"de libia ante las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • لليبيا لدى الأمم
        
    • الليبية لدى الأمم
        
    • ليبيا لدى الأمم
        
    Abdalla Khalid, Misión Permanente de Libia ante las Naciones Unidas UN عبدالله خالد، البعثة الدائمة لليبيا لدى الأمم المتحدة
    El abajo firmante representa a la Misión Permanente de Libia ante las Naciones Unidas. UN يمثل الموقع أدناه البعثة الدائمة لليبيا لدى الأمم المتحدة.
    El Representante Permanente de Libia ante las Naciones Unidas, Abdurrahman Shalgham, también formuló una declaración. UN وأدلى الممثل الدائم لليبيا لدى الأمم المتحدة، عبد الرحمن شلقم، ببيان أيضا.
    Cargo: Segundo Secretario, Misión Permanente de Libia ante las Naciones Unidas, Nueva York Estudios UN اللقب المهني: سكرتير ثان، البعثة الدائمة لليبيا لدى الأمم المتحدة، نيويورك
    Así pues, por la presente se deniega la solicitud de exención de impuestos de la parte vacía del edificio, es decir, la que la Misión Permanente de Libia ante las Naciones Unidas no utiliza para fines exentos. UN وبناء عليه، يُرفض بموجب ذلك طلب إعفاء الجزء الخالي من المبنى من الضرائب، أي جزء المبنى غير المستخدم من قِبل البعثة الليبية لدى الأمم المتحدة في أغراض معفاة من الضرائب.
    Primer Secretario, Misión Permanente de Libia ante las Naciones Unidas, Nueva York UN سكرتير أول، البعثة الدائمة لليبيا لدى الأمم المتحدة، نيويورك
    Segundo Secretario, Misión Permanente de Libia ante las Naciones Unidas UN سكرتير ثان في البعثة الدائمة لليبيا لدى الأمم المتحدة
    El Grupo ha señalado este hecho a la atención del Comité y la Misión Permanente de Libia ante las Naciones Unidas en Nueva York, sin que hasta la fecha haya habido respuesta. UN ووجه الفريق انتباه اللجنة والبعثة الدائمة لليبيا لدى الأمم المتحدة في نيويورك إلى هذا الأمر، ولكن دون جدوى حتى الآن.
    El Representante Permanente de Libia ante las Naciones Unidas, Ibrahim O. A. Dabbashi, reafirmó la voluntad de Libia de lograr la justicia y la rendición de cuentas. UN وأكد إبراهيم الدباشي، الممثل الدائم لليبيا لدى الأمم المتحدة، التزام ليبيا بإقامة العدالة والمساءلة.
    Carta de fecha 25 de octubre de 2011 dirigida a la Presidenta del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de Libia ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 25 تشرين الأول/أكتوبر 2011 موجهة إلى رئيسة مجلس الأمن من الممثل الدائم لليبيا لدى الأمم المتحدة
    Carta de fecha 20 de abril de 2012 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Libia ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 20 نيسان/أبريل 2012 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لليبيا لدى الأمم المتحدة
    Durante el período que se examina, el Comité facilitó a la Misión Permanente de Libia ante las Naciones Unidas tres cuadros no oficiales e informarles en que se resumían las notificaciones y solicitudes de exención relativas a la congelación de activos y el embargo de armas. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أتاحت اللجنة إلى البعثة الدائمة لليبيا لدى الأمم المتحدة ثلاثة جداول غير رسمية ومبسّطة توجز طلبات وإخطارات تتعلق بالإعفاء من تدابير تجميد الأصول وحظر توريد الأسلحة.
    Carta de fecha 6 de noviembre de 2013 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de Libia ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لليبيا لدى الأمم المتحدة
    Ibrahim A. Albesbas, Representante Permanente de Libia ante las Naciones Unidas (Viena) UN إبراهيم علي البسباس، الممثِّل الدائم لليبيا لدى الأمم المتحدة (فيينا)
    Carta de fecha 26 de agosto de 2014 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de Libia ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 26 آب/أغسطس 2014 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لليبيا لدى الأمم المتحدة
    Carta de fecha 16 de septiembre de 2014 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Libia ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 16 أيلول/سبتمبر 2014 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لليبيا لدى الأمم المتحدة
    Carta de fecha 7 de noviembre de 2014 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de Libia ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 وموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لليبيا لدى الأمم المتحدة
    1. La Misión Permanente de Libia ante las Naciones Unidas es la única ocupante en la actualidad de los locales situados en el número 309-15 Este de la calle 48, en la Ciudad de Nueva York. UN 1 - إن البعثة الدائمة لليبيا لدى الأمم المتحدة هي الشاغل الوحيد في الوقت الحاضر للعقار المعنون 309-15 شرق، شارع 48 بمدينة نيويورك.
    S/2011/660 Carta de fecha 25 de octubre de 2011 dirigida a la Presidenta del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de Libia ante las Naciones Unidas [A C E F I R] – 1 página UN S/2011/660 رسالة مؤرخة 25 تشرين الأول/أكتوبر 2011 موجهة إلى رئيسة مجلس الأمن من الممثل الدائم لليبيا لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية] - صفحة واحدة
    La Municipalidad desea resolver la cuestión de los impuestos sobre bienes inmuebles adeudados por la Misión de Libia ante las Naciones Unidas. UN ونود الإشارة إلى أن المدينة ترغب في التوصل إلى حل لمسألة الضرائب العقارية غير المدفوعة المستحقة على البعثة الليبية لدى الأمم المتحدة.
    Poco después, fue nombrado consejero en el Ministerio de Relaciones Exteriores y se incorporó a la Misión de Libia ante las Naciones Unidas en Nueva York. UN وبُعيد ذلك بقليل، عُين مستشاراً بوزارة الخارجية، فالتحق ببعثة ليبيا لدى الأمم المتحدة في نيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more