"de las pérdidas financieras" - Translation from Spanish to Arabic

    • خسائر التمويل
        
    • لخسائر التمويل
        
    • الخسائر المالية
        
    • الخسارة المالية
        
    • للخسارة المالية
        
    También se dispone de pruebas de la magnitud de las pérdidas financieras directas a partir de esta fecha. UN وتبين الأدلة أيضاً حجم خسائر التمويل المباشرة بدءاً من ذلك التاريخ فصاعداً.
    5. El Grupo de Comisionados pide pruebas de la magnitud de las pérdidas financieras directas 116 - 121 41 UN 5- القرائن التي يطلبها الفريق عن مقدار خسائر التمويل المباشرة 116-121 37
    12. La medida de las pérdidas financieras directas 178 - 181 53 UN 12- مقدار خسائر التمويل المباشرة 178-181 48
    G. Cuantificación de las pérdidas financieras directas UN زاي- التحديد الكمي لخسائر التمويل المباشرة
    Cuadro resumido por sector de las pérdidas financieras resultantes de UN إجمالي حجم الخسائر المالية ﻵثار اﻷضرار المادية الجسيمة المترتبة
    La Administración calculó que el total de las pérdidas financieras registradas en la transacción era de 3,04 millones de dólares. UN وحسب تقديرات إدارة المفوضية بلغ إجمالي الخسارة المالية في هذه الصفقة ٣,٠٤ مليون دولار.
    156. En la notificación hecha en virtud del el artículo 34 se pidió al reclamante que explicase la naturaleza exacta de las pérdidas financieras sufridas como resultado de la supuesta reducción de transferencias y remesas de particulares. UN 156- طلب من الجهة المطالبة في الإشعار بموجب المادة 34 أن تشرح الطابع الدقيق للخسارة المالية التي تكبدتها نتيجة للانخفاض المزعوم في التحويلات والحوالات البريدية الخاصة.
    2. Verificación y valoración de las pérdidas financieras directas 380 - 390 91 UN 2- التحقق من خسائر التمويل المباشرة وتقييمها 380-390 84
    6. Medida de las pérdidas financieras directas 443 - 473 103 UN 6- قياس خسائر التمويل المباشرة 443-473 95
    5. El Grupo de Comisionados pide pruebas de la magnitud de las pérdidas financieras directas UN 5- القرائن التي يطلبها الفريق عن مقدار خسائر التمويل المباشرة
    236. Los argumentos de Kuwait, que se describen en la sección precedente, abarcan también la cuestión de la magnitud de las pérdidas financieras directas. UN 236- تناولت الحجج الكويتية أيضاً مسألة نطاق خسائر التمويل المباشرة، كما ورد في الفرع السابق.
    El Grupo, tras compulsar el texto de la decisión 16, entiende que no puede tener en cuenta el argumento de Kuwait en sus recomendaciones relativas a la indemnización de las pérdidas financieras directas. UN ويرى الفريق، بعد نظره في أحكام المقرر 16، أن حجة الكويت ليست حجة يمكن للفريق أن يضعها في الاعتبار لدى وضع توصياته للتعويض عن خسائر التمويل المباشرة.
    2. Verificación y valoración de las pérdidas financieras directas UN 2- التحقق من خسائر التمويل المباشرة وتقييمها
    c) Información sobre la verificación y valoración de las pérdidas financieras directas UN (ج) تقديم التقارير بشأن التحقق من خسائر التمويل المباشرة وتقييمها
    c) Pruebas de la magnitud de las pérdidas financieras directas 236 - 251 64 UN (ج) أدلة بشأن مدى خسائر التمويل المباشرة 236-251 59
    G. Cuantificación de las pérdidas financieras directas 377 - 483 91 UN زاي- التحديد الكمي لخسائر التمويل المباشرة 377-483 84
    Por las razones expuestas en los párrafos 365 a 368 supra, el Grupo ha considerado que las fechas de los gastos por las pérdidas subyacentes pertinentes, o las fechas de la sustitución de los bienes perdidos, son el inicio de las pérdidas financieras sufridas. UN وللأسباب الوارد ذكرها في الفقرات 365 إلى 368 أعلاه، أخذ الفريق بتواريخ الإنفاق على الخسائر ذات الصلة، أو تواريخ استبدال الأصول المفقودة، كنقطة بداية لخسائر التمويل المتكبدة.
    446. El Grupo pasa a examinar ahora la cuantificación de las pérdidas financieras directas, incluidas las medidas adoptadas por Kuwait para obtener los correspondientes fondos. UN 446- وينتقل الفريق الآن إلى النظر في التقييم الكمي لخسائر التمويل المباشرة، بما فيه النظر في التدابير التي اتخذتها الكويت لجمع الأموال المعنية.
    Informe del Secretario General sobre la recuperación de las pérdidas financieras como resultado de los fallos del Tribunal Administrativo UN تقرير الأمين العام عن استرداد الخسائر المالية نتيجة للأحكام الصادرة عن المحكمة الإدارية
    Además, incluye información sobre la forma y el importe de la recuperación de las pérdidas financieras detectadas por la investigación. UN كما يتضمن الرد معلومات عن طريقة استعادة الخسائر المالية التي حددتها التحقيقات ومقدار هذه الخسائر.
    La Administración calculó que el total de las pérdidas financieras registradas en la transacción era de 3,04 millones de dólares. UN وحسب تقديرات إدارة المفوضية بلغ إجمالي الخسارة المالية في هذه الصفقة ٣,٠٤ مليون دولار.
    Para evitar todo malentendido, el Comité Asesor de Auditoría Independiente recomienda que los informes de la OSSI contengan una definición y una distinción clara del valor real de las pérdidas financieras para la Organización, de haberlas; otros hechos observados que tal vez no tengan consecuencias financieras directas; y el número total y el valor de los contratos investigados. UN ولتفادي أي سوء فهم، توصي اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بأن تدرج في تقارير المكتب تفريقا وتحديدا واضحين بين القيمة الفعلية للخسارة المالية التي تتحملها المنظمة، إن وجدت؛ وبين الاستنتاجات الأخرى التي قد لا تترتب عليها نتائج مالية مباشرة؛ والعدد الكلي للعقود الخاضعة للتحقيق وقيمتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more