"de liberación del sudán y" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحرير السودان
        
    • التحرير السوداني
        
    Además, los combates entre el Movimiento de Liberación del Sudán y el Movimiento Justicia e Igualdad están afectando a la seguridad de varias aldeas de la región. UN وإضافة إلى ذلك، يؤثر القتال بين حركة تحرير السودان وحركة العدل والمساواة على أمن عدة قرى في المنطقة.
    Algunos mandos del Movimiento de Liberación del Sudán y del Movimiento Justicia e Igualdad se habían puesto recientemente en contacto con la Comisión para sumarse al esfuerzo común. UN وقد حاول بعض قادة حركة تحرير السودان وحركة العدل والمساواة الاتصال مؤخرا بالمفوضية لكي ينضموا إليها.
    En cinco de ellas, no tuvieron éxito los intentos por negociar con los comandantes de la facción Abdul Wahid del Ejército de Liberación del Sudán y la facción Libre Albedrío del Ejército de Liberación del Sudán para obtener acceso. UN وفي خمسة من هذه المواقع السبعة، باءت محاولات التفاوض مع فصيلي عبد الواحد والإرادة الحرة بجيش تحرير السودان بالفشل.
    Sus acciones han detenido la prestación de asistencia humanitaria en casos como el de Tawilla, donde el ataque del Ejército de Liberación del Sudán y la respuesta del Gobierno obligaron a suspender las actividades humanitarias durante aproximadamente una semana, con lo cual 30.000 desplazados internos dejaron de recibir asistencia. UN فقد أوقفت أعمالهم توفير المعونة الإنسانية، كما في حالة الطويلة، حيث فرض هجوم جيش تحرير السودان ورد الحكومة تعليق الأنشطة الإنسانية لنحو أسبوع، مما أدى إلى قطع المعونة عن 000 30 مشرد داخلي.
    El Grupo ha llegado a la conclusión de que las hostilidades en curso por las partes en el conflicto de Darfur, en particular el Gobierno del Sudán, el Frente de Redención Nacional, la facción Minni Minawi del Ejército de Liberación del Sudán y las milicias árabes están obstaculizando el proceso de paz. UN وقد وجد الفريق أن الأعمال القتالية الجارية بين أطراف الصراع، ولا سيما بين حكومة السودان وجبهة الخلاص الوطني وجيش التحرير السوداني/فصيل ميني ميناوي وجماعات الميليشيات العربية، تعرقل عملية السلام.
    Insto al Gobierno, al Movimiento y Ejército de Liberación del Sudán y al Movimiento Justicia e Igualdad, con el apoyo del Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés, a que reanuden las negociaciones en Abuja como cuestión de máxima prioridad, para que puedan concertar un acuerdo duradero. UN وإني أحث الحكومة وحركة تحرير السودان وحركة العدالة والمساواة، بتأييد من حركة تحرير شعب السودان، على العودة إلى المفاوضات في أبوجا كخطوة ذات أولوية قصوى، كي يتمكنوا من إبرام اتفاق دائم.
    Esto parece ser debido a la falta de voluntad de los negociadores del Movimiento y Ejército de Liberación del Sudán, y del Movimiento por la Justicia y la Igualdad en particular, de debatir estas cuestiones seriamente. UN ويبدو أن هذا نتيجة لعدم استعداد مفاوضي جيش حركة تحرير السودان وحركة العدل والمساواة بوجه خاص للخوض بشكل حقيقي في هذه القضايا.
    El 20 de mayo, elementos tribales armados atacaron la aldea de Fuguli, controlada por el Ejército de Liberación del Sudán, y robaron varios cientos de cabezas de ganado. UN وفي 20 أيار/مايو، هاجم قبليون مسلحون قرية فوجولي التي تقع تحت سيطرة جيش تحرير السودان وسرقوا عدة مئات من رؤوس الماشية.
    El Comisionado de la Unión Africana, Sr. Djinnit, informó a la misión de que algunos mandos del Movimiento de Liberación del Sudán y el Movimiento Justicia e Igualdad trataban actualmente de incorporarse al Acuerdo de Paz de Darfur. UN وأحاط مفوض الاتحاد الأفريقي جينيت البعثة علما بأن بعض قادة حركة تحرير السودان وحركة العدل والمساواة يسعون حاليا إلى المشاركة في اتفاق دارفور للسلام.
    Fue fundado por el Dr. Khalil Ibrahim, jefe del Movimiento Justicia e Igualdad; el jefe de la Alianza Democrática Federal del Sudán (SFDA) Ahmed Ibrahim Diraige; Khamis Abdalla Abakar, ex Vicepresidente del Ejército de Liberación del Sudán y dirigente del G19, y el Dr. Sharif Harir, de la SFDA. UN وقد أسس هذه الجبهة رئيس حركة العدل والمساواة، الدكتور خليل إبراهيم، ورئيس التحالف الديمقراطي الاتحادي السوداني، أحمد إبراهيم دريج، والنائب السابق لرئيس جيش تحرير السودان وقائد مجموعة الـ 19، خميس عبد الله أبكر، والدكتور شريف حرير من التحالف الديمقراطي الاتحادي السوداني.
    Violaciones de los derechos humanos: determinación de referencias para la adopción de medidas por el Gobierno del Sudán, la facción Minni Minawi del Ejército de Liberación del Sudán y otras partes UN انتهاكات حقوق الإنسان: تحديد أسس مرجعية للأعمال التي تقوم بها حكومة السودان وجيش تحرير السودان/فصيل م.
    La UNMIS, en colaboración con el UNICEF, el Ejército de Liberación del Sudán y otros asociados, ha convencido a las partes de que identifiquen a los niños y negocien su liberación y la reunión con su familia UN وأشركت البعثة، بالتعاون مع اليونيسيف وجيش تحرير السودان شركاء آخرين، الأطراف في تحديد الأطفال والتفاوض بشأن إطلاق سراحهم وجمع شملهم بأسرهم
    Miembros de la facción Minni Minawi del Movimiento y Ejército de Liberación del Sudán y de los signatarios de la Declaración de Compromiso fueron designados para integrar el Consejo Nacional de Ministros. UN وعُيِّن أعضاء حركة تحرير السودان - فصيل مني مناوي - والموّقعون على إعلان الالتزام في مجلس الوزراء الوطني.
    También se han registrado varios combates entre fuerzas de la facción Abdul Wahid del Ejército de Liberación del Sudán y las Fuerzas Armadas Sudanesas en Jebel Marra. UN كما وقعت بعض الصدامات بين قوات جيش تحرير السودان - فصيل عبد الواحد، والقوات المسلحة السودانية في جبل مرة.
    La Facción Libre Albedrío del Ejército de Liberación del Sudán y la Facción de la Paz del Movimiento por la Justicia y la Igualdad presentaron sendos informes sobre la marcha de la aplicación de sus planes de acción UN وقدم جيش تحرير السودان - الإرادة الحرة وحركة العدل والمساواة - جناح السلام تقريريهما المرحليين
    Al tiempo que le informo de este lamentable incidente, agradecería que el Consejo de Seguridad condenara este incidente y la continua actitud negativa del Movimiento de Liberación del Sudán y los demás movimientos rebeldes hacia la paz en Darfur. UN وفي الوقت الذي أبلغكم فيه بهذا الحادث المؤسف، سأكون ممتنا لو أدان مجلس الأمن هذا الحادث والموقف السلبي الذي تتخذه بصورة مستمرة حركة تحرير السودان وسائر حركات التمرّد تجاه السلام في دارفور.
    En cuanto a la situación de la seguridad, el Gobierno del Sudán había tratado de evitar la consolidación de la presencia de la facción Minni Minawi del Ejército de Liberación del Sudán y del Movimiento por la Justicia y la Igualdad en Darfur del Norte reforzando sus posiciones y llevando a cabo bombardeos aéreos. UN فبخصوص الحالة الأمنية، قال إن حكومة السودان سعت لمنع ترسيخ وجود فصيل جيش تحرير السودان بقيادة ميني ميناوي وحركة العدل والمساواة في شمال دارفور من خلال تعزيز مواقعها وعمليات القصف الجوي.
    Se celebraron tres reuniones con representantes de los desplazados internos, la facción Libre Albedrío del Ejército de Liberación del Sudán y representantes de las milicias árabes UN وعقدت ثلاثة اجتماعات منفصلة مع ممثلي المشردين داخليا، وجيش تحرير السودان/الإرادة الحرة، وممثلي المليشيات العربية
    Como es sabido, la Unión Africana ha enviado tropas a la región a fin de vigilar una cesación del fuego entre el Gobierno del Sudán y los movimientos de la oposición, a saber, el Movimiento/Ejército de Liberación del Sudán y el Movimiento pro Justicia e Igualdad. UN وكما هو معلوم جيدا، فقد نشر الاتحاد الأفريقي قوات في منطقة دارفور لمراقبة وقف إطلاق النار بين حكومة السودان والحركات المعارضة - حركة/ جيش تحرير السودان وحركة العدالة والإنصاف.
    Esperábamos que, con la ayuda de los mediadores de la Unión Africana, pudiera persuadirse a los representantes del Gobierno del Sudán y a los dos grupos rebeldes -- el Ejército de Liberación del Sudán y el Movimiento de Justicia e Igualdad -- de que firmaran y respetaran el protocolo sobre la seguridad. UN وكنا نتمنى لو أنه أمكن، بمساعدة وسطاء الاتحاد الأفريقي، إقناع ممثلي حكومة السودان وحركتي التمرد - حركة تحرير السودان وحركة العدل والمساواة - بالتوقيع على البرتوكول المتعلق بالأمن واحترامه.
    El 23 de diciembre, la facción Minni Minawi del Ejército de Liberación del Sudán y el Movimiento por la Justicia y la Igualdad atacaron a la policía del Gobierno del Sudán en Dar al Salam, 37 kilómetros al este de Shangil Tobaya en Darfur Septentrional. UN وفي 23 كانون الأول/ديسمبر، وجيش تحرير السودان/هاجمت حركة العدل والمساواة وجيش التحرير السوداني/فصيل ميني ميناوي شرطة حكومة السودان في دار السلام، على بعد 37 كيلومترا شرق شنقل طوباية في شمال دارفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more