El CCI tiene previsto realizar un estudio de viabilidad de un nuevo sistema de gestión de las relaciones con los clientes en 2007. | UN | وقد خطط المركز لإجراء دراسة جدوى لنظام جديد لإدارة العلاقة مع العملاء خلال عام 2007. |
En el contexto de este proyecto, se evaluará el sistema de gestión de las relaciones con los clientes para determinar hasta qué punto esa tecnología sería apropiada para el sistema de gestión de las reuniones; | UN | وفي سياق هذا المشروع، سيجري تقييم منتج إدارة العلاقة مع العملاء لتحديد مدى ملاءمة التكنولوجيا لنظام إدارة الاجتماعات؛ |
Sistemas de gestión de las relaciones con los clientes y de gestión de los contenidos institucionales | UN | نظام إدارة العلاقة مع العملاء ونظام إدارة المحتوى في المؤسسة |
Aplicación a título experimental de la gestión de las relaciones con los clientes y aplicación a título experimental de la gestión del contenido institucional | UN | تنفيذ تجريبي لبرنامج إدارة العلاقة مع الزبائن وتنفيذ تجريبي لبرنامج إدارة المحتوى في المؤسسة |
Los módulos básicos de la gestión de las relaciones con los clientes son los siguientes: | UN | وتشمل الوحدات الرئيسية لبرنامج إدارة العلاقة مع الزبائن: |
La Oficina también está considerando la posibilidad de utilizar un sistema de gestión de las relaciones con los clientes que permitirá centralizar el seguimiento y supervisión de todos los pedidos de asistencia. | UN | ويواصل المكتب استقصاء العمل بنظام لإدارة العلاقات مع العملاء سيتيح تتبع جميع طلبات العملاء ورصدها من خلال نقطة مركزية. |
La Comisión recomendó que se aprobaran las propuestas del Secretario General para ejecutar los sistemas de gestión de las relaciones con los clientes y de gestión de los contenidos institucionales. | UN | فقد أوصت اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام لتنفيذ نظامي إدارة العلاقات مع الزبائن وإدارة المحتوى في المؤسسة. |
Interacción global de un cliente con el sistema de gestión de las relaciones con los clientes | UN | تفاعل العملاء على الصعيد العالمي مع نظام إدارة العلاقة مع العملاء |
Los factores clave para el éxito del proyecto de gestión de las relaciones con los clientes son los siguientes: | UN | والعوامل الرئيسية اللازمة لنجاح مشروع إدارة العلاقة مع العملاء هي: |
Sistema de gestión de los contenidos institucionales/sistema de gestión de las relaciones con los clientes | UN | نظام إدارة المحتوى في المؤسسة ونظام إدارة العلاقة مع العملاء |
Anexo IV de gestión de las relaciones con los clientes | UN | الفوائد المتوقعة من تنفيذ نظام العلاقة مع العملاء |
Se podrían lograr economías adicionales si se migraran otros servicios de asistencia técnica a la plataforma común del sistema de gestión de las relaciones con los clientes. | UN | ويمكن أن يتحقق مزيد من الوفورات إذا تم تحويل مكاتب الخدمة الأخرى إلى النظام المشترك لإدارة العلاقة مع العملاء. |
Solución de gestión de las relaciones con los clientes para la gestión de la aportación de contingentes | UN | نظام إدارة العلاقة مع العملاء لأغراض إدارة المساهمة بالقوات |
i) Solución de gestión de las relaciones con los clientes para la gestión de la aportación de contingentes | UN | ' 1` نظام إدارة العلاقة مع العملاء لأغراض إدارة المساهمة بالقوات |
Se informó a la Comisión Consultiva de que se había completado el proceso de adquisición del sistema de gestión de las relaciones con los clientes y ya se habían concertado los contratos. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن عملية شراء تطبيقات إدارة العلاقة مع الزبائن قد تمت وبأن العقود قد أبرمت. |
En el anexo II del presente informe se facilita más información sobre la aplicación en esas esferas del sistema de gestión de las relaciones con los clientes. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير معلومات إضافية عن تنفيذ نظام إدارة العلاقة مع الزبائن في هذه المجالات. |
Sistema de gestión de las relaciones con los clientes | UN | إدارة العلاقة مع الزبائن إدارة المحتوى في المؤسسة |
i) Número de aplicaciones del sistema de gestión de las relaciones con los clientes llevadas a la práctica | UN | ' 1` عدد التطبيقات المنفذة في مجال إدارة العلاقات مع العملاء |
La Oficina ha adoptado medidas para aplicar un sistema de gestión de las relaciones con los clientes que permitiría rastrear y hacer el seguimiento de todos los pedidos de los clientes en forma centralizada. | UN | واتخذ المكتب خطوات لتطبيق نظام لإدارة العلاقات مع العملاء سيتيح تتبع ورصد جميع طلبات العملاء من خلال نقطة مركزية. |
La Oficina ha adoptado medidas para aplicar un sistema de gestión de las relaciones con los clientes que permitiría rastrear y vigilar todos los pedidos de los clientes en forma centralizada. | UN | واتخذ المكتب خطوات لتطبيق نظام لإدارة العلاقات مع العملاء سيتيح تتبع ورصد جميع طلبات العملاء من خلال نقطة مركزية. |
Internet se aplica a un número rápidamente creciente de actividades empresariales como la automatización de los procesos administrativos y de producción así como la gestión de las relaciones con los clientes y las redes de distribución y de logística. | UN | وأخذت شبكة الإنترنت تُستخدَم في عدد متزايد بسرعة من أنشطة الأعمال التجارية، مثل أتمتة العمليات المكتبية وعمليات الإنتاج، فضلاً عن إدارة العلاقات مع الزبائن وشبكات التوزيع والخدمات اللوجستية. |
Sistemas como la solución para la gestión de las relaciones con los clientes en lo referente al equipo de propiedad de los contingentes, el sistema electrónico para la gestión del combustible y el sistema electrónico para la gestión de raciones proporcionaban funciones que no abarcaba el sistema de planificación de los recursos institucionales, pero que habrían de integrarse estrechamente con Umoja. | UN | فقد وفرت نظم من قبيل نظام الحلول الإدارية للعلاقة مع العملاء المتصل بالمعدات المملوكة للوحدات؛ والنظام الإلكتروني لإدارة الوقود؛ والنظام الإلكتروني لإدارة حصص الإعاشة، وظائف لم يشملها نظام تخطيط الموارد في المؤسسة، لكن سيتعين دمجها بشكل وثيق مع نظام أوموجا. |
d) Funciones de TIC en los ámbitos de gestión de las relaciones con los clientes, gestión de proyectos y análisis de procesos; | UN | (د) مهام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجالات إدارة علاقات الأعمال وإدارة المشاريع وتحليل الأعمال؛ |
Debe asignarse la máxima prioridad a la elaboración de un sistema de gestión de las relaciones con los clientes. | UN | يعد تطبيق نظام إدارة العلاقة بالعملاء أولوية مطلقة في هذا السياق. |