"de las reuniones del grupo de trabajo" - Translation from Spanish to Arabic

    • اجتماعات الفريق العامل
        
    • لاجتماعات الفريق العامل
        
    • مع اجتماع الفريق العامل
        
    • جلسات الفريق العامل
        
    • من الاجتماعات التي عقدها الفريق العامل
        
    Señaló además que la secretaría de la UNCTAD seguía haciendo valiosas contribuciones en cada una de las reuniones del Grupo de Trabajo de la OMC sobre la interacción entre el comercio y la política de la competencia. UN وأشار بالإضافة إلى ذلك إلى أن أمانة الأونكتاد ما زالت تقدم مساهمات مفيدة في كل اجتماع من اجتماعات الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية والمعني بالتفاعل بين السياسات التجارية وسياسات المنافسة.
    :: Formato de las reuniones del Grupo de Trabajo sobre las operaciones de mantenimiento de la paz y posibles invitados a participar. UN :: شكل اجتماعات الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام، والمدعوين المحتملين إلى الاجتماعات.
    Por otro lado, el cumplimiento de algunas decisiones fundamentales derivadas de las reuniones del Grupo de Trabajo podía tener una repercusión considerable en las operaciones de las respectivas organizaciones. UN ومن ناحية أخرى، يمكن لتنفيذ القرارات الرئيسية الناجمة عن اجتماعات الفريق العامل أن يحدث أثرا ملموسا في عمليات كل منظمة.
    A tal fin, debe prepararse un cronograma realista y periódico de las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta. UN وينبغي وضع جدول واقعي ومنظم لاجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية من أجل هذا الغرض.
    Calendario indicativo de las reuniones del Grupo de Trabajo UN جدول زمني إرشادي لاجتماعات الفريق العامل المخصص المعني
    1325: Se han programado al menos dos reuniones del Comité de Aplicación de tres días de duración para cada año (2007 y 2008) con los servicios de interpretación y traducción de documentos que sean necesarios, que se celebrarán antes o después de las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta y de las Reuniones de las Partes en esos años. UN 1325: ومن المقرر عقد اجتماعين على الأقل للجنة التنفيذ مدة الواحد منها ثلاثة أيام لكل من عامي 2007 و2008 مع ترجمة فورية وترجمة الوثائق حسبما هو مطلوب. وتعقد تلك الاجتماعات بالتعاقب مع اجتماع الفريق العامل مفتوح العضوية واجتماع الأطراف في هذين العامين.
    En el presente informe se ponen de relieve la estructura y los elementos de fondo de las reuniones del Grupo de Trabajo en 2013. UN ويسلط هذا التقرير الضوء على اجتماعات الفريق العامل خلال عام 2013 من حيث بنيتها وموضوعها.
    Un representante dijo que la frecuencia y duración de las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta se habían reducido considerablemente desde su establecimiento. UN وقال أحد الممثلين إن تواتر ومدة اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية شهدا انخفاضاً كبيراً منذ إنشائه.
    El OSACT tomó conocimiento de las conclusiones de las reuniones del Grupo de Trabajo Conjunto de los miembros de las Mesas de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y del IPCC. UN وتم إبلاغ الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية باستنتاجات اجتماعات الفريق العامل المشترك ﻷعضاء مكتبي اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغيﱡر المناخ والفريق الحكومي الدولي المعني بتغيﱡر المناخ.
    39. El OSACT examinó las conclusiones de las reuniones del Grupo de Trabajo Conjunto de los miembros de las Mesas de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y el IPCC. UN ٩٣- ونظرت الهيئة الفرعية في الاستنتاجات التي تم التوصل اليها في اجتماعات الفريق العامل المشترك ﻷعضاء مكتبي اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Por lo tanto, la delegación de Belarús estima que convendría que la mayor parte de las reuniones del Grupo de Trabajo especial se realizaran en el quincuagésimo primer período de sesiones, aunque para eso sea necesario disponer de medios financieros suplementarios. UN لذلك يعتقد وفد بيلاروس أنه من المستصوب أن تعقد معظم اجتماعات الفريق العامل المخصص أثناء الدورة الحادية والخمسين، حتى وإن استدعى ذلك موارد مالية إضافية.
    El Secretario del Comité para el Desarrollo hizo uso de la palabra en una de las reuniones del Grupo de Trabajo. UN وتحدث أمين لجنة التنمية في أحد اجتماعات الفريق العامل. باء - المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    3. Fechas de las reuniones del Grupo de Trabajo sobre comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo UN 3 - مواعيد اجتماعات الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري
    3. Fechas de las reuniones del Grupo de Trabajo sobre comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo UN 3 - مواعيد اجتماعات الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري
    En virtud de la resolución 59/71 se asignaron los fondos y los servicios para la realización de las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta durante el año entrante. UN وفي القرار 59/71، تم تخصيص الميزانية والخدمات لعقد اجتماعات الفريق العامل المفتوح باب العضوية للعام المقبل.
    Gastos por servicios de conferencias de las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta UN تكاليف خدمة المؤتمرات لاجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية
    Gastos de servicios de conferencias de las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta UN تكاليف خدمات مؤتمرات لاجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية
    Gastos por servicios de conferencias de las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta UN تكاليف خدمة المؤتمرات لاجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية
    Turquía participa activamente en la vertiente multilateral de las reuniones del Grupo de Trabajo sobre control de armamentos y seguridad regional del proceso de paz en el Oriente Medio. UN وتشارك تركيا بنشاط في المسار المتعدد اﻷطراف لاجتماعات الفريق العامل بشأن تحديد اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي المتفرع عن عملية السلم في الشرق اﻷوسط.
    El Comité Preparatorio decidió también que todos los documentos relacionados con el primer período de sesiones se pusieran también a disposición de las reuniones del Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones de composición abierta y del segundo período de sesiones del Comité Preparatorio. UN وقررت اللجنة التحضيرية كذلك أن توفر أيضاً لاجتماعات الفريق العامل بين الدورات مفتوح باب العضوية وللدورة الثانية للجنة التحضيرية جميع الوثائق المعممة لأغراض الدورة الأولى.
    1325: Se han programado al menos dos reuniones del Comité de Aplicación de tres días de duración para cada año (2008 y 2009) con los servicios de interpretación y traducción de documentos que sean necesarios, que se celebrarán inmediatamente antes o después de las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta y de las Reuniones de las Partes en esos años. UN 1325: ومن المقرر عقد اجتماعين على الأقل للجنة التنفيذ مدة الواحد منها ثلاثة أيام في كل من عامي 2008 و2009 مع ترجمة فورية وترجمة الوثائق حسبما هو مطلوب. وتعقد الاجتماعات بالتعاقب مع اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية واجتماع الأطراف في هذين العامين.
    Se prepararían actas resumidas de todas las sesiones del Comité, con excepción de las reuniones del Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones. UN وستوفر المحاضر الموجزة لجميع جلسات اللجنة، باستثناء جلسات الفريق العامل لما قبل الدورة.
    24. En varias de las reuniones del Grupo de Trabajo con departamentos gubernamentales se reafirmó que el Gobierno no utiliza cupos en la contratación ya que serían discriminatorios de quienes no formaran parte del grupo racial que esa política estuviera encaminada a ayudar, y serían, por consiguiente, inconstitucionales. UN 24- وقد جرى التأكيد، في العديد من الاجتماعات التي عقدها الفريق العامل مع الإدارات الحكومية، على أن الحكومة الاتحادية لا تعمل بنظام الحصص في التوظيف إذ من شأن ذلك أن ينطوي على تمييز ضد الذين لا ينتمون إلى الفئة العرقية التي يراد مساعدتها، ومن ثم يكون هذا الإجراء مناف للدستور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more