"de las normas contables internacionales para el" - Translation from Spanish to Arabic

    • للمعايير المحاسبية الدولية
        
    • المعايير الدولية للمحاسبة في
        
    • المعايير المحاسبية الدولية في
        
    Primer informe sobre la marcha de la adopción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público por las Naciones Unidas UN التقرير المرحلي الأول عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Primer informe sobre la marcha de la adopción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público por las Naciones Unidas UN التقرير المرحلي الأول عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Adopción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público por las Naciones Unidas UN اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Pronto se adoptarán nuevas prácticas de auditoría establecidas de conformidad con los protocolos de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público. UN وأشار إلى أن الممارسات المحاسبية الجديدة المنشأة في إطار بروتوكولات المعايير الدولية للمحاسبة في القطاع العام ستعتمد عما قريب.
    En todo caso, la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público obligará a presentar informes anuales en todas las organizaciones. UN وعلى كل حال، فإن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية في القطاع العام سيتطلب من جميع المنظمات تقديم تقارير سنوية.
    Informe del Secretario General relativo al segundo informe sobre la marcha de la adopción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público por las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام بشأن التقرير المرحلي الثاني المتعلق باعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Segundo informe sobre la marcha de la adopción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público por las Naciones Unidas UN التقرير المرحلي الثاني عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    A partir de 2012 todas las transacciones financieras se contabilizarán sobre la base de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público. UN وابتداء من سنة 2012، تُسجل جميع المعاملات المالية في الحسابات طبقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Informe del Secretario General relativo al tercer informe sobre la marcha de la adopción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público por las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي الثالث المتعلق باعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Tercer informe sobre la marcha de la adopción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público por las Naciones Unidas UN التقرير المرحلي الثالث عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Tercer informe del Secretario General sobre la marcha de la adopción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público por las Naciones Unidas UN التقرير المرحلي الثالث للأمين العام عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Informe del Secretario General relativo al cuarto informe sobre la marcha de la adopción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público por las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي الرابع المتعلق باعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Cuarto informe sobre la marcha de la adopción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público por las Naciones Unidas UN التقرير المرحلي الرابع عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Se espera que varias recomendaciones referentes a Atlas queden totalmente zanjadas con la próxima aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público. UN ويتوقع معالجة عدة توصيات تتعلق بنظام أطلس بشكل تام مع التنفيذ المقبل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    A partir de 2012 Todas las transacciones financieras se contabilizarán sobre la base de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público. UN وابتداء من سنة 2012، تُسجل جميع المعاملات المالية في الحسابات طبقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    i) Preparación de reglas financieras actualizadas teniendo en cuenta los cambios que entraña la aprobación por las Naciones Unidas de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público; UN ' 1` إعداد قواعد مالية مستوفاة في ضوء التغييرات الناتجة عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
    viii) Primer informe sobre la marcha de la adopción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público por las Naciones Unidas, A/62/806; UN ' 8` التقرير المرحلي الأول عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، A/62/806؛
    Antes de la aprobación de la resolución, la Secretaría aseguró a la Comisión que sería posible informar sobre las decisiones del equipo de tareas de contabilidad relativas a la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público y la preparación del sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وقال إن الأمانة العامة كانت قد أكدت للجنة قبل اتخاذ القرار أنها ستكون قادرة على الإبلاغ عن مقررات فرقة العمل المعنية بالمحاسبة بشأن تنفيذ المعايير الدولية للمحاسبة في القطاع العام وإنشاء نظام التخطيط لموارد المؤسسات.
    También servirán para mantener el proceso de reforma encarrilado en forma coherente y coordinada, tarea que se revelará incluso más importante en los meses venideros cuando la Secretaría trate de ejecutar y gestionar algunas de las mejoras adicionales propuestas, incluido un nuevo sistema de justicia interna, el sistema de planificación de los recursos institucionales y la aprobación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público. UN كما أنه سيتم الاستفادة منها لضمان عدم خروج عملية الإصلاح على الطريق الصحيح على نحو متماسك ومنسق، ومن المنتظر أن تكتسب هذه المهمة في الأشهر القادمة أهمية أكثر خطورة حتى مما كان عليه الحال وذلك، عندما تسعى الأمانة العامة إلى تنفيذ وإدارة عدد من التحسينات الإضافية المقترحة كالنظام الجديد للعدالة الداخلية، ونظام تخطيط موارد المشروعات، واعتماد المعايير الدولية للمحاسبة في القطاع العام.
    En todo caso, la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público obligará a presentar informes anuales en todas las organizaciones. UN وعلى كل حال، فإن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية في القطاع العام سيتطلب من جميع المنظمات تقديم تقارير سنوية.
    La Comisión pide que en el examen previsto se incluya un estudio de la forma en que se presentarían las obligaciones correspondientes a las prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio en el contexto de la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن تشمل هذه المتابعة المزمع القيام بها استعراضا للطريقة التي يمكن بها عرض الخصومات في إطار تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية في القطاع العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more