6. Exhorta a todos los Estados y al Gobierno de Liberia a que cooperen plenamente con el Grupo de Expertos en todos los aspectos de su mandato; | UN | 6 - يهيب بجميع الدول وبحكومة ليبريا أن تتعاون تعاونا كاملا مع فريق الخبراء بشأن جميع جوانب ولايته؛ |
6. Exhorta a todos los Estados y al Gobierno de Liberia a que cooperen plenamente con el Grupo de Expertos en todos los aspectos de su mandato; | UN | 6 - يهيب بجميع الدول وبحكومة ليبريا أن تتعاون تعاونا كاملا مع فريق الخبراء بشأن جميع جوانب ولايته؛ |
6. Exhorta a todos los Estados y al Gobierno de Liberia a que cooperen plenamente con el Grupo de Expertos en todos los aspectos de su mandato; | UN | 6 - يهيب بجميع الدول وبحكومة ليبريا أن تتعاون تعاونا كاملا مع فريق الخبراء بشأن جميع جوانب ولايته؛ |
3. Exhorta a las autoridades de Liberia a que aseguren que las cuestiones pendientes en relación con el marco electoral queden resueltas para facilitar los preparativos adecuados de las elecciones; | UN | 3 - يهيب بالسلطات الليبرية أن تكفل حسم أي مسائل معلقة فيما يتصل بإطار الانتخابات لتيسير الإعداد للانتخابات بشكل مناسب؛ |
3. Exhorta a las autoridades de Liberia a que aseguren que las cuestiones pendientes en relación con el marco jurídico electoral, incluida la delimitación de los distritos electorales y los proyectos de reforma constitucional, queden resueltas para facilitar los preparativos adecuados de las elecciones; | UN | 3 - يهيب بالسلطات الليبرية أن تكفل حسم المسائل المعلقة المتصلة بالإطار القانوني للانتخابات، بما في ذلك تحديد الدوائر الانتخابية والتعديلات الدستورية المقترحة، لتيسير الإعداد للانتخابات بصورة كافية؛ |
Por su resolución 866 (1993), el Consejo de Seguridad exhortó al Gobierno Nacional de Transición de Liberia a que concertara lo antes posible un acuerdo con las Naciones Unidas sobre el estatuto de la Misión, que fue ratificado el 21 de julio de 1994. | UN | ٤٤ - دعا مجلس اﻷمن بموجب قراره ٨٦٦ )١٩٩٣( الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية إلى أن تقوم على وجه السرعة بإبرام اتفاق مع اﻷمم المتحدة بشأن مركز البعثة، وقد صُدق على هذا الاتفاق في ٢١ تموز/ يوليه ١٩٩٤. |
Exhortando a los dirigentes y las facciones de Liberia a que demuestren su adhesión al proceso de paz manteniendo la cesación del fuego que entró en vigor el 28 de diciembre de 1994, reafirmando su adhesión al proceso de desarme y dando cumplimiento sin demora a todas las disposiciones del Acuerdo de Accra, | UN | وإذ يدعو القادة الليبريين والفصائل الليبرية الى البرهنة على التزامهم بعملية السلم عن طريق الحفاظ على وقف اطلاق النار الذي بدأ نفاذه في ٢٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، وعن طريق الالتزام مجددا بعملية نزع السلاح وتنفيذ جميع أحكام اتفاق أكرا دون تأخير، |
Alentando al Gobierno de Liberia a que mejore su control sobre el sector del oro y apruebe la legislación necesaria a tal efecto, así como a que centre sus esfuerzos en establecer una gobernanza efectiva del sector de la producción de oro, | UN | وإذ يشجع حكومة ليبريا على زيادة إحكام سيطرتها على قطاع الذهب وسن التشريعات اللازمة في هذا الصدد وعلى تركيز جهودها على إقامة إدارة فعالة لقطاع إنتاج الذهب، |
En consecuencia, insto al Gobierno Nacional de Transición de Liberia a que coadyuve al establecimiento de condiciones en que todos los grupos de la sociedad liberiana, especialmente los más vulnerables, puedan convivir en armonía y con seguridad y dignidad. | UN | ولهذا، فإنني أحث الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا على تهيئة الظروف التي تمكن كل الفئات في المجتمع الليبري، ولا سيما أضعف الفئات، من العيش معا في وئام وأمن ومودة. |
7. Exhorta a todos los Estados y al Gobierno de Liberia a que cooperen plenamente con el Grupo de Expertos en todos los aspectos de su mandato; | UN | 7 - يهيب بجميع الدول وبحكومة ليبريا أن تتعاون تعاونا تاما مع فريق الخبراء في جميع جوانب ولايته؛ |
11. Exhorta a todos los Estados y al Gobierno de Liberia a que cooperen plenamente con el Grupo de Expertos en todos los aspectos de su mandato; | UN | 11 - يهيب بجميع الدول وبحكومة ليبريا أن تتعاون على نحو تام مع فريق الخبراء في جميع جوانب ولايته؛ |
7. Exhorta a todos los Estados y al Gobierno de Liberia a que cooperen plenamente con el Grupo de Expertos en todos los aspectos de su mandato; | UN | 7 - يهيب بجميع الدول وبحكومة ليبريا أن تتعاون تعاونا تاما مع فريق الخبراء في جميع جوانب ولايته؛ |
7. Exhorta a todos los Estados y al Gobierno de Liberia a que cooperen plenamente con el Grupo de Expertos en todos los aspectos de su mandato; | UN | 7 - يهيب بجميع الدول وبحكومة ليبريا أن تتعاون تعاونا تاما مع فريق الخبراء في جميع جوانب ولايته؛ |
7. Exhorta a todos los Estados y al Gobierno de Liberia a que cooperen plenamente con el Grupo de Expertos en todos los aspectos de su mandato; | UN | 7 - يهيب بجميع الدول وبحكومة ليبريا أن تتعاون تعاونا تاما مع فريق الخبراء في جميع جوانب ولايته؛ |
7. Exhorta a todos los Estados y al Gobierno de Liberia a que cooperen plenamente con el Grupo de Expertos en todos los aspectos de su mandato; | UN | 7 - يهيب بجميع الدول وبحكومة ليبريا أن تتعاون تعاونا تاما مع فريق الخبراء في جميع جوانب ولايته؛ |
7. Exhorta a todos los Estados y al Gobierno de Liberia a que cooperen plenamente con el Grupo de Expertos sobre Liberia en todos los aspectos de su mandato; | UN | 7 - يهيب بجميع الدول وبحكومة ليبريا أن تتعاون على نحو تام مع فريق الخبراء في جميع جوانب ولايته؛ |
3. Exhorta a las autoridades de Liberia a que aseguren que las cuestiones pendientes en relación con el marco jurídico electoral, incluida la delimitación de los distritos electorales y los proyectos de reforma constitucional, queden resueltas para facilitar los preparativos adecuados de las elecciones; | UN | 3 - يهيب بالسلطات الليبرية أن تكفل حسم المسائل المعلقة المتصلة بالإطار القانوني للانتخابات، بما في ذلك تحديد الدوائر الانتخابية والتعديلات الدستورية المقترحة، لتيسير الإعداد للانتخابات بصورة كافية؛ |
3. Exhorta a las autoridades de Liberia a que aseguren que las cuestiones pendientes en relación con el marco electoral queden resueltas para facilitar los preparativos adecuados de las elecciones; | UN | 3 - يهيب بالسلطات الليبرية أن تكفل حسم أي مسائل معلقة في ما يتصل بإطار الانتخابات لتيسير الإعداد للانتخابات بصورة كافية؛ |
3. Exhorta a las autoridades de Liberia a que aseguren que las cuestiones pendientes en relación con el marco electoral queden resueltas para facilitar los preparativos adecuados de las elecciones; | UN | 3 - يهيب بالسلطات الليبرية أن تكفل حسم أي مسائل معلقة في ما يتصل بإطار الانتخابات لتيسير الإعداد للانتخابات بصورة كافية؛ |
20. El Consejo de Seguridad, en su resolución 866 (1993), exhortó al Gobierno Nacional de Transición de Liberia a que concertase lo antes posible un acuerdo con las Naciones Unidas sobre el estatuto de la misión. | UN | ٢٠- دعا مجلس اﻷمن، بقراره ٨٦٦ )١٩٩٣(، الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية إلى أن تقوم على وجه الاستعجال بإبرام اتفاق مع اﻷمم المتحدة بشأن مركز البعثة. |
Exhortando a los dirigentes y las facciones de Liberia a que demuestren su adhesión al proceso de paz manteniendo la cesación del fuego que entró en vigor el 28 de diciembre de 1994, reafirmando su adhesión al proceso de desarme y dando cumplimiento sin demora a todas las disposiciones del Acuerdo de Accra, | UN | وإذ يدعو القادة الليبريين والفصائل الليبرية الى البرهنة على التزامهم بعملية السلم عن طريق الحفاظ على وقف اطلاق النار الذي بدأ نفاذه في ٢٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، وعن طريق الالتزام مجددا بعملية نزع السلاح وتنفيذ جميع أحكام اتفاق أكرا دون تأخير، |
Alentando al Gobierno de Liberia a que mejore su control sobre el sector del oro y apruebe la legislación necesaria a tal efecto, así como a que centre sus esfuerzos en establecer una gobernanza efectiva del sector de la producción de oro, | UN | وإذ يشجع حكومة ليبريا على زيادة إحكام سيطرتها على قطاع الذهب وسن التشريعات اللازمة في هذا الصدد وعلى تركيز جهودها على إقامة إدارة فعالة لقطاع إنتاج الذهب، |
9. Alienta al Gobierno Nacional de Transición de Liberia a que adopte medidas para incorporarse al Proceso de Kimberley lo antes posible; | UN | 9 - يشجع الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا على اتخاذ خطوات من أجل الانضمام إلى عملية كمبرلي في أقرب وقت ممكن؛ |
3. Alienta al Gobierno de Liberia a que acepte el ofrecimiento de la UNMIL de llevar a cabo patrullas conjuntas con la Dirección de Desarrollo Forestal con el fin de fortalecer el control del Gobierno en las zonas forestales; | UN | 3 - يشجع حكومة ليبريا على الاستفادة من عرض بعثة الأمم المتحدة في ليبريا القيام بدوريات مشتركة مع سلطة تنمية الأحراج بغية تعزيز سيطرة الحكومة على مناطق الأحراج؛ |