Puede ocurrir que de pronto no se disponga de mano de obra, materiales y servicios técnicos, sobre todo en el caso de las oficinas situadas fuera de la Sede. | UN | فقد لا تتوفر فجأة اليد العاملة والمواد والخدمات التقنية، ولا سيما للمكاتب الموجودة خارج المقر. |
Cuentas mancomunadas de las oficinas situadas fuera de la Sede | UN | المجمعات النقدية للمكاتب الموجودة خارج المقر |
Servicios de seguridad de las oficinas situadas fuera de la Sede y las comisiones regionales | UN | دوائر الأمن والسلامة في المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية |
El personal de gestión de recursos humanos de las oficinas situadas fuera de la Sede también era más propenso a valorar negativamente este aspecto. | UN | كذلك من المرجح أكثر أن يقيم موظفو إدارة الموارد البشرية في المكاتب خارج المقر هذا الأمر بقدر أكبر من السلبية. |
Inversiones en la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede | UN | الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك الخاص بالمكاتب الموجودة خارج المقر |
En el cuadro 2 se desglosan las inversiones de la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede por tipo de instrumento. | UN | يبين الجدول 2 توزيع صندوق النقدية المشترك الاستثمارات الموجودة في مجمع النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر بحسب نوع الأداة: |
de las oficinas situadas fuera de la Sede | UN | صندوق النقدية للمكاتب الموجودة خارج المقر |
de las oficinas situadas fuera de la Sede | UN | صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر |
Pagadero a otros fondos participantes en la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede | UN | المستحقة الدفع للصناديق الأخرى المشاركة في صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر |
En el cuadro 2 se desglosan las inversiones de la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede por tipo de instrumento: | UN | يبين الجدول 2 توزيعاً للاستثمارات التي يحتفظ بها صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر حسب نوع الأداة: |
En consecuencia, no resulta práctico indicar las fechas de vencimiento y las tasas de interés correspondientes al fondo común de inversiones de las oficinas situadas fuera de la Sede, como se ha hecho con respecto a las inversiones efectuadas fuera del fondo común. | UN | ومن ثم، فإنه ليس من العملي توضيح مواعيد الاستحقاق ومعدلات الفائدة لمجمع الاستثمارات للمكاتب الموجودة خارج المقر، على النحو الذي تم به توضيحها بالنسبة للاستثمارات خارج المجمع. |
Acciones Cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de las Sede y cuenta mancomunada en euros | UN | صندوق النقدية المشتركة في المكاتب الموجودة خارج المقر وصندوق النقدية المشترك باليورو |
Cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede y cuenta mancomunada en euros | UN | صناديق النقدية المشتركة باليورو في المكاتب الموجودة خارج المقر |
Cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede | UN | صندوق النقدية المشترك في المكاتب الموجودة خارج المقر |
30.15 Se solicita un crédito de 1.340.600 dólares para viajes en relación con la instalación del sistema de las oficinas situadas fuera de la Sede. | UN | ٣٠-١٥ طُلب إدراج مبلغ ٦٠٠ ٣٤٠ ١ دولار للسفر المتصل بتنفيذ النظام في المكاتب خارج المقر. |
30.15 Se solicita un crédito de 1.340.600 dólares para viajes en relación con la instalación del sistema de las oficinas situadas fuera de la Sede. | UN | ٣٠-١٥ طُلب تخصيص مبلغ قدره ٦٠٠ ٣٤٠ ١ دولار للسفر المتصل بتنفيذ النظام في المكاتب خارج المقر. |
Inversiones en la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede | UN | الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك الخاص بالمكاتب الموجودة خارج المقر |
Se estudia seriamente la posibilidad de asignar a funcionarios de las oficinas situadas fuera de la Sede a actividades de capacitación en el próximo bienio. | UN | ويجري اﻵن النظر بجدية في تكليف موظفين من المكاتب الموجودة خارج المقر للتدريب أثناء فترة السنتين القادمة. |
En la actualidad, el Centro solo participa en la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede. | UN | وفي الوقت الراهن، لا يشارك المركز إلاّ في صندوق النقدية المشترك لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر. |
Cuentas mancomunadas de las oficinas situadas fuera de la Sedej Cuenta mancomunadak | UN | صندوق النقدية المشترك بين المكاتب الواقعة خارج المقر(ي) |
La División de Planificación de Programas y Presupuesto utilizará los sistemas de videoconferencias de computadoras de escritorio como un instrumento de colaboración para la interacción con las dependencias presupuestarias de las oficinas situadas fuera de la Sede, en particular durante el proceso de formulación del presupuesto. | UN | وستستخدم شعبة تخطيط البرامج والميزانية الائتمار الفيديوي عن بُعد باستخدام الحواسيب المكتبية كأداة تعاونية تتفاعل عن طريقها مع وحدات الميزانية في المكاتب البعيدة عن المقر، لا سيما خلال عملية إعداد الميزانية. |
Inversiones en la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede | UN | الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك للمكاتب الواقعة خارج المقر |
Esa disminución considerable fue consecuencia de la participación del UNITAR en la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede. | UN | ويعزى هذا الانخفاض الكبير إلى مشاركة المعهد في المجمعات النقدية لمكاتب الأمم المتحدة خارج المقر. |
La División de Servicios Electrónicos de la Secretaría debería asegurarse de que en las políticas de adquisición de computadoras personales de las oficinas situadas fuera de la Sede se tuvieran en cuenta las necesidades de computadoras personales compatibles con el SIIG. | UN | ١٠ - ينبغي أن تتأكد شعبة الخدمات الالكترونية باﻷمانة العامة من أن سياسة شراء الحواسيب الشخصية في المكاتب الكائنة خارج المقر متسقة مع احتياجات تلك المكاتب من الحواسيب الشخصية المتوافقة مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
Sobre la base de un estudio realizado por la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones en relación con el estado actual de la infraestructura de redes y las necesidades técnicas de las oficinas situadas fuera de la Sede y las comisiones regionales, se solicita un crédito de 7.331.100 dólares para la implantación gradual de la red institucional en el bienio 2012-2013. | UN | وعقب استعراض أجراه مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للحالة الراهنة للهياكل الأساسية للشبكة وللاحتياجات التقنية في جميع المكاتب الموجودة خارج المقر وفي اللجان الإقليمية، يُقترح تخصيص مبلغ قدره 100 331 7 دولار من أجل التنفيذ التدريجي للشبكة المؤسسية خلال فترة السنتين 2012-2013. |
La Comisión solicita que, en los próximos informes, el Secretario General presente la totalidad del volumen de las adquisiciones de toda la Secretaría, incluidas las adquisiciones de las oficinas situadas fuera de la Sede, los tribunales y las comisiones regionales. | UN | وتطلب اللجنة أن يعرض الأمين العام في التقارير المقبلة مجموع حجم المشتريات في الأمانة العامة بأسرها، بما في ذلك عمليات الشراء التي تضطلع بها المكاتب الموجودة خارج المقر والمحاكم واللجان الإقليمية. |
de las oficinas situadas fuera de la Sede | UN | صندوق النقدية للمكاتب البعيدة عن المقر |
Los ingresos devengados por inversiones y los costos relacionados con la gestión de las inversiones en las cuentas mancomunadas de las oficinas situadas fuera de la Sede se asignan a los fondos participantes. | UN | وتوزع على الصناديق المشاركة الإيرادات من الاستثمارات والتكاليف المرتبطة بتشغيل مجمعات النقدية لدى المكاتب الموجودة خارج المقر. |