"de las recomendaciones generales del comité" - Translation from Spanish to Arabic

    • التوصيات العامة للجنة
        
    • والتوصيات العامة للجنة
        
    • تعليقي اللجنة العامين
        
    • وبالتوصيات العامة الصادرة عن اللجنة
        
    • وبالتوصيات العامة للجنة
        
    • توصيات اللجنة العامة
        
    • التوصيات العامة الصادرة عن اللجنة
        
    Tampoco había información sobre la aplicación de las recomendaciones generales del Comité. UN ولا يتضمن التقرير كذلك أي معلومات عن تنفيذ التوصيات العامة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Tampoco había información sobre la aplicación de las recomendaciones generales del Comité. UN ولا يتضمن التقرير كذلك أي معلومات عن تنفيذ التوصيات العامة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    En esos períodos de sesiones, el Grupo Jurídico vigiló el examen de los informes de países por el Comité y contribuyó a la formulación de las recomendaciones generales del Comité. UN ورصد الفريق القانوني، خلال تلك الدورات، استعراض اللجنة للتقارير القطرية وأسهم في صياغة التوصيات العامة للجنة.
    Al Comité le preocupa la falta general de promoción y difusión de la Convención y de las recomendaciones generales del Comité. UN وتعرب اللجنةُ كذلك عن القلق إزاء عدم شيوع الوعي بالاتفاقية والتوصيات العامة للجنة وعدم نشرهما على العموم.
    Visibilidad de la Convención, del Protocolo Facultativo y de las recomendaciones generales del Comité UN التعريف بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري والتوصيات العامة للجنة
    Le preocupa también la falta de difusión de las recomendaciones generales del Comité, así como de las observaciones finales anteriores del Comité con respecto a Islandia. UN وهي قلقة أيضا لعدم نشر التوصيات العامة للجنة والملاحظات الختامية السابقة المتعلقة بأيسلندا.
    Le preocupa también la falta de difusión de las recomendaciones generales del Comité, así como de las observaciones finales anteriores del Comité con respecto a Islandia. UN ويساور القلق اللجنة أيضا لعدم نشر التوصيات العامة للجنة فضلا عن الملاحظات الختامية السابقة المتعلقة بأيسلندا.
    Aportaciones para la elaboración y utilización de las recomendaciones generales del Comité UN تقديم مدخلات لإعداد التوصيات العامة للجنة والاستفادة منها
    También debería incluirse información sobre la aplicación de las recomendaciones generales del Comité y las medidas que se adoptarían con miras al seguimiento de la Plataforma de Acción de Beijing. UN وينبغي أن يتضمن التقرير أيضا معلومات عن تنفيذ التوصيات العامة للجنة والتدابير المتخذة فيما يتعلق بمتابعة منهاج عمل بيجين.
    También debería incluirse información sobre la aplicación de las recomendaciones generales del Comité y las medidas que se adoptarían con miras al seguimiento de la Plataforma de Acción de Beijing. UN وينبغي أن يتضمن التقرير أيضا معلومات عن تنفيذ التوصيات العامة للجنة والتدابير المتخذة فيما يتعلق بمتابعة منهاج عمل بيجين.
    El Comité toma nota con preocupación de la falta de datos estadísticos en el informe, así como del hecho de que no se haga mención de las recomendaciones generales del Comité. UN ١١٣ - وتلاحظ اللجنة بقلق افتقار التقرير إلى البيانات اﻹحصائية، وإلى اﻹشارة إلى التوصيات العامة للجنة.
    El Ministerio de Asuntos de la Mujer ha publicado la Convención y ha traducido y publicado el texto de las recomendaciones generales del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en pashto y dari. UN ونشرت وزارة الشؤون الخارجية الاتفاقية وقامت أيضاً بترجمتها، ونشرت نص التوصيات العامة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بلغة البشتو ولغة الداري.
    Y a la luz de las recomendaciones generales del Comité, especialmente la núm. 8, sobre la aplicación del artículo 8 de la Convención, y la núm. 23, relativa a la mujer en la vida política y pública, UN وفي ضوء التوصيات العامة للجنة الدولية، لا سيما التوصية رقم 8 بشأن تطبيق المادة 8 من الاتفاقية، والتوصية رقم 23 المتعلّقة بالمرأة في الحياة السياسية والعامة؛
    Visibilidad de la Convención, del Protocolo Facultativo y de las recomendaciones generales del Comité UN التعريف بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري والتوصيات العامة للجنة
    Visibilidad de la Convención y de las recomendaciones generales del Comité UN التعريف بالاتفاقية والتوصيات العامة للجنة
    Visibilidad de la Convención, del Protocolo Facultativo y de las recomendaciones generales del Comité UN التعريف بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري والتوصيات العامة للجنة
    A la luz de las recomendaciones generales del Comité Nº 27 (2000), párrafos 30 y 31, relativa a la discriminación de los romaníes, y Nº 32 (2009), relativa al significado y alcance de las medidas especiales, recomienda también al Estado parte que redoble sus esfuerzos para evitar la segregación residencial de las minorías y lo alienta a que estudie la posibilidad de preparar programas de vivienda social para los romaníes. UN وفي ضوء تعليقي اللجنة العامين رقم 27(2000)، الفقرات 30-31، بشأن التمييز ضد الروما، ورقم 32(2009) بشأن معنى ونطاق التدابير الخاصة، توصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بتكثيف جهودها لتجنب فصل مساكن الأقليات عن مساكن غيرهم من السكان وتشجعها على النظر في وضع برامج للإسكان الاجتماعي للروما.
    16. El Comité observa con preocupación que en la sociedad en general, incluidos todos los poderes del Estado, no hay un conocimiento suficiente de los derechos de la mujer protegidos por la Convención, del concepto de la igualdad sustantiva entre la mujer y el hombre consagrado en la Convención ni de las recomendaciones generales del Comité. UN 16- تلاحظ اللجنة بقلق أن ثمة نقصاًَ في معرفة المجتمع عموماً، بما في ذلك جميع فروع الحكومة، بحقوق المرأة بموجب الاتفاقية، وبمفهوم الاتفاقية للمساواة الموضوعية بين النساء والرجال، وبالتوصيات العامة الصادرة عن اللجنة.
    Difusión amplia de la Convención y su Protocolo Facultativo y de las recomendaciones generales del Comité UN التعريف على نطاق واسع بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري وبالتوصيات العامة للجنة
    35. La aplicación de las recomendaciones generales del Comité se vigila por medio del proceso de presentación de informes previsto en la Convención, y ha sido alentador observar que la mayoría de los Estados Partes que han preparado informes desde que se emitió la Recomendación general Nº 19 han incorporado en ellos la información pertinente. UN ٣٥- ويجري رصد تنفيذ التوصيات العامة الصادرة عن اللجنة من خلال عملية تقديم التقارير بموجب الاتفاقية؛ ومما يسّر أن نلاحظ أن معظم الدول اﻷطراف التي أعدت تقارير بعد صدور التوصية العامة رقم ١٩ قد أدرجت في تقاريرها المعلومات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more