Por ejemplo, el personal del Departamento de Demografía de la Universidad de Lesotho visitó departamentos homólogos en Botswana y Swazilandia. | UN | وعلى سبيل المثال، فقد قام موظفو الوحدة الديمغرافية في جامعة ليسوتو بزيارة وحدات مماثلة في بوتسوانا وسوازيلند. |
La delegación de Lesotho promete al Presidente su pleno apoyo en la búsqueda de una solución verosímil para esta compleja cuestión. | UN | ويتعهد وفد ليسوتو للرئيس بأن يقدم له دعمه الكامل في بحثه عن حل موثوق به لهذه المسألة المستعصية. |
La Asamblea escuchará ahora una declaración de Su Excelencia el Muy Honorable Pakalitha Bethuel Mosisili, Primer Ministro del Reino de Lesotho. | UN | ستستمع الجمعية العامة الآن إلى بيان يدلي به دولة الرايت أونرابل بكاليثا بثول موسيسيلي، رئيس وزراء مملكة ليسوتو. |
La edad de iniciación variaba entre los 12 y los 15 años entre los varones de Lesotho en 2000. | UN | وتباين سن البدء في التعاطي بين 12 و 15 عاما لدى الشباب في ليسوتو عام 2000. |
Excmo. Sr. Lebohang K. Moleko, Representante Permanente de Lesotho ante las Naciones Unidas | UN | سعادة السيد ليبوهانغ ك. موليكو، الممثل الدائم لليسوتو لدى الأمم المتحدة |
Además, esos delitos no abarcarían las infracciones extraterritoriales cometidas por nacionales de Lesotho fuera del territorio del país. | UN | كذلك فإن الجرائم لا تشمل الجرائم الواقعة خارج النطاق الإقليمي التي يرتكبها مواطنون خارج ليسوتو. |
La Asamblea General escucha un discurso del Muy Honorable Sr. Pakalitha Bethuel Mosisili, Primer Ministro del Reino de Lesotho | UN | استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها دولة الرايت أونرابل باكاليثا بيثول موسيسيلي، رئيس وزراء مملكة ليسوتو. |
Directora de la Oficina de Proyectos, Capacitación y Asesoramiento (NUL-CONSULS), Universidad Nacional de Lesotho. | UN | تشغل حالياً منصب مدير مكتب المشاريع والتدريب والخدمات الاستشارية بجامعة ليسوتو الوطنية. |
La adquisición de la ciudadanía por matrimonio sólo puede adquirirse cuando un hombre de Lesotho se casa con una mujer extranjera. | UN | ولا يمكن أن تنتقل الجنسية بموجب الزواج إلا من زوج من مواطني ليسوتو إلى زوجة من غير مواطنيها. |
Además, como se explica en relación con el artículo 3, el Gobierno creó la Iniciativa de Crédito para la Juventud de Lesotho. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت الحكومة مبادرة ائتمان الشباب في ليسوتو على نحو ما جرت مناقشته في إطار المادة 3. |
Se ha procurado la intensificación del tratamiento pediátrico del VIH con el establecimiento de clínicas pediátricas en los 10 distritos de Lesotho. | UN | وقد تمكنا من تعزيز علاج الأطفال المصابين بالفيروس من خلال إنشاء عيادات طبية للأطفال في جميع مقاطعات ليسوتو العشر. |
El proyecto de Lesotho cuenta con financiación de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional. | UN | أما مشروع برنامج متطوعي الأمم المتحدة في ليسوتو فتموله وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة. |
1992 hasta Universidad Nacional de Lesotho, Roma, Lesotho | UN | ١٩٩٢ حتى اﻵن جامعة ليسوتو الوطنية، روما، ليسوتو |
El Gobierno del Reino de Lesotho desea que el grupo de trabajo de la Sexta Comisión dé prioridad a las cuatro cuestiones siguientes: | UN | ترغب حكومة مملكة ليسوتو في أن يمنح الفريق العامل المنبثق عن اللجنة السادسة اﻷولوية في الاهتمام للمسائل اﻷربع التالية: |
El Gobierno del Reino de Lesotho, elegido democráticamente, abraza la idea y el concepto de la reconciliación nacional, que el pueblo de Lesotho anhela desde hace tanto tiempo. | UN | وتعتنق الحكومة المنتخبة ديمقراطيا لمملكة ليسوتو فكرة ومفهوم المصالحة الوطنية اللتين تاق لهما شعب ليسوتو لزمن طويل. |
El Reino de Lesotho es plenamente consciente del hecho de que el nuevo Gobierno de Unidad Nacional de Sudáfrica tiene muchos desafíos por delante. | UN | إن مملكة ليسوتو تعي بالكامل أن حكومة الوحدة الوطنية الجديدة في جنوب افريقيا ستواجه تحديات كثيرة. |
El Reino de Swazilandia acoge calurosamente el acuerdo por el que se llegó a una solución pacífica de la situación de nuestro Reino hermano de Lesotho. | UN | وترحب مملكة سوازيلند ترحيبا حارا بالاتفاق الذي أدى إلى إيجاد حل سلمي للحالة السائدة في مملكة ليسوتو الشقيقة. |
Discurso del Sr. Ntsu Mokhehle, Primer Ministro del Reino de Lesotho. | UN | خطاب السيد نتسو موخيهله، رئيس وزراء مملكة ليسوتو |
1993-2001 Magistrado del Tribunal Supremo de Lesotho. | UN | 1993-2001 عمل قاضيا بالمحكمة العليا لليسوتو. |
Sr. Phakiso Mochochoko, Consejero de la Misión Permanente de Lesotho ante las Naciones Unidas | UN | السيد فاكيسو موشوشوكو، مستشار بالبعثة الدائمة لليسوتو لدى الأمم المتحدة |
La Misión Permanente de Lesotho lamenta el retraso registrado en la presentación del informe. | UN | وتأسف البعثة الدائمة لليسوتو للتأخر في تقديم التقرير. |
También se iniciaron conversaciones con los Gobiernos de Lesotho y Swazilandia para determinar posibles esferas de cooperación. | UN | كما بدأت مناقشات مع حكومتي سوازيلند وليسوتو لتحديد المجالات الممكن إقامة تعاون فيها. |
La Visión nacional 2020 de Lesotho establecía esferas de prioridad para reducir la pobreza, y Marruecos agradecía que Lesotho hubiera aceptado las recomendaciones que le había formulado al respecto. | UN | وحددت الرؤيةُ الوطنية 2020 الخاصة بليسوتو المجالات ذات الأولوية في الحد من الفقر. وشكر المغرب ليسوتو على قبولها ما قدّمه من توصيات في هذا الصدد. |
La policía podría estar buscando a un inspector de correos de Lesotho. | Open Subtitles | فكما تعلم شرطة الأمن قد تبحث عن مفتش بريد ليسوتي معين |