En 2010/11 ninguna de las instituciones penitenciarias de las prefecturas septentrionales se restableció bajo la autoridad del Gobierno. | UN | لم تتم إعادة نشر أيٍ من المؤسسات العقابية تحت السلطة الحكومية في المحافظات الشمالية خلال الفترة 2010/2011. |
La ONUCI no pudo preparar los informes porque todos los tribunales de las prefecturas septentrionales se cerraron en octubre de 2010. | UN | لم تتمكن عملية الأمم المتحدة من إعداد التقارير لأن جميع المحاكم في المحافظات الشمالية أغلقت في تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
2 cursos prácticos de dos días para 50 funcionarios judiciales de los 11 tribunales de las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire sobre gestión de los tribunales y supervisión del personal | UN | عقد حلقات عمل مدة كل منها يومان لـ 50 موظفا قضائيا من موظفي المحاكم في المحافظات الشمالية بكوت ديفوار، وعددها 11 محكمة، تُعنى بإدارة المحاكم والإشراف على الموظفين |
En la República Centroafricana, las operaciones aéreas del PMA permitieron dar una respuesta humanitaria efectiva y oportuna a los desplazados internos de las prefecturas septentrionales. | UN | وفي جمهورية أفريقيا الوسطى، أتاحت العمليات الجوية التي قام بها برنامج الأغذية الاستجابة للاحتياجات الإنسانية للمشردين داخلياً في المقاطعات الشمالية بفعالية وفي الوقت المناسب. |
Al 30 de junio de 2012, el 91% de las prisiones de las prefecturas septentrionales y el 85% de las de todo el país habían reabierto con capacidad operativa | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 2012، كان قد أُعيد فتح 91 في المائة من السجون في المقاطعات الشمالية و 85 في المائة من السجون على الصعيد الوطني بقدرة تشغيلية |
Antes de la primera vuelta de las elecciones presidenciales, celebrada el 31 de octubre de 2010, estaban abiertos y funcionando 10 de los 11 tribunales de las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire. | UN | قبل إجراء الجولة الأولى للانتخابات الرئاسية في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010، كانت 10 من المحاكم الـ 11 مفتوحة وعاملة في الأقاليم الشمالية من كوت ديفوار. |
Todos los tribunales de las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire se cerraron en octubre de 2010, antes de la primera vuelta de las elecciones presidenciales. | UN | وقد أُغلقت جميع المحاكم في المحافظات الشمالية من كوت ديفوار في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2010 قبل الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية. |
Todos los tribunales de las prefecturas septentrionales se cerraron en octubre de 2010 hasta el final de la crisis poselectoral en abril de 2011. | UN | وأُغلقت جميع المحاكم في المحافظات الشمالية في تشرين الأول/أكتوبر 2010 حتى نهاية أزمة ما بعد الانتخابات في نيسان/أبريل2011. |
Todos los tribunales de las prefecturas septentrionales se cerraron en octubre de 2010 hasta el final de la crisis poselectoral en abril de 2011. | UN | وأُغلقت جميع المحاكم في المحافظات الشمالية في تشرين الأول/أكتوبر 2010 حتى نهاية أزمة ما بعد الانتخابات في نيسان/أبريل2011. |
4.2.2 La capacidad operacional de cada uno de los 11 tribunales de las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire llega al 80% (2008/09: 15%; 2009/10: 60%; 2010/2011: 80%) | UN | 4-2-2 تحقيق القدرة التشغيلية بنسبة 80 في المائة لـ 11 محكمة في المحافظات الشمالية لكوت ديفوار (2008/2009: 15 في المائة؛ 2009/2010: 60 في المائة؛ 2010/2011: 80 في المائة) |
4.2.3 La capacidad operacional de cada una de las 11 prisiones de las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire llega al 80% (2008/09: 0; 2009/10: 60%; 2010/2011: 80%) | UN | 4-2-3 تحقيق القدرة التشغيلية بنسبة 80 في المائة لـ 11 سجنا في المحافظات الشمالية لكوت ديفوار (2008/2009: صفر في المائة؛ 2009/2010: 60 في المائة؛ 2010/2011: 80 في المائة) |
:: Asistencia al Gobierno para aumentar la confianza de la población en los tribunales recién restablecidos mediante la celebración de audiencias públicas (10 días ) o la organización de foros públicos en las ciudades donde están instalados los tribunales de las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire | UN | :: تقديم المساعدة إلى الحكومة في رفع درجة ثقة السكان في المحاكم التي تم نشرها مؤخرا من خلال تنظيم 10 أيام مفتوحة بالمحاكم و/أو منتديات عامة في المدن التي تستضيف المحاكم في المحافظات الشمالية لكوت ديفوار |
4.2.2 Funcionamiento de cada uno de los 11 tribunales de las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire a un 90% de su capacidad operacional (2009/10: 60%; 2010/11: 80%; 2011/12: 90%) | UN | 4-2-2 بلوغ قدرة تشغيلية بنسبة 90 في المائة في المحاكم البالغ عددها 11 محكمة في المحافظات الشمالية لكوت ديفوار (2009/2010: 60 في المائة؛ 2010/2011: 80 في المائة؛ 2011/2012: 90 في المائة) |
4.2.3 Funcionamiento de cada una de las 11 cárceles de las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire a un 90% de su capacidad operacional (2009/10: 0%; 2010/11: 80%; 2011/12: 90%) | UN | 4-2-3 بلوغ قدرة تشغيلية بنسبة 90 في المائة في السجون البالغ عددها 11 سجنا في المحافظات الشمالية لكوت ديفوار (2009/2010: صفر؛ 2010/2011: 80 في المائة؛ 2011/2012: 90 في المائة) |
La capacidad operacional de cada una de las 11 prisiones de las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire llega al 80% (2008/09: 0%; 2009/10: 60%; 2010/11: 80%) | UN | تحقيق القدرة التشغيلية بنسبة 80 في المائة لـ 11 سجنا في المحافظات الشمالية لكوت ديفوار (2008/2009: صفر في المائة؛ 2009/2010: 60 في المائة؛ 2010/2011: 80 في المائة) |
Asistencia al Gobierno para aumentar la confianza de la población en los tribunales recién restablecidos mediante la celebración de audiencias públicas de 10 días o la organización de foros públicos en las ciudades donde están instalados los tribunales de las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire | UN | تقديم المساعدة إلى الحكومة بغرض زيادة ثقة السكان بالمحاكم التي أعيد نشرها حديثا من خلال تنظيم10 أيام محكمة مفتوحة و/أو إقامة منتديات عامة في المدن التي تستضيف المحاكم في المحافظات الشمالية من كوت ديفوار |
Funcionamiento de cada uno de los 11 tribunales de las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire a un 90% de su capacidad operacional (2009/10: 60%; 2010/11: 80%; 2011/12: 90%) | UN | بلوغ قدرة تشغيلية بنسبة 90 في المائة في كل محكمة من المحاكم البالغ عددها 11 محكمة في المقاطعات الشمالية لكوت ديفوار (2009/2010: 60 في المائة؛ 2010/2011: 80 في المائة؛ 2011/2012: 90 في المائة) |
Funcionamiento de cada una de las 11 prisiones de las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire a un 90% de su capacidad operacional (2009/10: 0; 2010/11: 80%; 2011/12: 90%) | UN | بلوغ قدرة تشغيلية بنسبة 90 في المائة في السجون البالغ عددها 11 سجنا في المقاطعات الشمالية لكوت ديفوار (2009/2010: صفر؛ 2010/2011: 80 في المائة؛ 2011/2012: 90 في المائة) |
La capacidad operacional de cada uno de los 11 tribunales de las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire llega al 80% (2008/09: 15%; 2009/10: 60%; 2010/11: 80%) | UN | تحقيق القدرة التشغيلية بنسبة 80 في المائة لكل محكمة من المحاكم الـ 11 في الأقاليم الشمالية من كوت ديفوار (2008/2009: 15 في المائة؛ 2009/2010: 60 في المائة؛ 2010/2011: 80 في المائة) |