"de las tasas de reembolso del equipo" - Translation from Spanish to Arabic

    • لمعدلات سداد تكاليف المعدات
        
    • لمعدل سداد تكاليف المعدات
        
    • في معدلات سداد التكاليف للمعدَّات
        
    El Grupo de Trabajo recomendó que el examen de las tasas de reembolso del equipo se llevara a cabo con ocasión del próximo examen de las tasas, que debería realizarse en 2001. UN وأوصى الفريق العامل بأن أي استعراض لمعدلات سداد تكاليف المعدات ينبغي أن يتم في إطار الاستعراض المقبل للمعدلات الذي سيجري في عام ١٠٠٢.
    1. Revisión del formato para los futuros exámenes trienales de las tasas de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes UN 1 - تنقيح نموذج الاستعراض الشامل لثلاث سنوات لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
    Adoptar el formato revisado (que figura en el anexo I.A.5) del futuro examen trienal de las tasas de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes utilizando los datos sobre los costos reales UN اعتماد النموذج المنقح، الوارد في المرفق الأول - ألف - 5، للاستعراض الشامل لثلاث سنوات لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات باستخدام بيانات التكاليف الفعلية
    Exámenes Futuros. El Grupo de Trabajo examinó procedimientos para la realización de futuros exámenes trienales de las tasas de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes. UN 3 - عمليات المراجعة المقبلة - ناقش الفريق العامل الإجراءات المتعلقة بعمليات المراجعة المقبلة التي تجري كل ثلاث سنوات لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    El Comité Especial expresa su preocupación por el hecho de que el Grupo de Trabajo de 2004 sobre el equipo de propiedad de los contingentes no alcanzara un consenso en relación con el examen trienal de las tasas de reembolso del equipo pesado y la autonomía logística y con el examen de los servicios de apoyo médico y la metodología para el reembolso de los gastos de los contingentes. UN 154 - وتعرب اللجنة الخاصة عن القلق إزاء عدم تمكن الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2004 من الوصول إلى توافق في الرأي بشأن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لمعدل سداد تكاليف المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي، وكذا بشأن استعراضه خدمات الدعم الطبي ومنهجية سداد تكاليف القوات.
    Incidencia del aumento de las tasas de reembolso del equipo pesado en la parte del presupuesto de mantenimiento de la paz de las UN أثر الزيادة في معدلات سداد التكاليف للمعدَّات الرئيسية على حصة المعدات المملوكة للوحدات من ميزانية الأمم المتحدة لحفظ السلام
    IV. Examen de las tasas de reembolso Varios Estados Miembros opinaron que el tema más importante que el Grupo de Trabajo tenía que encarar era llevar a cabo un examen amplio de las tasas de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes y llegar a un consenso al respecto. UN 79 - أبدى عدد من الدول الأعضاء رأيا مفاده أن المهمة الأكثر حيوية للفريق العامل هي إجراء استعراض شامل لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وأن يتم التوصل إلى توافق في الآراء بصددها.
    15. Pide al Secretario General que reúna un grupo de trabajo de composición abierta, integrado por expertos, por un período no superior a 10 días laborables, para que proceda a un examen trienal de las tasas de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes, la autonomía logística, incluido el servicio médico, en el año 2004; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو فريقا عاملا من الخبراء مفتوح العضوية إلى الانعقاد، في عام 2004، لفترة لا تزيد عن 10 أيام عمل لإجراء استعراض ثلاثي السنوات لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، والاكتفاء الذاتي، بما في ذلك الخدمات الطبية؛
    b) Adoptar el formato revisado del futuro examen trienal de las tasas de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes utilizando los datos sobre los costos reales (véase el anexo I.A.5); UN (ب) اعتماد النموذج المنقح للاستعراضات الشاملة لثلاث سنوات لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات باستخدام بيانات التكاليف الفعلية (انظر المرفق
    Muchos Estados Miembros opinaron que el tema más importante que el Grupo de Trabajo tenía que encarar era llevar a cabo un examen amplio de las tasas de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes y llegar a un consenso. UN 40 - أبدى العديد من الدول الأعضاء رأيا مفاده أن الموضوع البالغ الحيوية بالنسبة للفريق العامل هو القيام باستعراض شامل لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وأن يتم التوصل إلى توافق في الآراء في هذا الصدد.
    2. Por consiguiente, en una nota verbal se pidió a los Estados Miembros que facilitaran datos de costos estándar para las categorías genéricas de equipo pesado, empleando 2006 como año de base, para poder llevar a cabo un examen amplio de las tasas de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes. UN 2 -وبناء على ذلك، وبموجب مذكرة شفوية، طلب إلى الدول الأعضاء تقديم بيانات تكاليف موحدة فيما يتعلق بالفئات العامة للمعدات الرئيسية باستخدام سنة 2006كسنة أساس لإجراء استعراض شامل لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    a) El Grupo de Trabajo examinó procedimientos para la realización de futuros exámenes trienales de las tasas de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes. UN (أ)ناقش الفريق العامل إجراءات القيام بالاستعراضات المقبلة التي تجرى كل ثلاث سنوات لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة لوحدات.
    Por consiguiente, en una nota verbal se pidió a los Estados Miembros que facilitaran datos de costos estándar para las categorías genéricas definidas en el Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes, empleando 2006 como año de base, para poder llevar a cabo un examen amplio de las tasas de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes. UN 2 - ووفقا لذلك، طلب إلى الدول الأعضاء بموجب مذكرة شفوية تقديم بيانات عن التكاليف القياسية للفئات العامة الواردة في دليل المعدات المملوكة للوحدات باستخدام عام 2006 باعتباره سنة الأساس لإجراء مراجعة شاملة لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    a) Examen amplio de las tasas de reembolso del equipo pesado con los datos de los costos nacionales (Noruega, Sudáfrica y Brasil); UN (أ) الاستعراض الشامل لمعدلات سداد تكاليف المعدات الرئيسية مع بيانات التكاليف الوطنية (النرويج، وجنوب أفريقيا، والبرازيل)؛
    1. En su informe de 24 de agosto de 2004 (A/59/292), el Secretario General recomendó que la próxima reunión del Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes se celebrara en 2008 y que tuviera como mandato hacer un examen amplio de las tasas de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes. UN 1 -أوصى الأمين العام في تقريره المؤرخ 24آب/أغسطس 2004(A/59/292) بأن يجتمع الفريق العامل المقبل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات سنة 2008 وأن يعهد إليه بولاية إجراء استعراض شامل لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    El Comité Especial expresa su preocupación por el hecho de que el Grupo de Trabajo de 2004 sobre el equipo de propiedad de los contingentes no alcanzara un consenso en relación con el examen trienal de las tasas de reembolso del equipo pesado y la autonomía logística y con el examen de los servicios de apoyo médico y la metodología para el reembolso de los gastos de los contingentes. UN 154 - وتعرب اللجنة الخاصة عن القلق إزاء عدم تمكن الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2004 من الوصول إلى توافق في الرأي بشأن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لمعدل سداد تكاليف المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي، وكذا بشأن استعراضه خدمات الدعم الطبي ومنهجية سداد تكاليف القوات.
    Anexo I.A.4 Incidencia del aumento de las tasas de reembolso del equipo pesado en la parte del presupuesto de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas correspondiente al equipo de propiedad de los contingentes UN الأول - ألف - 4 أثر الزيادة في معدلات سداد التكاليف للمعدَّات الرئيسية على حصة المعدات المملوكة للوحدات من ميزانية الأمم المتحدة لحفظ السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more