"de las resoluciones y decisiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • القرارات والمقررات
        
    • للقرارات والمقررات
        
    • قرارات ومقررات
        
    • لقرارات ومقررات
        
    • القرارات والمقرّرات
        
    • بقرارات ومقررات
        
    • فيما يتعلق بالقرارات والمقررات
        
    • إلى التقارير والمقررات
        
    • استرشد بها التشريع الذي
        
    • وقرارات ومقررات
        
    • القرارات والمقرَّرات
        
    • يترتب على قرارات
        
    Consecuencias administrativas y presupuestarias de las resoluciones y decisiones aprobadas por la Subcomisión UN ما يترتب على القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها
    Estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de UN التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2009
    :: Hacer el proceso más transparente y aumentar el protagonismo de las resoluciones y decisiones UN :: جعل العملية أكثر شفافية وزيادة تولي زمام الأمور فيما يخص القرارات والمقررات
    Nota: En el presente documento se consigna, a título de información, el texto provisional de las resoluciones y decisiones. UN ـ ملاحظة : تعمم في هذه الوثيقة النصوص المؤقتة للقرارات والمقررات للعلم.
    Nota: En el presente documento se reproducen, a título informativo, los textos provisionales de las resoluciones y decisiones. UN ملحوظة: تعمم النصوص المؤقتة للقرارات والمقررات في هذه الوثيقة للعلم.
    Estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1992 UN التقديرات المنقحة الناجمة عن قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٢
    A continuación se resumen los párrafos pertinentes de las resoluciones y decisiones de referencia. UN ويرد أدناه ملخص للفقرات ذات الصلة من تلك القرارات والمقررات.
    Vela por la aplicación de las resoluciones y decisiones de la Comisión; UN يتابع تنفيذ القرارات والمقررات التي تتخذها اللجنة؛
    Vela por la aplicación de las resoluciones y decisiones de la Comisión, el Consejo Económico y Social y otras organizaciones intergubernamentales; UN يضمن تنفيذ القرارات والمقررات التي تتخذها اللجنة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى؛
    LISTA de las resoluciones y decisiones APROBADAS POR EL CONSEJO EN 1996 UN قائمة القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في عام ١٩٩٦
    PROGRAMAS de las resoluciones y decisiones APROBADAS POR LA COMISION EN SU 52º PERIODO DE SESIONES UN ما يترتب على القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثانية
    Así, no se necesitarán recursos adicionales con cargo a esta sección del presupuesto por programas como resultado de la aprobación de las resoluciones y decisiones. UN وهكذا، فلن تكون ثمة حاجة إلى موارد إضافية من الباب المذكور في الميزانية البرنامجية نتيجة لاعتماد القرارات والمقررات.
    Los textos provisionales de las resoluciones y decisiones aprobadas en la continuación del período de sesiones sustantivo se publicarán en una adición al presente documento. UN وستصدر النصوص المؤقتة للقرارات والمقررات التي اتخذت في الدورة الموضوعية المستأنفة في إضافة لهذه الوثيقة.
    Nota: En el presente documento se reproducen, a título informativo, los textos provisionales de las resoluciones y decisiones. UN ملحوظة: تعمم النصوص المؤقتة للقرارات والمقررات في هذه الوثيقة للعلم.
    Nota: En el presente documento se reproducen, a título informativo, los textos provisionales de las resoluciones y decisiones. UN ملاحظة: تعمم النصوص المؤقتة للقرارات والمقررات في هذه الوثيقة للعلم.
    Los textos provisionales de las resoluciones y decisiones aprobadas en la continuación del período de sesiones sustantivo se publicarán en una adición al presente documento. UN وستصدر النصوص المؤقتة للقرارات والمقررات التي اتخذت في الدورة الموضوعية المستأنفة في إضافة لهذه الوثيقة.
    Nota: En el presente documento se reproducen, a título informativo, los textos provisionales de las resoluciones y decisiones. UN ملاحظـة: تُعمم في هذه الوثيقة للعلم، النصوص المؤقتة للقرارات والمقررات.
    Estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones UN التقديرات المنقحة الناجمة عن قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي
    Estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Económico y Social UN التقديرات المنقحة الناجمة عن قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي
    La Oficina garantizará el pleno cumplimiento de las resoluciones y decisiones de la Asamblea General relativas a la gestión de recursos humanos. UN وسيكفل المكتب الامتثال التام لقرارات ومقررات الجمعية العامة المتعلقة بإدارة الموارد البشرية.
    Aplicación de las resoluciones y decisiones aprobadas por la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional UN تنفيذ القرارات والمقرّرات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية
    Para mayor comodidad, se ha insertado al principio del informe una lista de las resoluciones y decisiones de la Comisión y de declaraciones del Presidente. UN وتسهيلا على القرّاء، أدرجت في بداية التقرير قائمة بقرارات ومقررات اللجنة وببيانات الرئيس.
    En consecuencia, no se incluyen en el presente informe declaraciones sobre las consecuencias administrativas y para el presupuesto por programas de las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión en 1996. UN وعليه، فإن هذا التقرير لا يتضمن بيانات باﻵثار اﻹدارية أو اﻵثار في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في عام ٦٩٩١.
    11. Mediante esas definiciones, los mandatos de los jefes ejecutivos se circunscriben transparentemente a su tarea principal, que consiste en servir a la voluntad política de los Estados miembros sobre la base de las resoluciones y decisiones adoptadas por los órganos legislativos de la organización. UN 11- وبتعاريف كهذه، يتم تحديد ولايات الرؤساء التنفيذيين بشفافية وفقاً لوظيفتهم الأساسية، وهي خدمة الإرادة السياسية للدول الأعضاء استناداً إلى التقارير والمقررات التي تعتمدها الهيئات التشريعية للمنظمة.
    En dicha evaluación se analizarían los principales objetivos de las resoluciones y decisiones aprobadas por la Junta Ejecutiva, la calidad, las repercusiones y la orientación de los programas ejecutados en virtud de los nuevos arreglos, y fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes, los países en situaciones especiales y los resultados con respecto a los objetivos propuestos. UN وسيغطي التقييم اﻷهداف اﻷولية التي استرشد بها التشريع الذي اعتمده المجلس التنفيذي، ونوعية البرمجة وأثرها وتركيزها في ظل الترتيبات الجديدة، وتعزيز نظام المنسقين المقيمين، والبلدان المارة بظروف استثنائية، وما تم إنجازه فيما يتعلق باﻷهداف التي تحددت.
    El Director asesora al Secretario General sobre las complejas cuestiones del desarme y de la seguridad internacional, desempeña en su nombre funciones en materia de desarme asignadas al Secretario General en virtud de la Carta y de las resoluciones y decisiones de la Asamblea General y otros órganos legislativos de las Naciones Unidas, y representa al Secretario General en esa esfera según las necesidades. UN ويقوم المدير باسداء المشورة الى اﻷمين العام بشأن القضايا المعقدة المتصلة بنزع السلاح واﻷمن الدولي، ويضطلع نيابة عن اﻷمين العام بالمسؤوليات المسندة اليه بموجب الميثاق وقرارات ومقررات الجمعية العامة وسائر أجهزة اﻷمم المتحدة التشريعية المعنية بشؤون نزع السلاح، ويمثل اﻷمين العام في هذا المجال عند الاقتضاء.
    Agradecemos sus análisis minuciosos de la situación de las resoluciones y decisiones vigentes sobre la revitalización de la Asamblea. UN ونحن ممتنُّون لهما على تحليلهما التفصيلي لحالة القرارات والمقرَّرات القائمة بشأن تنشيط الجمعية.
    de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo UN تقدير ما يترتب على قرارات المجلس ومقرراته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more