Informe del Secretario General sobre el estado de los arreglos regionales para la promoción y la protección de los derechos humanos, presentado | UN | تقرير الأمين العام عن حالة الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان |
Informe del Secretario General sobre el estado de los arreglos regionales para la promoción y la protección de los derechos humanos, presentado | UN | تقرير الأمين العام عن حالة الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان |
Informe del Secretario General sobre la situación de los arreglos regionales para la promoción y la protección de los derechos humanos | UN | تقرير الأمين العام عن حالة الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Informe del Secretario General sobre la situación de los arreglos regionales para la promoción y la protección de los derechos humanos | UN | تقرير الأمين العام عن حالة الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Informe del Secretario General sobre la situación de los arreglos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos | UN | تقرير الأمين العام عن حالة الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
En las revisiones se tomó conocimiento de los arreglos regionales y marcos flexibles para la elaboración de estadísticas regionales comparables. | UN | وقد راعت عمليات التنقيح الترتيبات الإقليمية والأطر المرنة اللازمة لإعداد إحصاءات قابلة للمقارنة على الصعيد الإقليمي. |
Informe del Secretario General sobre el estado de los arreglos regionales para la promoción y protección de los | UN | تقرير الأمين العام عن حالة الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Informe del Secretario General sobre el estado de los arreglos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos | UN | تقرير الأمين العام عن حالة الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Informe del Secretario General sobre la situación de los arreglos regionales para la promoción y protección de los derechos | UN | تقرير الأمين العام عن حالة الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Informe del Secretario General sobre la situación de los arreglos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos | UN | تقرير الأمين العام عن حالة الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
También está previsto que analice la cuestión de los arreglos regionales para instalaciones receptoras. | UN | ومن المتوقع أيضاً أن تنظر في مسألة الترتيبات الإقليمية لمنشآت الاستقبال. |
Informe del Secretario General sobre el estado de los arreglos regionales para la promoción y protección de los | UN | تقرير الأمين العام عن حالة الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Por tanto, no parece necesario a estas alturas presentar un informe completo sobre la situación de los arreglos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos. | UN | ولا يبدو من ثم ضرورياً في هذه المرحلة تقديم تقرير كامل عن حالة الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Informe del Secretario General sobre el estado de los arreglos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos | UN | تقرير الأمين العام عن حالة الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Esa delegación también consideraba que era necesario realizar un análisis a fondo de la correlación entre la eficacia de los arreglos regionales para luchar contra la contaminación atmosférica transfronterizos y la disponibilidad de recursos financieros y tecnologías. | UN | كما ذكر أنه يرى وجود حاجة لإجراء تحليل معمق للعلاقة بين فعالية الترتيبات الإقليمية لمكافحة تلوث الهواء عبر الحدود وتوافر الموارد المالية والتكنولوجيات. |
Informe del Secretario General sobre el estado de los arreglos regionales para la promoción y la protección de los derechos humanos, presentado de conformidad con la resolución 2001/79 de la Comisión | UN | تقرير الأمين العام عن حالة الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، المقدم عملا بقرار اللجنة 2001/79 |
Al apoyar los esfuerzos de las Naciones Unidas para fortalecer el papel de los arreglos regionales en materia de seguridad, Kazajstán hace una contribución tangible a los esfuerzos para fortalecer la estabilidad y la seguridad regionales en Asia. | UN | وكازاخستان، إذ تدعم جهود الأمم المتحدة الرامية لتعزيز دور الترتيبات الإقليمية في ميدان الأمن، تسهم إسهاما ملموسا في الجهود الرامية إلى تعزيز الاستقرار الإقليمي والأمن في آسيا. |
Informe del Secretario General sobre la situación de los arreglos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos en la región de Asia y el Pacífico - Nota de la Secretaría | UN | تقرير الأمين العام عن حالة الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ: مذكرة من الأمانة |
El fortalecimiento de los arreglos regionales de manera tal de hacerlos operacionalmente útiles para sus países miembros debía ser uno de los objetivos principales de la cooperación Sur-Sur. | UN | وينبغي أن يتمثل أحد اﻷهداف الرئيسية للتعاون بين الجنوب والجنوب بتعزيز الترتيبات اﻹقليمية على نحو يجعلها تعود بالنفع من الناحية العملية على أعضائها. |
En cuanto al tema de los arreglos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos, se presentó un amplio informe anual a la Comisión de Derechos Humanos en su 61º período de sesiones, de acuerdo con la resolución 2005/73. | UN | وفي المسألة الحالية المتعلقة بالترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، قُدم تقرير سنوي شامل إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين عملاً بالقرار 2005/73. |
Recordando que la Asamblea General, en sus resoluciones 41/153 de 4 de diciembre de 1986, 43/140 de 8 de diciembre de 1988 y 45/168 de 18 de diciembre de 1990, afirmó el valor de los arreglos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos en la región de Asia y el Pacífico, | UN | إذ تشير إلى أن الجمعية العامة أكدت، في قرارتها ١٤/٣٥١ المؤرخ في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٨٩١، و٣٤/٠٤١ المؤرخ في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٨٩١، و٥٤/٨٦١ المؤرخ في ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١، ما للترتيبات اﻹقليمية من قيمة في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، |