"de las recomendaciones contenidas en el párrafo" - Translation from Spanish to Arabic

    • على التوصيات الواردة في الفقرة
        
    • إلى التوصيات الواردة في الفقرة
        
    • بالتوصيات الواردة في الفقرة
        
    Los importes totales aprobados, sobre la base de las recomendaciones contenidas en el párrafo 323 del informe son los siguientes: UN والمبالغ الإجمالية الموصى بدفعها لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 323 من التقرير، هي الآتية:
    Los importes totales aprobados, sobre la base de las recomendaciones contenidas en el párrafo 32 del informe, son los siguientes: País u organización internacional UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد أو منظمة دولية، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 32 من التقرير، هي كما يلي:
    Los importes totales aprobados, sobre la base de las recomendaciones contenidas en el párrafo 530 del informe, son los siguientes: UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة حسب البلد، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 530 من التقرير، هي كما يلي:
    Los importes totales, aprobados sobre la base de las recomendaciones contenidas en el párrafo 240 del informe son los siguientes: UN والمبالغ الإجمالية الموصى بدفعها، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 240 من التقرير، هي الآتية:
    Los importes totales por países, sobre la base de las recomendaciones contenidas en el párrafo 178 del informe, son los siguientes: UN والمبالغ الإجمالية لكل بلد، التي تستند إلى التوصيات الواردة في الفقرة 178 من هذا التقرير، هي الآتية:
    153. En la 30ª sesión, celebrada el 12 de julio, el Consejo, por propuesta del Presidente, tomó nota de las recomendaciones contenidas en el párrafo 11 del informe del Secretario General sobre la Quinta Conferencia Cartográfica Regional de las Naciones Unidas para América (E/1993/39). UN ١٥٣ - في الجلسة ٣٠، المعقودة في ١٢ تموز/يوليه، أحاط المجلس علما، بناء على اقتراح الرئيس، بالتوصيات الواردة في الفقرة ١١ من تقرير اﻷمين العام عن مؤتمر اﻷمم المتحدة اﻹقليمي الخامس لرسم الخرائط لﻷمريكتين E/1993/39)(.
    Los importes totales aprobados, sobre la base de las recomendaciones contenidas en el párrafo 50 del informe, son los siguientes: País UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 50 من التقرير، هي كما يلي:
    Los importes totales aprobados, sobre la base de las recomendaciones contenidas en el párrafo 670 del informe, son los siguientes: UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 670 من التقرير، هي كما يلي:
    Los importes totales aprobados, sobre la base de las recomendaciones contenidas en el párrafo 185 del informe, son los siguientes: UN والمبالغ الإجمالية الموصى بها لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 185 من التقرير، هي كما يلي:
    Los importes totales aprobados, sobre la base de las recomendaciones contenidas en el párrafo 387 del informe, son los siguientes: UN والمبالغ الإجمالية الموصى بها لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 387 من التقرير، هي كما يلي:
    Los importes totales aprobados, sobre la base de las recomendaciones contenidas en el párrafo 339 del informe, son los siguientes: UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 339 من التقرير، هي كما يلي:
    Los importes totales aprobados por país, sobre la base de las recomendaciones contenidas en el párrafo 59 del informe, son los siguientes: País UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 59 من التقرير، هي كما يلي:
    Los importes totales aprobados, por país, sobre la base de las recomendaciones contenidas en el párrafo 534 del informe, son los siguientes: UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 534 من التقرير، هي كما يلي:
    Los importes totales aprobados por país, sobre la base de las recomendaciones contenidas en el párrafo 381 del informe, son los siguientes: UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 381 من التقرير، هي كما يلي:
    Los importes totales aprobados por país, sobre la base de las recomendaciones contenidas en el párrafo 935 del informe, son los siguientes: UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة بحسب البلد، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 935 من التقرير، هي كما يلي:
    El importe total aprobado, sobre la base de las recomendaciones contenidas en el párrafo 571 del informe, es el siguiente: UN والمبلغ الإجمالي الممنوح، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 571 من التقرير، هي كما يلي:
    La suma total concedida, sobre la base de las recomendaciones contenidas en el párrafo 169 del informe, es la siguiente: UN والمبلغ الإجمالي الممنوح، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 169 من التقرير، هو كما يلي:
    Con respecto a las prestaciones de jubilación, el Secretario General observa que la Asamblea General aprobó un plan de pensiones para los magistrados de los Tribunales, sobre la base de las recomendaciones contenidas en el párrafo 29 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/53/7/Add.6). UN 83 - وبالنسبة للمعاشات التقاعدية، يلاحظ الأمين العام أن الجمعية العامة اعتمدت نظاما للمعاشات التقاعدية المتعلقة بقضاة المحكمتين يستند إلى التوصيات الواردة في الفقرة 29 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    154. En la 30ª sesión, celebrada el 12 de julio, el Consejo, por propuesta del Presidente, tomó nota de las recomendaciones contenidas en el párrafo 8 del informe del Secretario General sobre la Sexta Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Normalización de los Nombres Geográficos (E/1993/21 y Corr.1). UN ١٥٤ - في الجلسة ٣٠، المعقودة في ١٢ تموز/يوليه، أحاط المجلس علما، بناء على اقتراح الرئيس، بالتوصيات الواردة في الفقرة ٨ من تقرير اﻷمين العام عن مؤتمر اﻷمم المتحدة السادس لتوحيد اﻷسماء الجغرافية E/1993/21) و (Corr.1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more