من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي للاستعاضة بها عما لدى البعثة من أجهزة حاسوب قديمة.
    El aumento de las necesidades en esta partida obedeció principalmente al incremento, a partir del 1º de marzo de 2009, en 17 y 21 dólares por persona y día, con respecto a los 123 y 98 dólares por persona y día, respectivamente, de las tasas de dietas durante los primeros 30 días y después de 30 días pagaderos a los agentes de policía de las Naciones Unidas. UN 38 - تعود الزيادة في الاحتياجات تحت هذا البند أساسا إلى الزيادة، اعتبارا من 1 آذار/ مارس 2009، في كل من معدل الثلاثين يوما الأولى ومعدل ما بعد الثلاثين يوما الأولى لبدل الإقامة المقرر للبعثة المدفوع إلى أفراد شرطة الأمم المتحدة بـ 17 و 21 دولارا من 123 و 98 دولارا للشخص الواحد في اليوم الواحد.
    La disminución de las necesidades en esta partida obedece fundamentalmente a la decisión de la administración de reducir de 81 a 55 el número de vehículos que normalmente se sustituirían y de ampliar la vida útil de algunos vehículos ya inventariados. UN 18 - نجم الانخفاض في الاحتياجات تحت هذا البند بصفة رئيسية عن قرار الإدارة تقليص عدد المركبات التي كان من المقرر عادة أن يستعاض عنها من 81 مركبة إلى 55 مركبة وتمديد فترة استخدام بعض المركبات المدرجة بالفعل ضمن الموجودات.
    La disminución de las necesidades en esta partida obedeció a la demora en el establecimiento del comité de examen y los mecanismos conexos de supervisión y evaluación, así como a la demora en el despliegue de personal en las esferas sustantivas y los plazos necesarios para encontrar asociados en la ejecución. UN 85 - يُعزى الانخفاض في الاحتياجات تحت هذا البند إلى التأخر في إنشاء لجنة الاستعراض وما يتصل بها من آليات رصد وتقييم، فضلا عن التأخر في نشر الموظفين في المجالات الفنية، والمهل الزمنية اللازمة لتحديد الشركاء المنفذين.
    El aumento de las necesidades en esta partida se distribuye entre las economías en dietas por misión (125.000 dólares) y viajes oficiales (18.800 dólares) y el aumento de las necesidades en gastos de personal (168.000 dólares). UN 3 - تتألف الزيادة في الاحتياجات تحت هذا البند من وفورات تحت بند بدل الإقامة المخصص للبعثة (000 125 دولار) وبند السفر في مهام رسمية (800 18 دولار) ومن الزيادة في الاحتياجات تحت بند تكاليف الموظفين العامة (000 168 دولار).
    El aumento de las necesidades en esta partida se compensa parcialmente con la reducción de la cuantía de las dietas por misión a 123 dólares por persona y día durante los 30 primeros días en el ejercicio presupuestario 2007/2008, en comparación con la cuantía de 130 dólares prevista en el ejercicio 2006/2007. UN 59 - وهذه الزيادة في الاحتياجات تحت هذا البند يعوضها جزئيا تخفيض معدلات بدلات الإقامة اليومية المقررة بالمقارنة بالفترة 2006/2007 من 130 دولارا إلى 123 دولارا للفرد يوميا في الأيام الثلاثين الأولى في ميزانية الفترة 2007/2008 .
    El aumento de las necesidades en esta partida obedeció principalmente a créditos presupuestados para solo tres puestos (1 P-4, 1 P-2 y 1 del Servicio Móvil), en comparación con los cinco puestos autorizados (2 P-4, 1 P-3, 1 P-2 y 1 del Servicio Móvil). UN 42 - تعزى الزيادة في الاحتياجات تحت هذا البند أساسا إلى أن الميزانية تضمنت اعتمادات لثلاث وظائف فقط (وظيفة برتبة ف-4 ووظيفة برتبة ف-2 ووظفية خدمة ميدانية) في حين توجد 5 وظائف مأذون بها (وظيفتان برتبة ف-4 ووظيفة برتبة ف-3 ووظيفة برتبة ف-2 ووظفيفة خدمة ميدانية).
    La reducción de las necesidades en esta partida se atribuyen a una menor tasa diaria de consumo de combustible por embarcación para dos embarcaciones marinas. UN 109 - يعزى انخفاض الاحتياجات في إطار هذا البند إلى انخفاض معدل الاستهلاك اليومي للوقود لكل زورق عما هو متاح لزورقين بحريين.
    La reducción de las necesidades en esta partida obedece a una menor tasa diaria de consumo de combustible por embarcación para dos embarcaciones marinas. UN 89 - يعزى انخفاض الاحتياجات في إطار هذا البند إلى انخفاض معدل الاستهلاك اليومي للوقود لكل زورق عما هو متاح لزورقين بحريين.
    La disminución de las necesidades en esta partida está relacionada con la reducción propuesta del número de evacuaciones médicas por vía aérea fuera de la Operación, de dos a una por mes. UN 94 - يتعلق انخفاض الاحتياجات في إطار هذا البند بالتخفيض المقترح لعدد حالات الإجلاء الطبي الجوي خارج منطقة العملية من حالتي إجلاء في الشهر إلى حالة إجلاء واحدة في الشهر.
    La reducción de las necesidades en esta partida responde a menores necesidades de equipo de comunicaciones tras la implementación de una nueva estrategia para los servicios de comunicación de voz y datos, que sustituye la tecnología de satélites por la de microondas. UN 90 - يُعزى نقصان الاحتياجات في إطار هذا البند إلى تراجع الحاجة إلى معدات الاتصالات بسبب تنفيذ استراتيجية جديدة لخدمات الاتصالات الصوتية ونقل البيانات تستخدم تكنولوجيا الموجات الدقيقة بدلا من تكنولوجيا السواتل.
    La reducción de las necesidades en esta partida se debe en gran parte a que se suprimió la suscripción en línea a Lexis-Nexis para la Biblioteca (20.000 dólares) y se redujo el gasto en suministros y materiales para el Pabellón Penitenciario de las Naciones Unidas (39.200 dólares) y en piezas de repuesto para comunicaciones (75.500 dólares). UN 21 - إن انخفاض الاحتياجات في إطار هذا البند يرتبط، إلى حد بعيد، بوقف الاشتراك الحاسوبي المباشر للمكتبة في نظام " Lexis Nexis " (000 20 دولار)، واللوازم والمواد لمرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة (200 39 دولار)، وقطع الغيار اللازمة للاتصالات (500 75 دولار).
    14. La disminución global de las necesidades en esta partida se debe principalmente a la reducción en el número de los destacamentos de la IPTF de 55 a 40, como resultado de las medidas conjuntas que siguieron aplicándose para destacar a oficiales de la IPTF en las comisarías de policía locales en todas las regiones de Bosnia y Herzegovina. UN 14 - يعزى الانخفاض العام في الاحتياجات الواردة تحت هذا البند بالدرجة الأولى إلى تخفيض عدد مراكز قوة الشرطة الدولية من 55 إلى 40 مركزا. وقد تحقق ذلك من خلال مواصلة الجهود المشتركة لوضع ضباط قوة الشرطة الدولية مع أفراد الشرطة المحلية في المراكز الموجودة في جميع مناطق البوسنة والهرسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more