"de lluvia en" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمطار في
        
    • المطر في
        
    • السيول في
        
    • المطر على
        
    • الأمطار على
        
    • مطر في
        
    Construcción de sistemas de suministro de agua, alcantarillado y drenaje del agua de lluvia en el campamento de El-Buss (Líbano) UN بناء شبكات الإمداد بالمياه والمجارير والتخلص من مياه الأمطار في مخيم البوص في لبنان
    A nivel regional, el Instituto elaboró un programa para fomentar la captación del agua de lluvia en la región del Caribe y lo presentará a los Gobiernos para su aprobación. UN فعلى الصعيد الإقليمي، وضع برنامج للتشجيع على تجميع مياه الأمطار في منطقة الكاريبي على يد معهد الصحة البيئية لمنطقة الكاريبي، وسوف يعرض على الحكومات لاعتماده.
    Construcción de sistemas de suministro de agua, alcantarillado y drenaje del agua de lluvia en el campamento de El-Buss (Líbano) UN بناء شبكات الإمداد بالمياه والمجارير والتخلص من مياه الأمطار في مخيم البوص في لبنان
    Según los rumores pones el Hacedor de lluvia en un dos asientos. Open Subtitles لقد سمعت أنها دعوة صانع المطر في مقاتلة ذات مقعدين؟
    Suministro de agua, alcantarillado y canalización de aguas de lluvia en el campamento de Shatila (Líbano) UN إمدادات المياه/المجاري/تصريف مياه السيول في مخيم شاتيلا في لبنان
    # Gotas de lluvia en las rosas y bigotes en los gatitos # Open Subtitles قطرات المطر على الأزهار و الزغب و هو يغطي القطاقيط. ‎
    Como resultado, el Gobierno de China ha ofrecido asistencia técnica y financiera para impartir capacitación a expertos africanos en la recogida de agua de lluvia, en 2009. UN ونتيجة لذلك، عرضت حكومة الصين المساعدة التقنية والمالية لتدريب الخبراء الأفارقة على جمع مياه الأمطار في عام 2009.
    :: Construcción de sistemas de captación de agua de lluvia en los tejados de 4 macrocampamentos y oficinas UN :: بناء أسقف لتجميع مياه الأمطار في أربعة مخيمات رئيسية ومكاتب
    Construcción de sistemas de captación de agua de lluvia en los tejados de 4 macrocampamentos y oficinas UN بناء أسقف لتجميع مياه الأمطار في أربعة مخيمات رئيسية ومكاتب
    :: Construcción de sistemas de captación de agua de lluvia en los tejados de 4 macrocampamentos y oficinas UN :: بناء نظم أسقف لتجميع مياه الأمطار في أربعة مخيمات رئيسية ومكاتب
    Se completó la construcción de sistemas de recogida de agua de lluvia en los edificios de oficinas y alojamientos de 9 de los 10 cuarteles generales de sector. UN واكتمل بناء أنظمة تجميع لمياه الأمطار في 9 من أصل 10 مواقع، تشمل مباني المكاتب وأماكن الإقامة في المقار القطاعية.
    Construcción de sistemas de captación de agua de lluvia en los tejados de 4 macrocampamentos y oficinas UN بناء أسقف لتجميع مياه الأمطار في أربعة مخيمات رئيسية ومكاتب
    Construcción de sistemas de captación de agua de lluvia en los tejados de 4 macrocampamentos y oficinas UN بناء نظم أسقف لتجميع مياه الأمطار في أربعة مخيمات رئيسية ومكاتب
    Como las diez montañas más altas, la población de Portugal la media anual de lluvia en Nueva Zelanda... Open Subtitles كـ أعلى 10 قمم في العالم. و عدد سكان "البرتغال". متوسط كميّة الأمطار في "نيوزيلندة".
    Al mismo tiempo, el PNUMA siguió prestando apoyo al proyecto piloto sobre captación de agua de lluvia en Kajiado, Kenya, en el contexto de la ejecución de un programa de gestión de ecosistemas, cuyo objetivo es reducir la pobreza y mejorar los medios de vida. UN وفي نفس الوقت، واصل اليونيب تقديم الدعم لمشروع رائد عن تجميع مياه الأمطار في كاجيادو، كينيا، في سياق تنفيذ برنامج إدارة النظم الإيكولوجية الذي يهدف إلى الحد من الفقر، وتعزيز سبل العيش.
    En 2009, la situación se vio agravada por la escasez de lluvia en todo el territorio nacional y el número de personas afectadas por la crisis alimentaria alcanzó los 7,8 millones. UN وفي عام 2009 بصفة خاصة، تفاقمت الحالة بسبب قلة هطول الأمطار في كامل الأراضي الوطنية حيث طالت الأزمة الغذائية 000 800 7 شخص.
    Se construyeron casi 400 kilómetros de canales, se ampliaron diversos sistemas de almacenamiento de agua de lluvia en Hiran y el Bajo Shabelle y se amplió en aproximadamente 88.000 metros cuadrados la superficie de otros sistemas en las regiones de Mudug y Galgaduud, en Somalia central. UN وتم الانتهاء من نحو 400 كيلومتر من القنوات وجرى توسيع نظم تخزين مياه الأمطار في هيران وشبيلي السفلى، وجرى توسيع نظم تخزين المياه بمقدار نحو 000 88 متر مربع في منطقتي مدج وجلجادود في وسط الصومال.
    Además, la Operación continuará recogiendo agua de lluvia en cuatro macrocampamentos y comenzará un programa de vigilancia de las aguas subterráneas, incluido el establecimiento de bases de datos para facilitar el uso sostenible de los recursos hídricos. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل العملية تجميع مياه الأمطار في المخيمات الكبرى الأربعة، وستبدأ برامج لمراقبة المياه الجوفية، بما في ذلك إنشاء قواعد بيانات لتسهيل الاستعمال المستدام للموارد المائية.
    Construcción de estructuras para la captación de agua de lluvia en 10 bases de operaciones UN بناء هياكل لتجميع مياه المطر في 10 مواقع للأفرقة
    Suministro de agua, alcantarillado y canalización de aguas de lluvia en el campamento de Shatila (Líbano) UN إمدادات المياه/المجاري/تصريف مياه السيول في مخيم شاتيلا في لبنان
    Sólo necesito algo de aire fresco, un poco de lluvia en mi cara y ratas muertas rebotando en las espinillas. Open Subtitles فقط إحتجت بعض الهواء المنعش و أحصل على بعض المطر على وجهي و جرذان نافقة ترتطم بساقي
    En la cuenca del río Tigum-Aganan (Filipinas) se pusieron en práctica tecnologías de recogida de agua de lluvia en terrazas, estanques y tanques de uso doméstico. UN وتم تركيب تكنولوجيات جمع مياه الأمطار على هيئة مصاطب وبرك وخزانات منزلية في حوض نهر Tigum-Aganan، الفلبين.
    Nada de lluvia en Andrews, pero en Boca Ratón, sí. Open Subtitles لا مطر غدا في أندروز لكن هناك مطر في بوكا راتون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more