Los asociados participan en sesiones específicas de las reuniones anuales y colaboran con los miembros en la ejecución del programa de trabajo. | UN | ويُدعى الشركاء إلى جلسات خاصة تعقد في إطار الاجتماعات السنوية للجنة ويتعاونون مع أعضاء الشبكة في تنفيذ خطة العمل. |
Los asociados participan en sesiones específicas de las reuniones anuales y colaboran con los miembros en la ejecución del programa de trabajo. | UN | ويُدعى الشركاء إلى جلسات خاصة تعقد في إطار الاجتماعات السنوية للجنة ويتعاونون مع أعضاء الشبكة في تنفيذ خطة العمل. |
Gracias a la gran difusión que ha alcanzado el correo electrónico, este intercambio de opiniones también se produce fuera del marco de las reuniones anuales del grupo de trabajo. | UN | كما يتم هذا التبادل للمعلومات خارج محفل الاجتماعات السنوية للفريق العامل، بفضل التوسع في استخدام البريد اﻹلكتروني. |
Gracias a la gran difusión que ha alcanzado el correo electrónico, este intercambio de opiniones también se produce fuera del marco de las reuniones anuales del grupo de trabajo. | UN | كما يتم هذا التبادل للمعلومات خارج محفل الاجتماعات السنوية للفريق العامل، بفضل التوسع في استخدام البريد اﻹلكتروني. |
La secretaría de la Comisión también sigue organizando ferias de asociaciones de colaboración, que se llevan a cabo como parte del programa oficial de las reuniones anuales de la Comisión. | UN | وتواصل أمانة اللجنة أيضا تنظيم معارض لها بشأن الشراكات، تُنظم كجزء من البرنامج الرسمي للاجتماعات السنوية التي تعقدها اللجنة. |
La próxima Conferencia de Examen podría considerar la posibilidad de examinar un conjunto de medidas regionales en el curso de las reuniones anuales. | UN | فقد ينظر المؤتمر الاستعراضي القادم في مجموعة من المسائل الإقليمية التي يتعين تناولها في الاجتماعات السنوية. |
Antes de las reuniones anuales debía facilitarse a los nuevos titulares de mandatos la mayor cantidad de documentación oficial disponible. | UN | هذا، وينبغي أن تتاح الوثائق الرسمية لأصحاب الولايات الجديدة قبل الاجتماعات السنوية. |
Los copresidentes del CPE también actuarán como vicepresidentes de las reuniones anuales de los Estados partes. | UN | وسيعمل الرؤساء المشاركون للجان الدائمة بوصفهم نوابا لرؤساء الاجتماعات السنوية للدول الأطراف. |
La cuestión forma ya parte integrante de las reuniones anuales celebradas con la dirección superior de las misiones y de los programas de capacitación a ella dirigidos. | UN | ويشكل الآن هذا الموضوع جزءاً متكاملاً من الاجتماعات السنوية مع القيادة العليا في البعثات وبرامجها التدريبية. |
Los informes de las reuniones anuales de la Red se transmiten a la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación; | UN | وتحال تقارير الاجتماعات السنوية التي تعقدها الشبكة إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق؛ |
Éstas deberían ser informadas a los otros Estados Parte en el marco de las reuniones anuales. | UN | وينبغي أن يُقَدّم في الاجتماعات السنوية تقرير عن هذه الإجراءات إلى الدول الأطراف الأخرى. |
El UNFPA revisará esas oficinas en los países con motivo de las reuniones anuales de planificación regional. | UN | وسيقوم الصندوق باستعراض وضع هذه المكاتب القطرية خلال الاجتماعات السنوية للتخطيط الإقليمي. |
El Directorio Ejecutivo examinará el informe sobre la diversidad, preparado en 2008, antes de las reuniones anuales de 2009. | UN | وسيناقش المجلس التنفيذي قبل الاجتماعات السنوية لعام 2009 تقرير عام 2008 بشأن التنوع. |
La Dependencia funcionará bajo la autoridad de las reuniones anuales de las Altas Partes Contratantes en la Convención. | UN | وسيخضع العمل لسلطة الاجتماعات السنوية للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية. |
No obstante los Estados partes decidieron mantener la cuestión de las MDMAP en el programa de las reuniones anuales de los Estados partes en la CAC. | UN | فقررت الدول الأطراف، بدلاً من ذلك، إبقاء مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد على جداول أعمال الاجتماعات السنوية للدول الأطراف في الاتفاقية. |
Reunión informativa del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional sobre los resultados de las reuniones anuales de 2011 de las instituciones de Bretton Woods | UN | إحاطة يقدمها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بشأن نتائج الاجتماعات السنوية لمؤسسات بريتون وودز لعام 2011 |
Reunión informativa del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional sobre los resultados de las reuniones anuales de 2011 de las instituciones de Bretton Woods | UN | إحاطة يقدمها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بشأن نتائج الاجتماعات السنوية لمؤسسات بريتون وودز لعام 2011 |
Reunión informativa del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional sobre los resultados de las reuniones anuales de 2011 de las instituciones de Bretton Woods | UN | إحاطة يقدمها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بشأن نتائج الاجتماعات السنوية لمؤسسات بريتون وودز لعام 2011 |
Reunión informativa del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional sobre los resultados de las reuniones anuales de 2011 de las instituciones de Bretton Woods | UN | إحاطة يقدمها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بشأن نتائج الاجتماعات السنوية لمؤسسات بريتون وودز لعام 2011 |
33. La DAA ha sido financiada con cargo al presupuesto de las reuniones anuales del proceso entre períodos de sesiones de la Convención. | UN | 33- وكان تمويل الوحدة من الميزانية المخصصة للاجتماعات السنوية لعملية ما بين دورات الاتفاقية. |
:: Celebración de reuniones diarias del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana, de al menos dos reuniones anuales del Grupo de Sabios y de las reuniones anuales del Programa de Fronteras y el Sistema Continental Africano de Alerta Temprana de la Unión Africana, en Addis Abeba o en otro lugar de un Estado miembro de la Unión Africana | UN | :: عقد اجتماعات يومية لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، واجتماعين سنويين على الأقل لفريق الحكماء، والاجتماعات السنوية للاتحاد الأفريقي بشأن برنامج الحدود والنظام القاري للإنذار المبكر، في أديس أبابا أو في مكان آخر في الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي |