"de las respuestas a la solicitud" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الردود على طلب
        
    • للردود على طلب
        
    • للردود الواردة على طلب
        
    La información que figura en los cuadros se obtuvo de las respuestas a la solicitud de información del PNUMA. UN والمعلومات الواردة في الجداول مستقاة من الردود على طلب المعلومات المقدم من اليونيب.
    La información que figura en los cuadros se obtuvo de las respuestas a la solicitud de información del PNUMA. UN وقد استمدت هذه المعلومات الواردة في الجداول من الردود على طلب المعلومات المرسل من اليونيب.
    La información que figura en los cuadros se extrajo de las respuestas a la solicitud de información del PNUMA. UN والمعلومات الواردة في الجداول مستمدة من الردود على طلب المعلومات المرسل من اليونيب.
    La información que figura en los cuadros se extrajo de las respuestas a la solicitud de información del PNUMA, del Instrumental para el inventario de mercurio (MIT) o de otras fuentes de información. UN والمعلومات الواردة في الجداول مستمدة من الردود على طلب المعلومات المرسل من اليونيب.
    En el cuadro que figura a continuación se ofrece un desglose cuantitativo de las respuestas a la solicitud de información recibidas de 17 países en relación con el nivel de sustitución notificado. UN يبين الجدول التالي تصنيفاً كمياً للردود على طلب المعلومات الواردة من سبعة عشر بلدا بشأن مستوى الإحلال المقدم
    En el cuadro que figura a continuación se indica el desglose cuantitativo de las respuestas a la solicitud de información en relación con el nivel de sustitución de termómetros y esfigmomanómetros. UN يبين الجدول التالي تصنيفا كميا للردود الواردة على طلب معلومات بشأن مستوى الإحلال لموازين الحرارة ومقاييس ضغط الدم.
    La información que figura en los cuadros se obtuvo de las respuestas a la solicitud de información del PNUMA, al Instrumental para el inventario de mercurio (MIT) o de otras fuentes. UN والمعلومات المتضمنة في الجداول مستقاة من الردود على طلب المعلومات المرسل من اليونيب، أو مجموعة الأدوات الحصرية للزئبق، أو مصادر معلومات أخرى.
    En el 35% de las respuestas a la solicitud de información se planteaba que existen productos alternativos para las lámparas que contienen mercurio en el mercado que se utilizan de ordinario y otro 35%, que esos productos no existían en el mercado. UN أفاد خمسة وثلاثون بالمائة من الردود على طلب المعلومات أن بدائل المصابيح المحتوية على زئبق متاحة في الأسواق وشائعة الاستخدام، وأفاد خمسة وثلاثون بالمائة أخرى أن البدائل ليست متاحة في الأسواق.
    La información que figura en los cuadros se obtuvo de las respuestas a la solicitud de información del PNUMA, el Instrumental para el inventario de mercurio (MIT) y otras fuentes. UN والمعلومات الواردة في الجداول مستقاة من الردود على طلب المعلومات المرسل من اليونيب، أو من مجموعة الأدوات الحصرية للزئبق، أو من مصادر معلومات أخرى.
    En lo que respecta al luso de un catalizador de mercurio en la producción de monocloruro de vinilo, en el 86% de las respuestas a la solicitud de información, se planteaba que existían productos alternativos en el mercado que se utilizaban de ordinario. UN ذكرت ستة وثمانون بالمائة من الردود على طلب المعلومات أن البدائل متاحة في الأسواق وشائعة الاستخدام فيما يتعلق باستخدام الزئبق كحافز في إنتاج موحود كلوريد الفينيل.
    Aproximadamente 89% de las respuestas a la solicitud de información relativas a la producción de cloro álcalis quedaron clasificadas en el nivel de sustitución " 2 " , y no se proporcionaron respuestas negativas en cuanto a la transición a otros procesos que no utilizan mercurio. UN وقد رتب زهاء 89٪ من الردود على طلب معلومات عند مستوى الإحلال " 2 " ، ولم ترد أي ردود سلبية بشأن الانتقال إلى البدائل غير الزئبقية.
    Más del 50% de las respuestas a la solicitud de información sobre termómetros, esfigmomanómetros y termostatos indicaron un nivel de sustitución de " 2 " , y ninguno de esos países informó de experiencias negativas en la transición a productos que no utilizan mercurio. UN كان أكثر من 50٪ من الردود على طلب المعلومات بشأن موازين الحرارة ومقاييس ضغط الدم ومنظمات الحرارة من مستوى الإحلال " 2 " ولم تبلغ هذه البلدان عن أي خبرة سلبية بشأن التحول إلى البدائل الخالية من الزئبق.
    Más del 50% de las respuestas a la solicitud de información en el caso de los dispositivos eléctricos y electrónicos indicaron un nivel de sustitución de " 2 " y no información de experiencia negativa alguna con la transición a productos alternativos que no contienen mercurio. UN كان أكثر من 50٪ من الردود على طلب معلومات عن النبائط الكهربائية والإلكترونية بشأن مستوى الإحلال " 2 " ، ولم يتم الإبلاغ عن أي خبرات سلبية بشأن التحول إلى البدائل غير الزئبقية.
    En más del 50% de las respuestas a la solicitud de información sobre la producción de cloro álcalis se señalaba un nivel de sustitución de " 2 " , y no se enviaron respuestas negativas en relación con la transición a productos alternativos que no contienen mercurio. UN جاء ترتيب أكثر من 50٪ من الردود على طلب المعلومات بشأن إنتاج الكلور- القلوي عند مستوى إحلال " 2 " ، ولم ترد ردود سلبية بشأن التحول إلى بدائل غير زئبقية.
    Aproximadamente 89% de las respuestas a la solicitud de información relativas a la producción de cloro álcalis quedaron clasificadas en el nivel de sustitución " 2 " , y no se proporcionaron respuestas negativas en cuanto a la transición a otros procesos que no utilizan mercurio. UN وقد رتب زهاء 89٪ من الردود على طلب معلومات عند مستوى الإحلال " 2 " ، ولم ترد أي ردود سلبية بشأن التحول إلى البدائل غير الزئبقية.
    Aproximadamente 89% de las respuestas a la solicitud de información relativas a la producción de cloro álcalis quedaron clasificadas en el nivel de sustitución " 2 " , y no se proporcionaron respuestas negativas en cuanto a la transición a otros procesos que no utilizan mercurio. UN وقد رتب زهاء 89٪ من الردود على طلب معلومات عند مستوى الإحلال " 2 " ، ولم ترد أي ردود سلبية بشأن الانتقال إلى البدائل غير الزئبقية.
    En el cuadro que figura a continuación se ofrece un desglose cuantitativo de las respuestas a la solicitud de información recibidas de diez países en relación con el nivel de sustitución de dispositivos eléctricos y electrónicos. UN موجز- النبائط الكهربائية والإلكترونية يبين الجدول التالي تصنيفا كميا للردود على طلب المعلومات الواردة من عشر بلدان بشأن مستوى الإحلال للنبائط الكهربائية والإلكترونية.
    En el cuadro que figura a continuación figura un desglose de las respuestas a la solicitud de información recibidas de 17 países sobre el nivel de sustitución del mercurio en bombillas y sistemas de iluminación. UN موجز- الإضاءة يبين الجدول التالي تصنيفا كميا للردود على طلب المعلومات الواردة من سبعة عشر بلدا بمستوى إحلال للزئبق في المصابيح والإضاءة.
    En el cuadro que figura a continuación se ofrece un desglose cuantitativo de las respuestas a la solicitud de información recibidas de 11 países en relación con el nivel de sustitución de los termostatos. UN صفر٪ يبين الجدول التالي تصنيفا كمياً للردود الواردة على طلب معلومات من أحد عشر بلدا بشأن مستوى إحلال منظمات الحرارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more