"de las tecnologías espaciales en" - Translation from Spanish to Arabic

    • تكنولوجيات الفضاء في
        
    • التكنولوجيات الفضائية في
        
    • تكنولوجيات الفضاء من أجل
        
    • لتكنولوجيا الفضاء في
        
    • لتكنولوجيات الفضاء في
        
    • تكنولوجيا الفضاء في
        
    Enseñanzas extraídas de las aplicaciones de las tecnologías espaciales en apoyo de las actividades de socorro en casos de desastre UN الدروس المستفادة من تطبيقات تكنولوجيات الفضاء في دعم جهود الإغاثة من الكوارث
    También se les informó del papel de las tecnologías espaciales en los sistemas de geovigilancia general en Belarús. UN وأُحيط المشاركون علماً أيضاً بدور تكنولوجيات الفضاء في نُظُم الرصد الجغرافي العامة في بيلاروس.
    Examinar cuestiones relacionadas con la utilización de las tecnologías espaciales en la vigilancia de las sequías y la vigilancia y seguimiento de las tormentas de polvo. UN معالجة المواضيع ذات الصلة باستخدام تكنولوجيات الفضاء في رصد الجفاف، وكذلك في تتبع العواصف الرملية ورصدها.
    La formación y la capacitación son esenciales para la integración de las tecnologías espaciales en programas operacionales. UN فالتعليم والتدريب أساسيان لإدراج التكنولوجيات الفضائية في البرامج ذات الفائدة العملية.
    La segunda recomendación concernía al establecimiento de un fondo que permitiera la aplicación de las tecnologías espaciales en apoyo de la gestión de actividades en casos de desastre y el fortalecimiento de la capacidad. UN وكانت التوصية الثانية إنشاء صندوق يمكّن من استخدام تطبيقات التكنولوجيات الفضائية في دعم إدارة الكوارث وبناء القدرات.
    Enseñanzas extraídas y buenas prácticas en la utilización de las tecnologías espaciales en las actividades de socorro y reducción de desastres UN الدروس المستفادة والتطبيقات الجيدة في استخدام تكنولوجيات الفضاء من أجل دعم جهود الإغاثة والحد من الكوارث
    47. Los participantes reconocieron que la Conferencia había brindado una gran oportunidad para promover el mayor uso de las tecnologías espaciales en pro del crecimiento sostenible de los países en desarrollo. UN ٤٧- لاحظ المشاركون أنَّ المؤتمر أتاح فرصة ممتازة لتيسير دعم الاستخدام المتزايد لتكنولوجيا الفضاء في سبيل تحقيق التنمية المستدامة في البلدان النامية.
    En los debates en grupo se alentó a los participantes a que pensaran en la utilización actual y potencial de las tecnologías espaciales en la gestión de desastres. UN وشجعت المناقشات الجماعية المشاركين على التفكير في الاستخدام الحالي والمحتمل لتكنولوجيات الفضاء في إدارة الكوارث.
    El curso tiene como objetivo crear capacidad a nivel regional y promover la utilización de las tecnologías espaciales en el marco de la epidemiología mediante aplicaciones concretas vinculadas a proyectos. UN والغاية من البرنامج هي بناء القدرات على الصعيد الإقليمي وتعزيز استخدام تكنولوجيا الفضاء في معالجة المسائل الوبائية من خلال تطبيق تلك التكنولوجيا في مشاريع محددة.
    Esto es un hecho positivo, ya que la difusión de las tecnologías espaciales en los mercados comerciales ha permitido que más países las aprovechen y ha dado lugar a múltiples beneficios secundarios. UN إنه تطور ايجابي ﻷن انتشار تكنولوجيات الفضاء في اﻷسواق التجارية أتاح المجال لمزيد من البلدان لكي تجني فوائد تلك التكنولوجيات وتستمد منها فوائد عرضية متنوعة.
    b) Falta o insuficiencia de financiación para la utilización de las tecnologías espaciales en un proyecto o programa. UN (ب) عدم وجود أو قلة التمويل المكرس لاستخدام تكنولوجيات الفضاء في مشروع أو برنامج ما.
    28. El Curso brindó una oportunidad única para canalizar el apoyo a la utilización ulterior de las tecnologías espaciales en la República Islámica del Irán y en la región. UN 28 - أتاحت حلقة العمل فرصة فريدة لتوجيه الدعم لمواصلة استخدام تكنولوجيات الفضاء في جمهورية إيران الإسلامية وفي المنطقة.
    El objetivo del Curso fue examinar la utilización de las tecnologías espaciales en las esferas de la seguridad ambiental, la prevención, la gestión y la rehabilitación en casos de desastres, la reconstrucción después de los conflictos, el apoyo a los refugiados y el desarrollo sostenible. UN وكان الهدف من حلقة العمل هو مناقشة استخدام تكنولوجيات الفضاء في ميادين الأمن البيئي، ومنع الكوارث وإدارتها والإصلاح في أعقابها، والتعمير بعد النـزاعات، وتقديم الدعم للاجئين، والتنمية المستدامة.
    139. La Subcomisión observó que el éxito de la aplicación de las tecnologías espaciales en la atención de la salud dependía de su relación costo-eficacia. UN 139- ولاحظت اللجنة الفرعية أن نجاح استخدام تكنولوجيات الفضاء في الرعاية الصحية يتوقف على نجاعة تكلفتها.
    5. Enseñanzas extraídas y buenas prácticas en la utilización de las tecnologías espaciales en las actividades de socorro y reducción de desastres. UN 5- الدروس المستفادة والممارسات الجيدة في مجال استخدام تكنولوجيات الفضاء في جهود الإغاثة والحدّ من الكوارث.
    D. Utilización de las tecnologías espaciales en la economía de la Federación de Rusia UN دال- استخدام التكنولوجيات الفضائية في الأغراض الاقتصادية للاتحاد الروسي
    El orador se centró en la función que desempeñaba la sociedad en la promoción del desarrollo de las tecnologías espaciales en todo el mundo para obtener beneficios socioeconómicos. UN وركَّز على دور الجمعية في المساعدة على تطوير التكنولوجيات الفضائية في أنحاء العالم من أجل تحقيق منافع اجتماعية واقتصادية.
    Estos discursos ayudaron a marcar el tono de la conferencia al presentar una reseña de las tecnologías espaciales en el contexto del cambio climático y la reducción del riesgo de desastres. UN وقد ساعدت تلك العروض على تحديد إطار للمؤتمر من خلال تقديم لمحة عامة عن التكنولوجيات الفضائية في سياق تغيُّر المناخ والحدّ من مخاطر الكوارث.
    Enseñanzas extraídas y buenas prácticas en materia de utilización de las tecnologías espaciales en actividades de socorro y reducción de desastres UN الدروس المستفادة والممارسات الجيدة في استخدام تكنولوجيات الفضاء من أجل دعم جهود الإغاثة والحد من الكوارث
    7. El Curso Práctico se basó en una serie de reuniones sobre la aplicación integrada de las tecnologías espaciales en los ámbitos de la ordenación de los recursos naturales, la protección del medio ambiente y la mitigación de los desastres naturales, que fueron organizadas por el Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial en el período de 2005 a 2007. UN 7- واعتمدت حلقة العمل على سلسلة اجتماعات حول التطبيق المتكامل لتكنولوجيا الفضاء في مجالات إدارة الموارد الطبيعية وحماية البيئة وتخفيف آثار الكوارث الطبيعية نظّمها برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية في الفترة 2005-2007.
    5. Usos comerciales de las tecnologías espaciales en la Federación de Rusia UN 5- الاستخدام التجاري لتكنولوجيات الفضاء في الاتحاد الروسي
    Informe del Curso Práctico Naciones Unidas/Federación Astronáutica Internacional sobre la utilización de las tecnologías espaciales en la ordenación de los recursos hídricos UN تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الموارد المائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more