"de las tres dimensiones del desarrollo sostenible" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة
        
    • أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة
        
    • للأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة
        
    • لأبعاد التنمية المستدامة الثلاثة
        
    Sin embargo, la Comisión no logró atraer la participación de los representantes de las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN بيد أن اللجنة لم تنجح في استقطاب مشاركة من ممثلين عن كل الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    Por una parte, han imprimido un carácter de urgencia al logro de las tres dimensiones del desarrollo sostenible, y no sólo a la dimensión ambiental. UN فمن جهة، لم تضف هذه التحديات طابع الاستعجال على العمل في البعد البيئي فحسب، بل في جميع الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    En efecto, las pruebas en materia de indicadores ambientales siguen siendo menos contundentes de lo previsto; lo mismo ocurre con la convergencia de las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN وبصفة خاصة، لا تزال الأدلة بشأن المؤشرات البيئية دون المستوى، شأنها شأن التقارب بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    Informe del Secretario General sobre la incorporación de las tres dimensiones del desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة في منظومة الأمم المتحدة بأسرها
    Integración de las tres dimensiones del desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas UN تعميم مراعاة أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة في منظومة الأمم المتحدة
    Además, habrá una mayor conciencia y apreciación entre los encargados de la elaboración de políticas sobre la necesidad de lograr una integración equilibrada de las tres dimensiones del desarrollo sostenible en la elaboración y aplicación de políticas, estrategias y programas. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيؤدي ذلك إلى زيادة الوعي والتقدير لدى صانعي السياسات بشأن ضرورة التكامل المتوازن للأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في وضع وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج.
    Reconocemos que la salud es una condición previa, un resultado y un indicador de las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN 138 - ونسلم بأن الصحة شرط مسبق لجميع الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة ونتيجة من نتائجها ومؤشر عليها.
    Esas estructuras verticales, además, no son propicias para la integración de las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN ومثل هذه الهياكل الأفقية لا تكون أيضا مواتية لدمج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    El informe identifica los siguientes componentes básicos para una mayor integración de las tres dimensiones del desarrollo sostenible: UN ويشير التقرير إلى اللبنات الأساسية التالية لتعزيز إدماج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة:
    C. Integración de las tres dimensiones del desarrollo sostenible a escala mundial UN جيم - إدماج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة على الصعيد العالمي
    Confía en que su labor, aunada a la reforma del Consejo Económico y Social, propicie una mejor integración de las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN وأعرب عن الأمل في أن يترافق عملهما بإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل تحقيق تكامل أفضل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    La ciencia, la tecnología y la innovación también contribuirían a lograr una integración equilibrada de las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN ومن شأن العلم والتكنولوجيا والابتكار أن تكون وسائل فعالة لتحقيق التكامل المتوازن بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    Reflejo de las tres dimensiones del desarrollo sostenible en los planes estratégicos de los miembros del GNUD UN الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة الواردة في الخطط الاستراتيجية لأعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    Integración de las tres dimensiones del desarrollo sostenible en una esfera específica: la seguridad alimentaria UN إدماج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في مجال محدد: مسألة الأمن الغذائي
    También se informó de las experiencias de sus países con la adopción de políticas que abordaban los problemas de la integración de las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN ونشرت أيضا تجارب بلدانها في اعتماد سياسات تتصدى لتحديات التكامل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    En la sección III se hace un breve examen de las medidas adoptadas por las distintas entidades de las Naciones Unidas para la integración en su labor de las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN ويبحث القسم الثالث بإيجاز كيفية عمل كيانات الأمم المتحدة كل على حدة لإدماج أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة في أعمالها.
    Integración de las tres dimensiones del desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas UN تعميم مراعاة أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة في منظومة الأمم المتحدة
    En una se señalaba que, de elegir esta posibilidad, se estaría desaprovechando una oportunidad de proporciones históricas de incentivar y promover realmente la integración de las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN وذكر أحدها أن الأخذ بهذا الخيار قد يكون بمثابة إضاعة فرصة تاريخية للحفز على إدماج أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة والنهوض بذلك بحق.
    A. Fortalecimiento de las tres dimensiones del desarrollo sostenible UN ألف - توطيد أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة
    a) Promoverá la integración equilibrada de las tres dimensiones del desarrollo sostenible; UN (أ) تحقيق التكامل بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة بطريقة متوازنة؛
    Esas actividades son cruciales para promover la integración plena y efectiva de las tres dimensiones del desarrollo sostenible y constituyen los componentes clave de la agenda para el desarrollo después de 2015. UN وأوضح أن تلك التطورات لها أهمية أساسية للدفع قدماً بالاندماج الكامل والفعلي للأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة وهي تشكل الأركان الأساسية لوضع تفاصيل خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    57. El Sr. Pedersen (Noruega) dice que las actividades orientadas al logro de los ODM relacionados con la salud deben continuar después de 2015, ya que la salud es al mismo tiempo requisito previo, resultado e indicador de las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN 57 - السيد بيدرسين (النرويج): قال إن العمل بشأن الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة يجب أن يستمر إلى ما بعد عام 2015، وذلك بالنظر إلى أن الصحة تعتبر شرطاً مُسبقاً ونتيجة ومؤشراً لأبعاد التنمية المستدامة الثلاثة جميعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more