"de las respuestas de los estados" - Translation from Spanish to Arabic

    • للردود الواردة من الدول
        
    • الردود الواردة من الدول
        
    • إلى ردود الدول
        
    • للردود التي وردت من الدول
        
    • بين ردود الدول
        
    • استجابات الدول
        
    • وردود الدول
        
    Contiene un resumen de las respuestas de los Estados sobre sus necesidades de asistencia técnica para aplicar determinados artículos de la Convención. UN وهو يتضمن ملخصا للردود الواردة من الدول عن احتياجاتها من المساعدة التقنية من أجل تنفيذ مواد مختارة من الاتفاقية.
    Consta de una breve reseña y análisis de las respuestas de los Estados Miembros sobre las actividades emprendidas con miras a aplicar esa resolución. UN ويعرض التقرير لمحة موجزة وتحليلا للردود الواردة من الدول الأعضاء بشأن الجهود التي تبذلها لتنفيذ ذلك القرار.
    Los originales de las respuestas de los Estados pueden consultarse en el Departamento de Asuntos de Desarme de la Sede. UN 5 - الوثائق الأصلية للردود الواردة من الدول متوفرة لدى إدارة شؤون نزع السلاح بالمقر.
    A. Resumen de las respuestas de los Estados Miembros UN ألف - ملخص الردود الواردة من الدول اﻷعضاء
    El cuadro I infra se ha preparado a la luz de las respuestas de los Estados al cuestionario relativo a las reservas. UN ٩٣٢ - وقد وضع الجدول ١ الوارد أدناه استنادا إلى ردود الدول على الاستبيان المتعلق بالتحفظات.
    En el presente informe se hace un resumen analítico de las respuestas de los Estados y de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a las invitaciones formuladas de conformidad con las resoluciones de la Comisión en la materia. UN ويقدم هذا التقرير موجزاً تحليلياً للردود التي وردت من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على الدعوات الموجهة عملاً بقرارات اللجنة بشأن المسألة.
    Los originales de las respuestas de los Estados pueden consultarse en el Departamento de Asuntos de Desarme de la Sede. UN 8 - والوثائق الأصلية للردود الواردة من الدول متاحة لدى إدارة شؤون نزع السلاح بالمقر.
    Los originales de las respuestas de los Estados pueden consultarse en el Departamento de Asuntos de Desarme de la Sede. UN 7 - والوثائق الأصلية للردود الواردة من الدول متاحة لدى إدارة شؤون نزع السلاح بالمقر.
    Los originales de las respuestas de los Estados pueden consultarse en el Departamento de Asuntos de Desarme. UN 7 - ويمكن الاطلاع على الوثائق الأصلية للردود الواردة من الدول لدى إدارة شؤون نزع السلاح بالمقر.
    Los originales de las respuestas de los Estados pueden consultarse en el Departamento de Asuntos de Desarme. UN 7 - ويمكن الاطلاع على الوثائق الأصلية للردود الواردة من الدول لدى إدارة شؤون نزع السلاح.
    Los originales de las respuestas de los Estados pueden consultarse en el Departamento de Asuntos de Desarme. UN 6 - والوثائق الأصلية للردود الواردة من الدول متاحة لدى إدارة شؤون نزع السلاح.
    Los originales de las respuestas de los Estados pueden consultarse en la Oficina de Asuntos de Desarme. UN 7 - والوثائق الأصلية للردود الواردة من الدول متاحة لدى مكتب شؤون نزع السلاح.
    Los originales de las respuestas de los Estados pueden consultarse en la Oficina de Asuntos de Desarme. UN 6 - والوثائق الأصلية للردود الواردة من الدول متاحة لدى إدارة شؤون نزع السلاح.
    Los originales de las respuestas de los Estados pueden consultarse en la Oficina de Asuntos de Desarme. UN 6 - والوثائق الأصلية للردود الواردة من الدول متاحة لدى إدارة شؤون نزع السلاح.
    2. Realizar un análisis exhaustivo de las respuestas de los Estados al examen de la aplicación del Programa de Protección. UN 2- إجراء تحليل شامل للردود الواردة من الدول على الاستعراض المتعلق بتنفيذ جدول الخاص بشأن الحماية.
    El informe se preparó basándose en el examen de la documentación existente, además de las respuestas de los Estados Miembros y las entidades de las Naciones Unidas a la nota verbal y a la carta del Secretario General. UN واستند التقرير في إعداده إلى استعراض الكتابات المتاحة في هذا المجال وأيضا إلى الردود الواردة من الدول اﻷعضاء ومن كيانات اﻷمم المتحدة على مذكرة اﻷمين العام الشفوية ورسالته.
    También sigue habiendo problemas con el momento en que se recibieron algunas de las respuestas de los Estados. UN 40 - ولا تزال هناك مشاكل أيضا تتعلق بتوقيت بعض الردود الواردة من الدول.
    Toda la información se extrajo de las respuestas de los Estados Miembros y las organizaciones internacionales y regionales pertinentes al cuestionario sobre el tema enviado por la Secretaría. UN وجميع المعلومات مستقاة من الردود الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية على الاستبيان الذي عمَّمته الأمانة العامة بشأن هذا الموضوع.
    b) Posteriormente, sobre la base de las respuestas de los Estados y de la información proporcionada por las organizaciones no gubernamentales, podría elaborarse un conjunto de medidas concretas que se someterían a cada Estado, teniendo en cuenta las particularidades de cada país. UN )ب( بعد ذلك، يمكن، استناداً إلى ردود الدول وإلى المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية، وضع مجموعة من التدابير الملموسة ﻹحالتها إلى كل دولة من الدول، مع مراعاة خاصيات كل دولة.
    Los anexos al presente informe contienen un resumen y análisis de las respuestas de los Estados Miembros de las Naciones Unidas al cuestionario de la Relatora Especial. UN وتتضمن مرفقات هذا التقرير موجزاً وتحليلاً للردود التي وردت من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على استبيان المقررة الخاصة.
    Una comparación de las respuestas de los Estados que contestaron tanto al primero como al segundo cuestionario bienal demostró que se habían realizado importantes progresos: el 27% de los Estados indicaron que habían revisado o fortalecido los procedimientos de cooperación judicial en el primer período de presentación de informes, en comparación con el 38% en el segundo período. UN وبيّنت مقارنة بين ردود الدول التي ردت على كلا الاستبيانين الاثناسنويين الأول والثاني أن تقدما كبيرا قد أحرز، حيث أشارت 27 في المائة من الدول إلى أنها أعادت النظر في اجراءاتها المتعلقة بالتعاون القضائي خلال فترة الإبلاغ الأولى أو عززتها، مقارنة بما نسبته 38 في المائة في فترة الإبلاغ الثانية.
    Pasaríamos después de esto a darle continuación al ejercicio de revisión de las respuestas de los Estados Miembros a la resolución 58/41. UN بعد ذلك، سنقوم باستعراض استجابات الدول الأعضاء لقرار الجمعية 58/41.
    En el capítulo VII del presente informe se resumen las actividades de seguimiento de las observaciones finales y de las respuestas de los Estados Partes. UN ويتضمن الفصل السابع من هذا التقرير ملخصاً للأنشطة المتصلة بمتابعة الملاحظات الختامية وردود الدول الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more