"de las normas de contabilidad del" - Translation from Spanish to Arabic

    • من المعايير المحاسبية
        
    • للمعايير المحاسبية في
        
    • من معايير المحاسبة في
        
    • من العمل بالمعايير المحاسبية
        
    Conciliación de las normas de contabilidad del Sistema de las Naciones Unidas con las IPSAS UN التحول من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Esta es una práctica habitual de todas las organizaciones de la Secretaría de las Naciones Unidas y se considera compatible con el apartado iv) del párrafo 49 de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN وهذه ممارسة تتبعها أي منظمة في الأمانة العامة وتعتبر متمشية مع الفقرة 49 ' 4` من المعايير المحاسبية.
    Cambio de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas a las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público. UN استخدام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بدلا من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    La aplicación de otras dos recomendaciones dependía en parte de medidas que debía tomar la Secretaría de las Naciones Unidas con respecto a la aplicación de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas a la cuestión de los gastos de viaje y a la financiación de las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio y de otras obligaciones por terminación del servicio. UN 59 - ويتوقف تنفيذ التوصيتين الأخريين جزئيا على إجراءات تتخذها الأمانة العامة للأمم المتحدة فيما يتعلق بنظام الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية في مجال تكاليف السفر وتمويل التأمين الصحي وغيره من الالتزامات بعد نهاية الخدمة.
    El estado de las consignaciones (estado financiero IV) no proporciona detalles de ajustes complementarios o de otra índole, transferencias y consignaciones revisadas, como se dispone en el apéndice V de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas - Revisión 1. UN ٢٥ - بيان الاعتمادات: لم يتضمن بيان الاعتمادات )البيان الرابع( تفاصيل عن التعديلات التكميلية والتعديلات اﻷخرى، والتحويلات، والاعتمادات المنقحة، كما هو مطلوب في إطار التذييل الخامس من معايير المحاسبة في منظومة اﻷمم المتحدة - التنقيح ١.
    Cambio de las normas de contabilidad del Sistema de las Naciones Unidas a las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público UN الانتقال إلى استخدام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بدلا من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة
    Cambio de las normas de contabilidad del Sistema de las Naciones Unidas a las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público UN استخدام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بدلا من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة
    La Comisión Consultiva opinó que el reconocimiento de los ingresos para los programas especiales debería hacerse según el criterio de lo devengado, mientras que el párrafo 35 de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas deberían seguir aplicándose a los fondos fiduciarios. UN وكان من رأي اللجنة الاستشارية أن إثبات إيرادات البرامج الخاصة ينبغي أن يكون على أساس تراكمي، في حين ينبغي أن يستمر تطبيق الفقرة 35 من المعايير المحاسبية للأمم المتحدة على الصناديق الاستئمانية.
    En el párrafo 23, la Junta recomendó que el FNUAP consignara las inversiones, conforme al apartado ii) del párrafo 48 de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, en las notas de los estados financieros. UN 502- وفي الفقرة 23، أوصى المجلس صندوق الأمم المتحدة للسكان بضرورة الإفصاح في الملاحظات المبداة على البيانات المالية عن الاستثمارات بشكل يتماشى مع الفقرة 48 `2 ' من المعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
    En el párrafo 23, la Junta recomendó que el FNUAP consignara las inversiones, conforme al apartado ii) del párrafo 48 de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, en las notas de los estados financieros. UN 502- وفي الفقرة 23، أوصى المجلس صندوق الأمم المتحدة للسكان بضرورة الإفصاح في الملاحظات المبداة على البيانات المالية عن الاستثمارات بشكل يتماشى مع الفقرة 48 `2 ' من المعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
    Con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 33 de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas cabe prever los casos en que se considere dudoso recaudar los ingresos que se hayan reconocido. UN ووفقا للفقرة 33 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، يجوز، حسب الاقتضاء، تخصيص اعتماد عند الشك في إمكانية تحصيل الإيرادات التي اعتبرت تبرعات.
    De conformidad con el párrafo 19 de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, el efecto de los cambios se ha comunicado y cuantificado en una nota separada, como lo sugirió la Junta, a fin de poner de relieve los cambios, incluidos los efectos en los estados financieros I y II. UN ووفقا للفقرة 19 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، تم الكشف عن أثر التغييرات وبيان مقداره تحت ملاحظة مستقلة، كما اقترح المجلس، لإبراز التغييرات، بما يشمل آثارها على البيانين الأول والثاني.
    La Junta determinó también que una oficina exterior había compensado obligaciones sin asentar con cuentas por cobrar, en contravención de lo dispuesto en el párrafo 46 de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN ووجد المجلس أيضا أن أحد المكاتب الميدانية قد عادل الالتزامات غير المسجلة بحسابات قبض، بما يتعارض وأحكام الفقرة 46 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Además, la Administración consideraba que el párrafo 49 de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas se refería a las existencias de inventario que organizaciones como el UNICEF tenían para la venta y no era aplicable a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وإضافة إلى ذلك، ترى الإدارة أن الفقرة 49 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة تشير إلى المخزونات المعروضة للبيع من منظمات من قبيل اليونيسيف ولا تسري على عمليات حفظ السلام.
    Sin embargo, el párrafo 34 de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas dispone que las contribuciones voluntarias prometidas formalmente deben contabilizarse sin hacer ninguna distinción entre organizaciones gubernamentales y no gubernamentales (ONG). UN 56 - غير أن الفقرة 34 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة تنص على أنه ينبغي أن تقيد التبرعات المعلنة رسميا دون أي تمييز بين المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    Contabilizar sistemáticamente los ingresos varios en valores devengados de conformidad con el párrafo 37 de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas UN التقيد دائما بالمحاسبة في الإيرادات المتنوعة على أساس الاستحقاق عملا بالفقرة 37 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة
    En el apartado iv) del párrafo 49 de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas se dispone que en los estados financieros se consignen las existencias. UN 194 - تنصّ الفقرة 49 ' 4` من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة على الكشف عن المخزونات.
    Las promesas de contribuciones de los gobiernos se contabilizan íntegramente como ingresos en el momento de aceptarse, de conformidad con el párrafo 34 de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN وتقيد التبرعات المعلنة من الحكومات بكاملها بوصفها إيرادات وقت قبول التبرع المعلن وفقا للفقرة 34 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    15. Finalmente, en respuesta a una solicitud de la Asamblea General al Grupo de Auditores Externos de fecha 21 de diciembre de 1990, el anexo del informe del Secretario General de 1993 sobre normas de contabilidad pasó a ser la primera versión de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN 15- أخيراً، واستجابةً لطلب وجهته الجمعية العامة إلى فريق مراجعي الحسابات الخارجيين() في 21 كانون الأول/ديسمبر 1990، صدرت في مرفق تقرير الأمين العام لعام 1993 عن المعايير المحاسبية() الصيغة الأولى للمعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة.
    La Administración se propone insistir sobre las promesas de contribuciones pendientes de pago con los donantes pertinentes, pero la Junta recomienda que, habida cuenta de la antigüedad de las promesas y en interés de una gestión financiera prudente, se prevea la no recaudación de esa suma de conformidad con el párrafo 33 de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN ٢٨ - واﻹدارة تقترح متابعة التبرعات المعلنة غير المدفوعة مع المانحين المعنيين؛ ولكن المجلس يوصي، في ضوء قِدم هذه التبرعات وتوخيا لاتباع سياسة مالية حصيفة، باﻷخذ بعدم تحصيل هذه المبالغ وفقا للفقرة ٣٣ من معايير المحاسبة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Con efecto a partir del 1 de enero de 2012, el OOPS hizo efectiva su migración de las normas de contabilidad del Sistema de las Naciones Unidas a las IPSAS. UN 43 - واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012، انتقلت الأونروا من العمل بالمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة إلى الأخذ بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more