"de las reservas y las declaraciones interpretativas" - Translation from Spanish to Arabic

    • التحفظات والإعلانات التفسيرية
        
    • التحفظات وإصدار الإعلانات التفسيرية
        
    Las definiciones de las reservas y las declaraciones interpretativas son lo suficientemente amplias como para abarcar todos sus rasgos distintivos. UN وإن تعريفي التحفظات والإعلانات التفسيرية واسعان بما فيه الكفاية لشمول جميع ملامحهما المميزة.
    El Relator Especial no tiene ninguna objeción de principio contra ello pero, secundado por otros miembros, considera que conviene esperar hasta haber estudiado los efectos de las reservas y las declaraciones interpretativas condicionales para poder adoptar una postura definitiva sobre esta cuestión. UN ولا يعترض المقرر الخاص مبدئيا على ذلك غير أنه يرى أنه ينبغي التريث إلى أن تُدرَس آثار التحفظات والإعلانات التفسيرية المشروطة قبل اتخاذ موقف نهائي بشأن هذا الموضوع، وقد أيده عدة أعضاء في رأيه هذا.
    En el 16º informe se examina la cuestión de las reservas y las declaraciones interpretativas en caso de sucesión de Estados. UN أما التقرير السادس عشر فينظر في مسألة التحفظات والإعلانات التفسيرية في حالة خلافة الدول.
    Su delegación espera que la Comisión elabore también directivas de procedimiento relativas a la aplicación de las reservas y las declaraciones interpretativas, según su definición. UN وقال إن وفده يأمل أن تصوغ لجنة القانون الدولي أيضا المبادئ التوجيهية الإجرائية المتعلقة بتنفيذ التحفظات والإعلانات التفسيرية بالصيغة التي عُرِّفت بها.
    1. El momento de la formulación de las reservas y las declaraciones interpretativas UN 1 - وقت وضع التحفظات وإصدار الإعلانات التفسيرية
    Claramente se ha dedicado en el informe y en el debate de la Comisión de Derecho Internacional una gran cantidad de análisis jurídico a las definiciones de las reservas y las declaraciones interpretativas. UN وذكر أن من الواضح أن التقرير اقتضى، كما اقتضت مناقشات اللجنة، تحليلا قانونيا متعمقا لتعريفات التحفظات والإعلانات التفسيرية.
    III. La formulación, la modificación y el retiro de las reservas y las declaraciones interpretativas UN ثالثا - وضع التحفظات والإعلانات التفسيرية وتعديلها وسحبها
    - Capítulo III: La formulación, la modificación y el retiro de las reservas y las declaraciones interpretativas; UN - الفصل الثالث: وضع التحفظات والإعلانات التفسيرية وتعديلها وسحبها؛
    1. La forma y la notificación de las reservas y las declaraciones interpretativas UN 1 - شكل التحفظات والإعلانات التفسيرية والإشعار بها
    II. La formulación, la modificación y el retiro de las reservas y las declaraciones interpretativas (continuación) UN ثانيا - إبداء التحفظات والإعلانات التفسيرية وتعديلها وسحبها
    Retiro y modificación de las reservas y las declaraciones interpretativas UN ثانيا - سحب التحفظات والإعلانات التفسيرية وتعديلها
    2.5 Retiro y modificación de las reservas y las declaraciones interpretativas UN 2-5 سحب التحفظات والإعلانات التفسيرية وتعديلها
    Retiro y modificación de las reservas y las declaraciones interpretativas UN 2-5 سحب التحفظات والإعلانات التفسيرية وتعديلها
    También acogieron con satisfacción la aprobación de los 11 proyectos de directriz y las cláusulas tipo sobre el retiro y la modificación de las reservas y las declaraciones interpretativas. UN كما رحبت الوفود باعتماد 11 من مشاريع المبادئ التوجيهية والبنود النموذجية المتعلقة بسحب وتعديل التحفظات والإعلانات التفسيرية.
    Retiro y modificación de las reservas y las declaraciones interpretativas UN 2-5 سحب التحفظات والإعلانات التفسيرية وتعديلها
    Retiro y modificación de las reservas y las declaraciones interpretativas UN 2-5 سحب التحفظات والإعلانات التفسيرية وتعديلها
    Retiro y modificación de las reservas y las declaraciones interpretativas UN 2-5 سحب التحفظات والإعلانات التفسيرية وتعديلها
    Retiro y modificación de las reservas y las declaraciones interpretativas UN 2-5 سحب التحفظات والإعلانات التفسيرية وتعديلها
    El Relator Especial y la CDI desean con mucha razón producir un documento equilibrado en que se concilien los distintos enfoques de la codificación de las reservas y las declaraciones interpretativas y que sirva al mismo tiempo como medio para lograr el desarrollo progresivo del derecho internacional de los tratados. UN وذكر أن المقرر الخاص واللجنة يرغبان بحق في التوصل إلى وثيقة متوازنة توفق بين النهج المختلفة فيما يتعلق بتدوين التحفظات والإعلانات التفسيرية وتكون أيضا أداة للتطوير التدريجي للمعاهدات.
    Este capítulo constituye la continuación y el final del capítulo III del quinto informe, cuya sección A.1 se refería al momento de la formulación de las reservas y las declaraciones interpretativas (A/CN.4/508/Add.3 y 4, párrs. 230 a 332). UN () يشكل هذا الفصل استمرارا وتتمة للفصل الثالث من التقرير الخامس التي يتناول الفرع ألف - 1 منه وقت إبداء التحفظات وإصدار الإعلانات التفسيرية ( A/CN.4/508/Add.3 و 4، الفقرات 230 إلى 332).
    Por el contrario, en el quinto informe no fue posible abordar la cuestión de las modalidades que debe revestir la formulación de las reservas y las declaraciones interpretativas en lo que respecta tanto a su forma como a su notificación. UN 37 - ومن جهة أخرى، لم يتأت في التقرير الخامس تناول مسألة الطرق التي يتعين بها إبداء التحفظات وإصدار الإعلانات التفسيرية فيما يتعلق بشكلها والإشعار بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more