"de liberación del congo" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحرير الكونغو
        
    • التحرير الكونغولية
        
    También se reunió con dirigentes de la CCD, en Goma, y del Frente de Liberación del Congo (FLC) en Beni. UN واجتمع أيضا بقادة التجمع الكونغولي في غوما، وقادة جبهة تحرير الكونغو في بيني.
    La misión del Consejo de Seguridad hace un llamamiento al Frente de Liberación del Congo (FLC) para que respete plenamente sus compromisos. UN وبعثة مجلس الأمن تدعو حركة تحرير الكونغو إلى احترام التزاماتها كاملة.
    Territorio controlado por el Frente de Liberación del Congo. UN الإقليم الخاضع لسيطرة جبهة تحرير الكونغو
    Territorio controlado por el Frente de Liberación del Congo UN الأراضي التي تخضع لسيطرة جبهة تحرير الكونغو
    En el territorio controlado por la Coalición Congoleña para la Democracia y el Movimiento de Liberación del Congo UN باء - في الأراضي التي يسيطر عليها التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو
    1º de agosto: firma de los Acuerdos de Lusaka por el Movimiento de Liberación del Congo UN ١ آب/أغسطس: توقيع حركة تحرير الكونغو لاتفاقات لوساكا
    El Comité acogió con satisfacción la firma reciente del Acuerdo de Lusaka por los Jefes de Estado y de Gobierno de los países afectados por la guerra en la República Democrática del Congo así como por los representantes del Movimiento de Liberación del Congo y del Rassemblement congolais pour la démocratie. UN ورحبت بتوقيع رؤساء دول وحكومات البلدان المعنية بالحرب في جمهورية الكونغو الديمقراطية وكذلك ممثلي حركة تحرير الكونغو والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية الطرفين في الحرب على اتفاق لوساكا مؤخرا.
    Gobierno de la República Democrática del Congo/Rassemblement Congolais pour la Démocratie y Movimiento de Liberación del Congo UN حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية/التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو
    1º de agosto: firma de los Acuerdos de Lusaka por el Movimiento de Liberación del Congo UN 1 آب/أغسطس: توقيع حركة تحرير الكونغو لاتفاقات لوساكا
    Además, se comunicó a los miembros del Consejo que continuaban los combates entre las tropas gubernamentales y el Movimiento de Liberación del Congo (MLC) en la provincia de Equateur de la República Democrática del Congo. UN كما أُبلغ أعضاء المجلس أيضا بالقتال المستمر بين القوات الحكومية وحركة تحرير الكونغو في محافظة خط الاستواء في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Reunión con el Movimiento de Liberación del Congo UN الاجتماع مع حركة تحرير الكونغو
    Además, se comunicó a los miembros del Consejo que continuaban los combates entre las tropas gubernamentales y el Movimiento de Liberación del Congo (MLC) en la provincia de Équateur de la República Democrática del Congo. UN كما أُبلغ أعضاء المجلس أيضا بالقتال المستمر بين القوات الحكومية وحركة تحرير الكونغو في مقاطعة اكواتير في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El 17 de enero, tres movimientos rebeldes se fusionaron en el Frente de Liberación del Congo (FLC). UN 13 - وفي 17 كانون الثاني/يناير اندمجت ثلاث حركات من حركات المتمردين لتشكل جبهة تحرير الكونغو.
    Jean-Pierre Bemba, dirigente del MLC y actualmente Presidente del Frente de Liberación del Congo, que está asociado con el General Kazini en el negocio del café, ha recolectado café directamente de plantaciones de las que no es propietario. UN إذ أن السيد جان - بيير بمبا، وهو قائد حركة تحرير الكونغو، رئيس جبهة تحرير الكونغو الآن، وشريك في تجارة البن مع الجنرال كازيني، يقوم بجني البن مباشرة من مزارع لا يملكها.
    Se ha creado un grupo mixto militar de investigación entre el Frente de Liberación del Congo y la Fuerza de Defensa del Pueblo de Uganda con el fin de encontrar a los asesinos y ponerlos a disposición de la justicia. UN وتم تشكيل فريق تحقيق عسكري مشترك يضم عناصر من جبهة تحرير الكونغو ومن قوات الدفاع الشعبي لأوغندا على السواء، عُهد إليه بمهمة العثور على هؤلاء القتلة وتقديمهم إلى العدالة.
    Tropas de Angola, Namibia y Zimbabwe han apoyado al Gobierno del Presidente Joseph Kabila, mientras que fuerzas provenientes de Rwanda y de Uganda apoyaban a los rebeldes, entre los que se destacaban el Frente de Liberación del Congo y la Coalición Congoleña para la Democracia. UN وقد دأبت قوات أنغولا وناميبيا وزمبابوي على دعم حكومة الرئيس جوزيف كابيلا، فيما كانت قوات آتية من رواندا ومن أوغندا تدعم المتمردين، لا سيما حركة تحرير الكونغو والتحالف الكونغولي من أجل الديمقراطية.
    El conflicto entre el Gobierno y el Movimiento de Liberación del Congo UN باء - الصراع بين الحكومة وحركة تحرير الكونغو
    x) Las represalias contra la población civil en los territorios controlados por la Coalición Congoleña para la Democracia y por Rwanda, por una parte, y los grupos derivados del Frente de Liberación del Congo y por Uganda, por otra; UN `10` الأعمال الانتقامية ضد السكان المدنيين في المناطق التي يسيطر عليها التجمُّع الكونغولي من أجل الديمقراطية ورواندا من جهة، والمناطق التي تسيطر عليها الجماعات المنبثقة عن جبهة تحرير الكونغو وأوغندا من جهة أخرى؛
    x) Las represalias contra la población civil en los territorios controlados por la Coalición Congoleña para la Democracia y por Rwanda, por una parte, y los grupos derivados del Frente de Liberación del Congo y por Uganda, por otra; UN `10` الأعمال الانتقامية ضد السكان المدنيين في المناطق التي يسيطر عليها التجمُّع الكونغولي من أجل الديمقراطية ورواندا من جهة، والمناطق التي تسيطر عليها الجماعات المنبثقة عن جبهة تحرير الكونغو وأوغندا من جهة أخرى؛
    Los Ministros recomendaron que el Movimiento de Liberación del Congo y el Reagrupamiento Congoleño para la Democracia se pusieran de acuerdo respecto de qué otras carteras podrían ocuparse los vicepresidentes. UN 10 - أوصى الوزيران بأن يُترك لحركة تحرير الكونغو والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية أمر الاتفاق بشأن الحقائب الأخرى التي يتعين إسنادها إلى نواب الرئيس.
    Con la tentativa de golpe de estado y el apoyo prestado al Presidente Patassé por el Frente de Liberación del Congo (FLC) de Jean-Pierre Bemba, el impacto del conflicto también amenazaba con tener una dimensión política, a nivel de las relaciones bilaterales. UN ونتيجة لمحاولة الانقلاب والدعم الذي قدمته جبهة التحرير الكونغولية التابعة للسيد جان بيير بانبا إلى الرئيس باتاسي، كان من الممكن أن يتخذ الصراع أيضا بعدا سياسيا، على مستوى العلاقات الثنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more