"de libre comercio entre" - Translation from Spanish to Arabic

    • التجارة الحرة بين
        
    • للتجارة الحرة بين
        
    • تجارة حرة بين
        
    • للتجارة الحرة فيما بين
        
    • التجارة الحرة المبرم بين
        
    • التجارة الحرة المبرمة بين
        
    • منطقة التجارة الحرة المعقود بين
        
    • التبادل الحر بين
        
    El acuerdo de Libre Comercio entre los tres Estados bálticos de Estonia, Letonia y Lituania entró en vigor a principios de 1995. UN وقد بدأ في أوائل عام ٥٩٩١ سريان اتفاق منطقة التجارة الحرة بين دول البلطيق الثلاث، وهي استونيا ولاتفيا وليتوانيا.
    Tratado de Libre Comercio entre República Dominicana, Centroamérica y Estados Unidos de América UN اتفاقية التجارة الحرة بين الجمهورية الدومينيكية وأمريكا الوسطى والولايات المتحدة الأمريكية
    conformidad con el Acuerdo de Libre Comercio entre el Canadá y los Estados Unidos (1989-1994). UN عضو محكمة الطعن الاستثنائية المنشأة بموجب اتفاق التجارة الحرة بين كندا والولايات المتحدة اﻷمريكية
    También se dio inicio a conversaciones bilaterales sobre acuerdos de Libre Comercio entre México y Nicaragua por una parte y Panamá por otra. UN وبدأت أيضا محادثات ثنائية بشأن اتفاقات للتجارة الحرة بين المكسيك ونيكاراغوا من ناحية وبنما من ناحية أخرى.
    Además, actualmente se están llevando a cabo negociaciones para una zona de Libre Comercio entre Sudáfrica y la UE. UN وتجري كذلك المفاوضات حاليا بشأن إنشاء منطقة تجارة حرة بين جنوب أفريقيا والاتحاد اﻷوروبي.
    Como indica su nombre, el objetivo del TLC es establecer una zona de Libre Comercio entre los países participantes. UN والهدف من نافتا، كما يوحي الاسم، هو إنشاء منطقة للتجارة الحرة فيما بين البلدان المشتركة.
    Tratado de Libre Comercio entre Chile y México, 2001. UN اتفاق التجارة الحرة المبرم بين شيلي والمكسيك، 2001.
    El Acuerdo de Libre Comercio entre el Canadá y Chile es otro ejemplo más. UN ويعد اتفاق التجارة الحرة بين كندا وشيلي مثالاً آخر على ذلك.
    Las medidas antidumping se han suprimido también en el Acuerdo de Libre Comercio entre el Canadá y Chile. UN وألغيت مكافحة الإغراق أيضاً في اتفاق التجارة الحرة بين كندا وشيلي.
    Figura en la propuesta de lista de árbitros del Tratado de Libre Comercio entre México y Nicaragua. UN أدرج اسمه في القائمة المقترحة للمحكمين بموجب معاهدة التجارة الحرة بين المكسيك ونيكاراغوا.
    Acuerdo de Libre Comercio entre el Canadá y los Estados Unidos de América UN اتفاق التجارة الحرة بين كندا والولايات المتحدة الأمريكية
    Tratado de Libre Comercio entre los Estados Unidos Mexicanos, la República de Colombia y la República de Venezuela UN معاهدة بشأن التجارة الحرة بين جمهورية كولومبيا وجمهورية فنزويلا والولايات المتحدة المكسيكية
    Acuerdo para el establecimiento del área de Libre Comercio entre la República Dominicana y la Comunidad del Caribe UN اتفاق إنشاء منطقة التجارة الحرة بين الجماعة الكاريبية والجمهورية الدومينيكانية
    Acuerdo de Libre Comercio entre los Gobiernos de los Países de América Central y el Gobierno de la República de Chile UN اتفاق التجارة الحرة بين حكومات بلدان أمريكا الوسطى وحكومة جمهورية شيلي
    Actualmente se avanza en la elaboración de un diagnóstico sobre cuya base se podrán definir decisiones políticas que favorezcan la conformación de una zona de Libre Comercio entre ambas uniones aduaneras. UN ونحــرز تقدمــا في تحديد القرارات السياسية التــي تشجع إنشاء منطقة للتجارة الحرة بين الاتحادين الجمركيين.
    :: Inicio y continuación de las negociaciones sobre acuerdos de Libre Comercio entre Kosovo y los países de la región UN :: بدء ومتابعة مناقشات لعقد اتفاقات للتجارة الحرة بين كوسوفو والبلدان المجاورة في المنطقة
    En este documento se esboza la futura orientación de la cooperación y se sientan las bases de las negociaciones para la creación de una zona de Libre Comercio entre la ASEAN y la República de Corea. UN وتوضح هذه الوثيقة توجُّه التعاون مستقبلا وتتيح الأساس لإقامة منطقة للتجارة الحرة بين الرابطة وجمهورية كوريا.
    En la misma forma, la Comunidad Andina está comprometida en negociaciones con el MERCOSUR con miras a lograr la formación de una zona de Libre Comercio entre los dos grupos antes de 10 años. UN وعلـى غــرار ذلــك، تقوم جماعة دول اﻹنديز بمفاوضات مع السوق المشتركة للمخروط الجنوبي بقصد إنشاء منطقة تجارة حرة بين الفريقين خلال ١٠ سنــوات.
    En el campo regional sudamericano promovemos la creación de una zona de Libre Comercio entre la Comunidad Andina y el Mercosur, así como el fortalecimiento y la profundización de las relaciones entre las dos agrupaciones subregionales. UN وبالنسبة لقضايا أمريكا الجنوبية الإقليمية، قمنا برعاية إنشاء منطقة تجارة حرة بين مجتمع الأنديز والسوق المشتركة للمخروط الجنوبي، وكذلك تعزيز وتعميق العلاقات بين هاتين المجموعتين دون الإقليميتين.
    Se están dando pasos para establecer una zona de Libre Comercio entre los miembros del Foro que podría servir de base para la integración en la economía mundial. UN وقال إن هذه البلدان تعمل على إنشاء منطقة للتجارة الحرة فيما بين اﻷعضاء في المنتدى، يمكن أن تشكل اﻷساس للاندماج في الاقتصاد العالمي.
    Acuerdos de Libre Comercio entre Croacia y Bosnia y Herzegovina. UN اتفاق التجارة الحرة المبرم بين كرواتيا والبوسنة والهرسك.
    Tratados de Libre Comercio entre la República Dominicana y cada uno de los países miembros del Mercado Común Centroamericano, 1998. UN معاهدات التجارة الحرة المبرمة بين الجمهورية الدومينيكية وكل من البلدان الأعضاء في السوق المشتركة لأمريكا الوسطى 1998.
    En el acuerdo de Libre Comercio entre la República de Corea y la Unión Europea, se prevén compromisos de acceso no discriminatorio a las redes de telecomunicaciones básicas y las plataformas de comunicación para servicios de valor añadido. UN وينص اتفاق منطقة التجارة الحرة المعقود بين جمهورية كوريا والاتحاد الأوروبي على التعهد بالتزامات بشأن الوصول على أساس غير تمييزي إلى شبكات الاتصالات الأساسية ومنصات الاتصالات من أجل تحقيق خدمات القيمة المضافة.
    Túnez, procurando desarrollar su economía y hacerla más competitiva, ha emprendido una modernización total de sus empresas económicas, que en 2010 deberán hacer frente a la competencia europea en el marco de la zona de Libre Comercio entre la Unión Europea y Túnez. UN وتسعى تونس لتطوير اقتصادها وإكسابه المزيد من القدرة التنافسية فأقدمت على إنجاز برنامج تأهيل شامل لمنشآتها الاقتصادية التي ستواجه في عام 2010 منافسة المنشآت الأوروبية في إطار منطقة التبادل الحر بين الاتحاد الأوروبي وتونس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more