"de las reuniones regionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاجتماعات الإقليمية
        
    • للاجتماعات الإقليمية
        
    • لعقد اجتماعات إقليمية
        
    • لﻻجتماعات اﻻقليمية
        
    • لاجتماعات إقليمية
        
    • اﻻجتماعات اﻻقليمية
        
    • اﻻجتماعات اﻹقليمية التي
        
    Objetivos y temas de las reuniones regionales UN أهداف الاجتماعات الإقليمية والمواضيع المطروحة فيها
    También se recomendó que la Oficina del Alto Comisionado desempeñara un papel activo en la facilitación de las reuniones regionales y nacionales. UN وقد أوصيت المفوضية السامية أيضاً أن تلعب دوراً ايجابياً في تسهيل عقد الاجتماعات الإقليمية والوطنية.
    Se facilitarán al comité preparatorio los resultados de las reuniones regionales. UN وستُقدم نتائج الاجتماعات الإقليمية إلى اللجنة التحضيرية.
    Los participantes volvieron a reconocer la útil contribución de las reuniones regionales al proceso de las Consultas Mundiales. UN وسلم المشاركون مرة أخرى بالإسهام المفيد للاجتماعات الإقليمية في عملية المشاورات العالمية.
    :: Apoyar, según corresponda, los preparativos de las reuniones regionales para la celebración del vigésimo aniversario del Año Internacional y compartir las buenas prácticas y la información sobre la elaboración de políticas relativas a la familia. UN :: تقديم الدعم، حسب الاقتضاء، للأعمال التحضيرية لعقد اجتماعات إقليمية احتفالا بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية وتبادل الممارسات السليمة والبيانات بشأن إعداد السياسات الأسرية.
    Resultados de las reuniones regionales celebradas en preparación del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN نتائج الاجتماعات الإقليمية المعقودة في إطار التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة
    Resultados de las reuniones regionales celebradas en preparación del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN نتائج الاجتماعات الإقليمية المعقودة للتحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة
    Resultados de las reuniones regionales celebradas en preparación del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN نتائج الاجتماعات الإقليمية المعقودة للتحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة
    Resultados de las reuniones regionales celebradas en preparación del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN نتائج الاجتماعات الإقليمية المعقودة للتحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة
    A este respecto, la Asamblea General y la comunidad de Asia y el Pacífico han reconocido la utilidad de las reuniones regionales organizadas por el Centro. UN وفي هذا الصدد، أشادت الجمعية العامة وجماعة آسيا والمحيط الهادئ كثيرا بقيمة الاجتماعات الإقليمية التي نظمها المركز.
    A este respecto, la Asamblea General y la comunidad de Asia y el Pacífico han reconocido la utilidad de las reuniones regionales organizadas por el Centro. UN وفي هذا الصدد، أشادت الجمعية العامة وجماعة آسيا والمحيط الهادئ كثيرا بقيمة الاجتماعات الإقليمية التي نظمها المركز.
    La labor de las comisiones debería ampliarse a través de las reuniones regionales, los grupos de expertos y los estudios analíticos. UN وينبغي توسيع نطاق أعمال اللجان من خلال الاجتماعات الإقليمية وأفرقة الخبراء والدراسات التحليلية.
    Seguimiento de las reuniones regionales celebradas para preparar el sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes UN متابعة الاجتماعات الإقليمية المعقودة تحضيراً للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف
    A este respecto, la Asamblea General y la comunidad de Asia y el Pacífico han reconocido la utilidad de las reuniones regionales organizadas por el Centro. UN وفي هذا الصدد، أشادت الجمعية العامة وجماعة آسيا والمحيط الهادئ كثيرا بقيمة الاجتماعات الإقليمية التي نظمها المركز.
    También quisiera dar las gracias a los organizadores de las reuniones regionales que se celebraron por todo el mundo en los últimos meses. UN وأود أيضا أن أشكر منظمي الاجتماعات الإقليمية التي عقدت في الأشهر الأخيرة في أنحاء العالم كافة.
    Recopilación de resultados de las reuniones regionales y temáticas para la preparación de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres UN تجميع نتائج الاجتماعات الإقليمية والمواضيعية للتحضير للمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    Aportes de las reuniones regionales de los países Partes afectados UN إسهام الاجتماعات الإقليمية للبلدان الأطراف المتأثرة
    El Programa de las Naciones Unidas sobre la Familia está dispuesto a ayudar en los preparativos de las reuniones regionales y en la divulgación de sus conclusiones y recomendaciones. UN وبرنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة على استعداد للمساعدة في التحضير للاجتماعات الإقليمية ونشر نتائجها وتوصياتها.
    Podría alentarse a los países anfitriones de las reuniones regionales a que tomasen la iniciativa para organizar reuniones informativas en las que participase el secretario de salud u otro representante superior del ministerio de salud de ese país. UN والبلدان المضيفة للاجتماعات الإقليمية يمكن أن يُقدم لها التشجيع بحيث تتبوأ دور الريادة في تنظيم مثل هذه الجلسات التي تُشرك المسؤول عن أمانة الصحة أو ممثلي كبار المسؤولين في وزارة الصحة في بلدهم.
    13. Invita a los Estados Miembros, las organizaciones no gubernamentales y las instituciones académicas a que apoyen, según corresponda, los preparativos de las reuniones regionales para la celebración del 20° aniversario del Año Internacional de la Familia; UN 13 - يدعو الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية إلى تقديم الدعم، حسب الاقتضاء، للأعمال التحضيرية لعقد اجتماعات إقليمية احتفالاً بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة؛
    Se destinan 49.954 dólares a sufragar los viajes del personal a las reuniones nacionales, regionales y subregionales y se utilizan 88.530 dólares para los consultores y expertos en los preparativos de las reuniones regionales y subregionales. UN ويكرس مبلغ 954 49 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لتغطية نفقات سفر الموظفين لحضور اجتماعات وطنية وإقليمية ودون إقليمية كما يستخدم مبلغ 530 88 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لتغطية نفقات مشاركة المستشارين والخبراء في الأعمال التحضيرية لاجتماعات إقليمية ودون إقليمية.
    Como resultado de las reuniones regionales celebradas en los Estados del Báltico se han hecho varias publicaciones (véase la lista que figura más adelante). UN وكان من نتيجة اﻹجتماعات اﻹقليمية التي عقدت في دول البلطيق إنتاج عدة منشورات )أنظر أدناه(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more