"de las obligaciones de derechos humanos" - Translation from Spanish to Arabic

    • التزامات حقوق الإنسان
        
    • لالتزامات حقوق الإنسان
        
    • الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • بالتزامات حقوق الإنسان
        
    • للالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • الالتزامات في مجال حقوق الإنسان
        
    • الالتزامات المتصلة بحقوق الإنسان
        
    • من التزامات تتعلق بحقوق الإنسان
        
    Experto independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el acceso al agua potable y el saneamiento UN الخبير المستقل المعني بمسألة التزامات حقوق الإنسان ذات الصلة بمياه الشرب ومرافق الصرف الصحي المأمونة
    Experto independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el acceso al agua potable y el saneamiento UN الخبير المستقل المعني بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    La Experta independiente considera que esta definición puede evolucionar a medida que se siga desarrollando la comprensión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el saneamiento. UN وترى الخبيرة المستقلة أن هذا التعريف يمكن أن يتغير مع استمرار تطور فهم التزامات حقوق الإنسان المتصلة بالصرف الصحي.
    Informe de la Experta independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el acceso al agua potable y el saneamiento UN تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    Experta independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el acceso al agua potable y el saneamiento UN الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    Informe de la Experta independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el acceso al agua potable y el saneamiento UN تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    Experta independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el acceso al agua potable y el saneamiento UN الخبير المستقل المعني بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    Experta independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el acceso al agua potable y el saneamiento UN الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    Recordó los desafíos relacionados con el cumplimiento de las obligaciones de derechos humanos en una situación posterior a un conflicto. UN وأشارت إلى التحديات المتصلة بتنفيذ التزامات حقوق الإنسان في حالات ما بعد انتهاء النزاع.
    Experto independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el disfrute de un medio ambiente sin riesgos, limpio, saludable y sostenible UN الخبير المستقل المعني بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالتمتع ببيئة آمنة ونظيفة وصحية ومستدامة
    II. Determinación de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el medio UN ثانياً - حصر التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالبيئة 7-16 4
    Aun así, la aplicación de las obligaciones de derechos humanos a los daños ambientales transfronterizos no siempre está clara. UN ومع ذلك، فإن تطبيق التزامات حقوق الإنسان على الأضرار البيئية العابرة للحدود لم يكن دائماً مسألة واضحة.
    Informe del Experto independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el disfrute de un medio ambiente sin riesgos, limpio, saludable y sostenible, John H. Knox UN تقرير الخبير المستقل المعني بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالتمتع ببيئة آمنة ونظيفة وصحية ومستدامة، جون ﻫ.
    Evidentemente, los Estados no son los principales beneficiarios de las obligaciones de derechos humanos, si bien tienen derecho a invocar esas obligaciones y a velar por su respeto. UN ومن الواضح، أن التزامات حقوق الإنسان ليست راجعة إلى الحكومات بوصفها جهات مستفيدة أولية، رغم أن من حق الدول أن تحتج بهذه الالتزامات وأن تعمل على كفالة احترامها.
    Una segunda cuestión se refiere a la consideración de las obligaciones de derechos humanos. UN 86 - ويتعلق سؤال ثان بمعالجة التزامات حقوق الإنسان.
    :: Debate abierto sobre la forma en que deberían formularse las reformas y los acuerdos comerciales para que no obraran en detrimento de las obligaciones de derechos humanos UN :: مناقشة مفتوحة بشأن الكيفية التي ينبغي أن تصمَّم بها الإصلاحات والاتفاقات المتعلقة بالتجارة من أجل عدم تقويض التزامات حقوق الإنسان
    43. Entre los mecanismos pertinentes para vigilar el cumplimiento de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el acceso al agua potable y el saneamiento pueden mencionarse: UN 43- ترد فيما يلي الآليات المختصة برصد التزامات حقوق الإنسان ذات الصلة بالحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية:
    El examen por un órgano creado en virtud de un tratado del cumplimiento de las obligaciones de derechos humanos es fundamentalmente diferente en su concepto de otras iniciativas similares que puede adoptar el recientemente constituido Consejo de Derechos Humano. UN وقيام إحدى الهيئات التعاهدية باستعراض مدى الامتثال لالتزامات حقوق الإنسان يختلف بصورة أساسية، من حيث المفهوم، عن أية مبادرات مماثلة يمكن أن يضطلع بها مجلس حديث التشكيل لحقوق الإنسان.
    Además, se estaban aprobando nuevas leyes en el marco de las obligaciones de derechos humanos. UN وعلاوة على ذلك، تُنفذ تشريعات جديدة في إطار الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Experto independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el acceso al agua potable y el saneamiento UN الخبيرة المستقلة المعنية بالتزامات حقوق الإنسان ذات الصلة بالحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي
    19. La responsabilidad de la ejecución nacional de las obligaciones de derechos humanos se reparte entre los diversos ministerios sectoriales y cada ministerio es responsable de mantenerse al tanto de la aplicación de las recomendaciones de diversos órganos vinculados a convenciones. UN 19- أما المسؤولية عن التنفيذ الوطني للالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان فتتوزع على وزارات قطاعية شتى، وكل من فُرادى الوزارات مسؤولة عن متابعة تنفيذ التوصيات الصادرة عن هيئات الاتفاقيات المختلفة.
    F. Cumplimiento de las obligaciones de derechos humanos UN واو- تنفيذ الالتزامات في مجال حقوق الإنسان
    La integración de las obligaciones de derechos humanos en los objetivos generales de todas las organizaciones multilaterales reducirá el riesgo de que se brinden orientaciones de política contrapuestas y contradictorias a los países en desarrollo. UN فمن شأنه إدماج الالتزامات المتصلة بحقوق الإنسان في الأهداف العامة لجميع المنظمات المتعددة الأطراف تقليل احتمال إسداء آراء متضاربة ومتناقضة للبلدان النامية في مجال السياسة العامة.
    131. Las instituciones de ombudsman cumplen un papel clave en la supervisión del cumplimiento por las autoridades noruegas de las obligaciones de derechos humanos. UN 131- تؤدي مؤسسات أمناء المظالم دوراً رئيسياً في رصد مدى وفاء السلطات النرويجية بما عليها من التزامات تتعلق بحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more